Page 1
Instructions d’utilisations Vibro-compacteurs ancienne désignation SRD 3611H(-E) ( SVD3611(E) ) (A partir de N de série: 3699) SRD 5112F(-E) ( SVD5112(E) ) (A partir de N de série: 4912) SVD 6112F(-E) ( SV 6112(E) ) (A partir de N de série: 21500)
Page 2
Toute duplication du présent manuel, même partielle, exige l'autorisation écrite expresse de DELKO. Toute reproduction, transmission, enregistrement sur quelque système d'archivage que ce soit, sans l'autorisation de DELKO est illicite et exposerait le contrevenant à des poursuites judiciaires. Printed in Germany 02.2005...
Page 4
DELKO GmbH Baumaschinen D-73095 Albershausen Telefon (0711) 500 97-0 Uhinger Straße 93 D-73095 Albershausen Téléphone...
Page 5
1 Sécurité Veuillez noter ici le numéro de série, le type, l’année de construction de votre machine. Vous aurez besoin de ces indications lors d’une consultation de notre service après- 1.1 Généralités vente ou d’une commande des pièces de rechange. Vous trouverez ces indications sur les plaques signalétiques Les vibro-compacteurs ci-après décrits ont été...
Page 6
être réalisés que par le concessionnaire sécurité en vigueur. DELKO, le personnel du service après-vente agréé par DELKO ou directement par DELKO. Si cette instruction n’est pas suivie, DELKO annule la garantie.
Page 7
1.2 Sécurité et protection contre les accidents – Les machines de compactage du sol doivent être exploitées sur les bords de rupture, de fosse, de terril Les dispositions et les prescriptions ci-dessous doivent et de coteau, sur les bords de fossé et sur les être strictement suivies afin de diminuer le risque de décrochements de telle sorte qu’il n’y ait pas de danger dommages corporels et/ou matériels.
Page 8
– Tous les organes de commande ne doivent en aucun – La machine doit toujours être garée de façon à ne pas cas être modifiés, démontés ou influencés dans leur se renverser. action. – Sur des véhicules de transport, la machine doit être –...
Page 9
La sécurité d’exploitation des machines de compactage 1.2.2 Exigences posées au personnel de du sol doit être contrôlée, en fonction des conditions commande et de maintenance d’exploitation, selon les besoins mais au moins une fois Ne peuvent se voir confier la conduite indépendante et la par an par un expert.
Page 10
1.3 Comportement en cas d’accidents Causes En cas d’accidents avec des dommages corporels, la Mauvaise conduite de la machine, inattention, travail dans machine doit être arrêtée immédiatement. Si nécessaire, des locaux exigus. il faut engager immédiatement les mesures de premiers secours et informer le premier supérieur joignable.
Page 11
Mesures de protection Prévoyance Lors de la manipulation de carburant ou d’huile, il est – Fermer soigneusement les récipients avec des car- strictement interdit de fumer, de faire usage d’un feu ouvert burants ou huiles. et lumière et d’utiliser des appareils électroniques ou élec- –...
Page 12
Possibilités de protection Porter une protection anti-bruit (ouate, bouchons, cap- sules ou casques). 1.8 Dangers résiduels Les dangers résiduels sont des dangers qui existent lors de la manipulation des machines de compactage du sol qui ne peuvent pas être éliminés malgré une construction conçue pour la sécurité.
Page 13
2 Levier de réglage de balourd 3 Levier de réglage de vitesse 4 Amortisseur de direction 5 Dispositif de démarrage électrique (que SRD 3611H -E) 6 Vis de remplissage d’huile pour huile d’engrenages 7 Vis de vidange d’huile pour huile d’engrenages 8 Transmission à...
Page 14
2.2 Vue d’ensemble SRD 5112F / SRD 5112F(-E) / SVD 6112F / SVD 6112F(-E) 1 Volant 2 Levier de réglage de balourd 3 Levier de réglage de vitesse 4 Amortisseur de direction 5 Dispositif de démarrage électrique (que SRD 5112F(-E) / SVD 6112F -E) 6 Compteur d’heures d’exploitation (que SRD 5112F(-E) / SVD 6112F -E) 7 Vis de remplissage d’huile pour huile d’engrenages...
Page 15
2.3 Caractéristiques é é é techniques é é é é i r t é r l i a é t à ' à ' é t é é é h / l é r e i l i t c a ' l l é...
Page 16
Retenir la barre de serrage sur l’extrémité avant du construction basse et une haute vitesse de propulsion bac au sol et marquer les points centraux d’alésage. permettent un travail effectif avec des vibro-compacteurs de DELKO. Fourniture – Vibro-compacteur – Instruction de service du vibro-compacteur –...
Page 17
Pratiquer et ébarber les alésages. Retenir la barre de serrage sur l’extrémité arrière du bac au sol et marquer les points centraux d’alésage. Pratiquer et ébarber les alésages. Placer la plaque en plastique exactement sous le vibro- compacteur et la fixer sur le vibro-compacteur avec les barres de retenue et vis de fixation du set de montage.
Page 18
Vous trouvez les formulaires aux pages 34 à validées par le fabricant du moteur (voir 36 du présent manuel. instruction de service moteur) ou par DELKO. Sont considérées comme „expertes“ dans le sens des prescriptions en vigueur pour la sécurité et la protection Avertissement! L’inhalation de vapeurs de...
Page 19
Indication! Lors du remplissage du réservoir 4.2.2 Démarrage de carburant n’utilisez que des carburants Avertissement! Il faut porter l’équipement de Indication! diesel qui répondent aux exigences minimums protection personnel suivant pendant l’exploi- suivantes: tation: casque de protection, casque anti-bruit, Prudence! gants de protection en cuir et chaussures de DIN 51601 (ASTM D 975-77 1D + 2D / sécurité.
Page 20
Que pour SRD 3611H-E/ SRD 5112F-E / SVD 6112F-E Indication! Vous trouverez une instruction (Modèles avec un dispositif de démarrage détaillée pour démarrer le moteur ainsi que pour Indication! électrique): le démarrage à froid dans le manuel du fabricant de moteur.
Page 21
Que pour des machines avec démarreur électrique: Lorsque le moteur est immobilisé, tourner la clé de contact sur „0“ et la retirer (sinon le compteur d’heures d’exploitation continue à tourner et le voyant de charge s’allume – danger de décharger la batterie). Indication! Il n’est pas possible d’arrêter le moteur avec la clé...
Page 22
4.2.7 Transport en toute sécurité Prudence! ment respecter les consignes de sécurité DELKO recommande de charger le vibro-compacteur avec applicables. Personne ne doit se trouver sous un outil de levage approprié. la charge en suspension ou dans la zone de...
Page 23
20° et 25° C. 5.2 Batterie démarreur Une batterie gel absolument sans maintenance et sans Tension de charge Etat de charge fuite est montée avant par DELKO avant livraison du vibro- supérieure à 12,8 V 100% compacteur. env. 12,55 V Avertissement! N’essayez pas d’ouvrir la...
Page 24
5.2.1 Monter/démonter la batterie démarreur Démonter la batterie démarreur: Dévisser les vis de fixation de l’arceau de protection et enlever l’arceau de protection. Dévisser les vis de fixation du couvercle et enlever le couvercle Dévisser le collier de fixation du couvercle et le mettre de côté...
Page 25
5.3 Changement d’huile journée de travail. Le changement d’huile doit être effectué par deux personnes. La machine 5.3.1 Changement d’huile sur la transmission renversée doit être fiablement bloquée avec des moyens adéquats (cales, planches, etc.) contre Attention! La machine peut être basculée de toute chute ou glissement.
Page 26
SRD 3611H / SRD 3611H-E Changement d’huile moteur SRD 3611H et SRD 3611H-E: Remettre le capuchon de fermeture C dans l’extrémité Enlever le capuchon de protection A sur le moteur le du tuyau lorsque toute l’huile s’est écoulée.
Page 27
Changement d’huile moteur SRD 5112F / SRD 5.4 Maintenance 5112F-E et SVD 6112F /SVD 6112F-E: Avertissement! Les travaux de maintenance Coincer la goulotte d’huile A sous la vis de vidange sur les vibro-compacteurs ne doivent être d’huile B, entre la plaque moteur et la plaque de base effectués que lorsque le moteur est à...
Page 28
– Retirer la protection de la courroie. Resserrer la courroie trapézoïdale: – Effectuer un contrôle visuel d’usure (si des – Dévisser légèrement la vis endommagements devaient être constatés – Glisser la clé à fourche sur la came du porte- sur la courroie trapézoïdale, celle-ci doit être palier et établir la bonne tension de courroie remplacée immédiatement par du personnel trapézoïdale (voir reproduction)
Page 29
Toutes les 150 heures d’exploitation Contrôler le bon logement de toutes les vis sur la machine et les resserrer si nécessaire Toutes les 500 heures d’exploitation – au moins une fois par an Changer l’huile d’engrenages Couples de serrage Vis ou écrou M 10 Ouverture de clé...
Page 30
6 Défauts et remèdes Observation ! En cas de défaut au moteur, reportez-vous à la notice d’utilisation du moteur. Indication! Défaut Cause Remède Problèmes de moteur Voir instruction de service Service moteur agréé moteur Moteur fonctionne à plein régime, Embrayage centrifuge défectueux Contrôler l’embrayage centrifuge, vibro-compacteur ne bouge pas remplacer év.
Page 31
(Nom de famille et prénom) a été initié le ........à la conduite *) à l’entretien *) du vibro-compacteur ....... de la société DELKO par M./Mme........... A justifié posséder les connaissances nécessaires à la conduite *) à l’entretien *) de cette machine en présentant les documents suivants ................de...
Page 32
(Nom de famille et prénom) a été initié le ........à la conduite *) à l’entretien *) du vibro-compacteur ....... de la société DELKO par M./Mme........... A justifié posséder les connaissances nécessaires à la conduite *) à l’entretien *) de cette machine en présentant les documents suivants ................de...
Page 33
(Nom de famille et prénom) a été initié le ........à la conduite *) à l’entretien *) du vibro-compacteur ....... de la société DELKO par M./Mme........... A justifié posséder les connaissances nécessaires à la conduite *) à l’entretien *) de cette machine en présentant les documents suivants ................de...
Page 34
7.2 Attestations de contrôles de sécurité L’„attestation sur l’état sûr d’un moyen de travail mécanique“ suivant ne doit être établie que par un expert. Sont expertes: „les personnes qui, en raison de leur formation professionnelle et expérience, possèdent des connaissances suffisantes dans le domaine du moyen de travail mécanique à...
Page 35
Contrôle de sécurité Contrôle de sécurité Type de machine Type de machine Numéro de machine Numéro de machine Occasion du contrôle Occasion du contrôle Première mise en service Première mise en service Contrôle annuel prescrit Contrôle annuel prescrit Contrôle après modification essentielle Contrôle après modification essentielle Contrôle après vaste maintenance/remise en état Contrôle après vaste maintenance/remise en état...
Page 36
Contrôle de sécurité Contrôle de sécurité Type de machine Type de machine Numéro de machine Numéro de machine Occasion du contrôle Occasion du contrôle Première mise en service Première mise en service Contrôle annuel prescrit Contrôle annuel prescrit Contrôle après modification essentielle Contrôle après modification essentielle Contrôle après vaste maintenance/remise en état Contrôle après vaste maintenance/remise en état...