Publicité

Liens rapides

2004-03
Instructions d'utilisations
Vibro-compacteurs
ancienne désignation
SV 10V
SV 11H (SV11)
SV 13H (SV13)
SV 13R
SVD 13Y (SV13D)
SV 18H (SV18)
SV 18R
SVD 18Y (SV18D)
SVD 18H (SVH1835)
o
N
de commande:
o
(A partir de N
de série: 3904)
o
(A partir de N
de série: 201)
o
(A partir de N
de série: 152)
o
(A partir de N
de série: 44301)
o
(A partir de N
de série: 2012)
(A partir de N
o
de série: 539)
(A partir de N
o
de série: 44058)
o
(A partir de N
de série: 1001)
o
(A partir de N
de série: 43800)
148922-F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour delko SV 10V

  • Page 1 Instructions d’utilisations Vibro-compacteurs ancienne désignation SV 10V (A partir de N de série: 3904) SV 11H (SV11) (A partir de N de série: 201) SV 13H (SV13) (A partir de N de série: 152) SV 13R (A partir de N de série: 44301)
  • Page 2 Toute duplication du présent manuel, même partielle, exige l'autorisation écrite expresse de DELKO. Toute reproduction, transmission, enregistrement sur quelque système d'archivage que ce soit, sans l'autorisation de DELKO est illicite et exposerait le contrevenant à des poursuites judiciaires. Printed in Germany 05.2004...
  • Page 3: Table Des Matières

    Dessins d’ensemble et caractéristiques ..Vidange d’huile moteur ........25 techniques ........... 12 Travaux de maintenance ......26 Dessin d’ensemble SV 10V ......12 Défauts et remèdes ........27 Dessin d’ensemble SV 11H ......13 Formulaires ..........28 Dessin d’ensemble SV 13H / SV 18H ... 14 Justification d’expert pour le personnel de...
  • Page 4: Remarque Préalable

    DELKO GmbH Baumaschinen Uhinger Straße 93 D-73095 Albershausen Téléphone +49 7161-50097-0 Téléfax...
  • Page 5: Sécurité

    1 Sécurité Veuillez noter ici le numéro de série, le type, l’année de construction de votre machine. Vous aurez besoin de ces indications lors d’une consultation de notre service 1.1 Généralités après-vente ou d’une commande des pièces de Les vibro-compacteurs ci-après décrits ont été mis au rechange.
  • Page 6: Symboles Et Consignes Généraux

    être réalisés que par le concessionnaire respectant les dispositions de sécurité en DELKO, le personnel du service après-vente vigueur. agréé par DELKO ou directement par DELKO. Si cette instruction n’est pas suivie, DELKO Attention! Ce symbole vous avertit du risque annule la garantie.
  • Page 7: Sécurité Et Protection Contre Les Accidents

    1.2 Sécurité et protection contre les accidents – Les machines de compactage du sol doivent être exploitées sur les bords de rupture, de fosse, de terril Les dispositions et les prescriptions ci-dessous doivent et de coteau, sur les bords de fossé et sur les être strictement suivies afin de diminuer le risque de décrochements de telle sorte qu’il n’y ait pas de dommages corporels et/ou matériels.
  • Page 8 – Tous les organes de commande ne doivent en aucun – La machine doit toujours être garée de façon à ne cas être modifiés, démontés ou influencés dans leur pas se renverser. action. – Sur des véhicules de transport, la machine doit être –...
  • Page 9: Utilisation Et Champ D'activité

    La sécurité d’exploitation des machines de compactage 1.2.2 Exigences posées au personnel de com- du sol doit être contrôlée, en fonction des conditions mande et de maintenance d’exploitation, selon les besoins mais au moins une fois Ne peuvent se voir confier la conduite indépendante et par an par un expert.
  • Page 10: Comportement En Cas D'accidents

    1.3 Comportement en cas d’accidents Causes En cas d’accidents avec des dommages corporels, la Mauvaise conduite de la machine, inattention, travail machine doit être arrêtée immédiatement. Si nécessaire, dans des locaux exigus. il faut engager immédiatement les mesures de premiers Mesures de protection secours et informer le premier supérieur joignable.
  • Page 11: Danger Par Le Bruit

    Mesures de protection Prévoyance Lors de la manipulation de carburant ou d’huile, il est – Fermer soigneusement les récipients avec des car- strictement interdit de fumer, de faire usage d’un feu burants ou huiles. ouvert et lumière et d’utiliser des appareils électroniques –...
  • Page 12: Dessins D'ensemble Et Caractéristiques

    2 Dessins d’ensemble et caractéristiques techniques 2.1 Dessin d’ensemble SV 10V 1 Guidon 2 Levier des gaz 3 Lanceur 4 Robinet de carburant 5 Levier étouffoir 6 Moteur 7 Interrupteur de démarrage 8 Réservoir de carburant 9 Étrier d’accrochage 10 Bouchon de remplissage d’huile 11 Bouchon de vidange d’huile...
  • Page 13: Dessin D'ensemble Sv 11H

    2.2 Dessin d’ensemble SV 11H 1 Guidon 2 Levier des gaz 3 Lanceur 4 Robinet de carburant 5 Levier étouffoir 6 Moteur 7 Interrupteur de démarrage 7 8 9 8 Réservoir de carburant 10 11 9 Étrier d’accrochage 10 Bouchon de remplissage d’huile (avant) 11 Bouchon de vidange d’huile (avant) 12 Protège-courroie, et sous celui-ci courroie trapézoïdale et embrayage centrifuge...
  • Page 14: Dessin D'ensemble Sv 13H / Sv 18H

    2.3 Dessin d’ensemble SV 13H / SV 18H 1 Guidon 2 Robinet de carburant 3 Levier étouffoir 4 Levier des gaz 5 Moteur 6 Interrupteur de démarrage 7 Réservoir de carburant 9 10 11 8 Étrier d’accrochage 9 Bouchon de remplissage d’huile (avant) 10 Bouchon de vidange d’huile (avant) 11 Protège-courroie, et sous celui-ci courroie trapézoïdale et embrayage centrifuge...
  • Page 15: Dessin D'ensemble Sv13R / Svr18R

    2.4 Dessin d’ensemble SV13R / SVR18R 1 Guidon 2 Robinet de carburant 3 Levier étouffoir 4 Levier des gaz 5 Moteur 6 Interrupteur de démarrage 7 Réservoir de carburant 8 Étrier d’accrochage 9 Bouchon de remplissage d’huile (arrière) 10 Bouchon de vidange d’huile (avant) 11 Protège-courroie, et sous celui-ci courroie trapézoïdale et embrayage centrifuge 12 Poignée (avant)
  • Page 16: Dessin D'ensemble Svd13Y / Svd18Y

    2.5 Dessin d’ensemble SVD13Y / SVD18Y 1 Guidon 2 Robinet de carburant 3 Levier des gaz 4 Réservoir de carburant 5 Moteur 6 Levier de décompression 7 Étrier d’accrochage 8 Protège-courroie, et sous celui-ci courroie trapézoïdale et embrayage centrifuge 9 Poignée (avant) 10 Boîtier du balourd 11 Cuvelage de sol 12 Vis de fixation de la plaque de base du moteur...
  • Page 17: Dessin D'ensemble Svd 13H / Svd 18H

    2.6 Dessin d’ensemble SVD 13H / SVD 18H 1 Guidon 2 Levier des gaz 3 Réservoir de carburant 4 Moteur 5 Étrier d’accrochage 6 Protège-courroie, et sous celui-ci courroie trapézoïdale et embrayage centrifuge 7 Poignée (avant) 8 Boîtier du balourd 9 Cuvelage de sol 10 Vis de fixation de la plaque de base du moteur 11 Silentbloc (derrière la plaque de base du moteur)
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    2.7 Caractéristiques techniques é i r t é r a ’ à ’ c i f é t à ’ é é é r é t l l i é ( é c i f a ’ l l é r é...
  • Page 19: Description Générale

    La construction compacte, la faible hauteur et la vitesse – Fixer la vibro-pilonneuse sur le dispositif de transport d’avancement rapide des vibro-compacteurs DELKO avec une chaîne et la bloquer pour qu’elle ne glisse permettent de réaliser un travail efficace. La machine pas (figure 3).
  • Page 20: Plaque Synthétique

    3.3.2 Plaque synthétique Pour le pilonnage sur des dalles de ciment ou autre matériaux sensibles (par exemple pierres composites colorées). Il faut veiller à une bonne assise. Il faut impérative-ment respecter les observations du constructeur des pavés. Montage de la plaque synthétique: –...
  • Page 21: Équipement D'arrosage

    3.3.3 Équipement d’arrosage Recommandé pour travailler sur des remblais en macadam chaud. Le pilonnage sur un film d’eau permet d’éviter que le produit n’attache sur le cuvelage de sol. Monter l’installation d’arrosage, tous les autres ty- Montage de l’équipement d’arrosage (SV 11H): pes: –...
  • Page 22: Fonctionnement

    4 Fonctionnement Contrôle du niveau d’huile moteur 4.1 Première mise en service (Voir notice d’utilisation du constructeur du moteur.) Retirer la machine de l’emballage et la poser sur un sol plat et stable. Attention! Il faut exclusivement utiliser les qualités d’huile autorisées par le constructeur Indication! Avant la première mise en service, du moteur (voir notice d’utilisation du construc- la sécurité...
  • Page 23: Utilisation Normale

    4.2 Utilisation normale 4.2.3 Pauses et fin de travail Mettre le moteur au ralenti lors des pauses (moins de 4.2.1 Démarrage cinq minutes). L’entraînement est alors immobilisé. Prudence! Lors du démarrage des vibro- Lors des pauses prolongées et lorsque le travail est compacteurs et pendant leur utilisation, il faut terminé, il faut tout d’abord mettre le moteur au ralenti et porter l’équipement de protection personnel...
  • Page 24: Remise En Service Après Un Arrêt Prolongé

    4.4 Remise en service après un arrêt prolongé 4.5 Transport en toute sécurité (SV 13 / SV 18) Aucune mesure de remise en service particulière n’est Les vibro-pilonneuses doivent être bloquées pendant nécessaire si la machine a été stockée et conservée le transport afin qu’elle ne puissent pas se renverser ou correctement.
  • Page 25: Maintenance Et Entretien

    5 Maintenance et entretien Pour éviter tout dommage à l’environnement et afin de simplifier la vidange d’huile, la machine est fournie avec une rigole à huile. 5.1 Observation générale – Poser la rigole à huile sous le bouchon de vidange Vous trouverez les échéances pour les travaux de —...
  • Page 26: Travaux De Maintenance

    – Dévisser tout d’abord le bouchon de remplissage – Dévisser le protège-courroie ˜ d’huile et ensuite seulement le bouchon de – Procéder à un contrôle visuel de la courroie vidange d’huile. en vue d’une éventuelle usure (si vous constatez que la courroie est endomma- Lorsque toute l’huile moteur s’est écoulée, revisser —...
  • Page 27: Défauts Et Remèdes

    6 Défauts et remèdes Observation ! En cas de défaut au moteur, reportez-vous à la notice d’utilisation du moteur. Défaut Cause Remède Le moteur tourne à plein régime, le vibro- Courroie trapézoïdale détendue Vérifier et retendre ou éventuellement compacteur ne se déplace pas. ou rompue.
  • Page 28: Formulaires

    (Nom de famille et prénom) a été initié le ........à la conduite *) à l’entretien *) du vibro-compacteur ....... de la société DELKO par M./Mme........... A justifié posséder les connaissances nécessaires à la conduite *) à l’entretien *) de cette machine en présentant les documents suivants ................de ................
  • Page 29 (Nom de famille et prénom) a été initié le ........à la conduite *) à l’entretien *) du vibro-compacteur ....... de la société DELKO par M./Mme........... A justifié posséder les connaissances nécessaires à la conduite *) à l’entretien *) de cette machine en présentant les documents suivants ................de ................
  • Page 30 (Nom de famille et prénom) a été initié le ........à la conduite *) à l’entretien *) du vibro-compacteur ....... de la société DELKO par M./Mme........... A justifié posséder les connaissances nécessaires à la conduite *) à l’entretien *) de cette machine en présentant les documents suivants ................de ................
  • Page 31: Attestations De Contrôles De Sécurité

    7.2 Attestations de contrôles de sécurité L’„attestation sur l’état sûr d’un moyen de travail mécanique“ suivant ne doit être établie que par un expert. Sont expertes: „les personnes qui, en raison de leur formation professionnelle et expérience, possèdent des connaissances suffisantes dans le domaine du moyen de travail mécanique à...
  • Page 32 Contrôle de sécurité Contrôle de sécurité Type de machine Type de machine Numéro de machine Numéro de machine Occasion du contrôle Occasion du contrôle Première mise en service Première mise en service Contrôle annuel prescrit Contrôle annuel prescrit Contrôle après modification essentielle Contrôle après modification essentielle Contrôle après vaste maintenance/remise en état Contrôle après vaste maintenance/remise en état...
  • Page 33 Contrôle de sécurité Contrôle de sécurité Type de machine Type de machine Numéro de machine Numéro de machine Occasion du contrôle Occasion du contrôle Première mise en service Première mise en service Contrôle annuel prescrit Contrôle annuel prescrit Contrôle après modification essentielle Contrôle après modification essentielle Contrôle après vaste maintenance/remise en état Contrôle après vaste maintenance/remise en état...

Ce manuel est également adapté pour:

Sv 11hSv 13hSv 13rSvd 13ySv 18hSv 18r ... Afficher tout

Table des Matières