Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

XTRIM
100
EN
ES
FR
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manuel d'instructions
Libretto d'instruzioni
IT
Manual do operador
PT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Garland XTRIM 100

  • Page 1 XTRIM Instruction manual Libretto d’instruzioni Manual de instrucciones Manual do operador Manuel d’instructions...
  • Page 2 Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que Iconos de advertencia esta máquina dispone de la más amplia y experta...
  • Page 3 Español Recuerde que el operador de la máquina es ¡Atención! No permita que personas que no responsable de los peligros y accidentes causados entiendan estas instrucciones utilicen esta máquina. a otras personas o cosas. El fabricante no será en ningún caso responsable de los daños provocados por Antes de usar esta máquina familiarícese con la un uso indebido o incorrecto de esta máquina.
  • Page 4 Español Nunca utilice la máquina con las protecciones Tenga una precaución extrema cuando corte. Los defectuosas, o sin dispositivos de seguridad. materiales finos pueden ser proyectados hacia usted, o hacerle perder el equilibrio. No modifique los controles de la máquina ni las regulaciones de velocidad del motor.
  • Page 5 Español 2.3. SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Le recomendamos utilice pantalones largos para reducir el riesgo de daños corporales sufridos por los objetos proyectados por el útil de corte. No utilice esta máquina en atmósferas explosivas, así como en presencia de líquidos inflamables, gases y polvo.
  • Page 6 Español 2.4. SEGURIDAD ELÉCTRICA debe hacerla siempre el fabricante o su servicio de asistencia técnica. Conecte este dispositivo sólo a corriente alterna 230V/50Hz. Se recomienda conectar esta máquina a un dispositivo diferencial residual cuya corriente de No exponga esta máquina a la lluvia o a disparo sea inferior o igual a 30mA.
  • Page 7 Español 2.5. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE ESTA MÁQUINA antes de continuar. Si detecta algún signo de daño lleve su máquina al servicio técnico. Use esta máquina, accesorios, útiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la manera Mantenga los instrumentos de cortes afilados y prevista teniendo en cuenta las condiciones de limpios.
  • Page 8 Español Deshágase de su aparato de manera 3. ICONOS DE ADVERTENCIA ecológica. No lo tire a los contenedores de basura doméstica. Los iconos en las etiquetas de advertencia que Protección Clase II. aparecen en esta máquina y/o en el manual, indican información necesaria para la utilización segura de esta máquina.
  • Page 9 Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Use esta máquina solamente para cortar hierba. Cualquier otro tipo de uso podría ser peligroso y es a su propio riesgo. No utilice este cortabordes para otros fines no previstos. La utilización de esta máquina para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas.
  • Page 10 Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Cortabordes Marca Garland Modelo XTRIM 100 E-V24 Motor Eléctrico Voltaje (V) Frecuencia (Hz) Potencia (W) Régimen máximo de giro del dispositivo de corte (min¯¹) 12.000 Diámetro de corte del cabezal de nylon (mm) Espesor del hilo de nylon (mm) Número de hilos de nylon...
  • Page 11 Español 6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 6.1. LISTA DE MATERIALES Esta máquina incluye los siguientes elementos que usted encontrará dentro de la caja: • Parte Inferior de la máquina. • Parte superior de la máquina. • Protector. • Tornillo del protector. •...
  • Page 12 Español Tirar de cada hilo hasta que se hayan expulsado unos 12 cm. Instalar la tapa inferior (1). 6.2.4. SUJETAR EL CABLE ALARGADOR Corte aproximadamente 4 metros de hilo de nylon. Coja de los extremos del hilo, dóblelo a la mitad, insértelo en el alojamiento del carrete (2) y enrolle los 2 extremos del hilo en la misma dirección cada uno por su carril (dirección marcada por la flecha).
  • Page 13 Español utilizar la máquina. 7. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6.3.2.. ENCENDER Y APAGAR Utilice esta máquina sólo para los usos para los que ha sido diseñada. La utilización de esta máquina Encendido de la máquina: para cualquier otro uso es peligroso y puede provocar Enchufe la toma de corriente.
  • Page 14 Español Es necesario prestar atención al posible aflojado o pare el motor y compruebe su estado. No utilice recalentamiento de las piezas de la máquina. Si usted cabezales dañados o mal equilibrados. detecta cualquier anomalía pare inmediatamente la máquina y verifíquela cuidadosamente. En caso Sujete el cortabordes de manera que el cabezal no de fallo lleve la máquina al servicio técnico para su toque el suelo y con una inclinación de unos 20º...
  • Page 15 Español 8.1.1. LIMPIEZA Es necesario siempre parar el motor y verificar que el útil de corte está parado antes de limpiar o Antes de proceder a la limpieza de su unidad transportar la máquina. desconecte la máquina. No intente nunca reglajes en la máquina si ésta ¡Atención!: Siempre limpie la máquina después de está...
  • Page 16 Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema. En cualquier otro caso lleve su máquina al servicio técnico. Fallo Causa Acción La máquina está desenchufada Enchufe la máquina Pruebe en otra toma.
  • Page 17 Español 10. TRANSPORTE 12. INFORMACIÓN SOBRE LA DESTRUCCIÓN DEL EQUIPO/ Antes de transportar esta máquina, desconecte RECICLADO siempre la máquina. Siempre transporte esta máquina con el motor parado. Deshágase de su aparato de manera Sostenga la máquina por la empuñadura con la ecológica.
  • Page 18 - Desgaste natural por uso. - Mal uso, negligencia, operación descuidada o falta de mantenimiento. - Defectos causados por un uso incorrecto, daños provocados debido a manipulaciones realizadas a través de personal no autorizado por Garland o uso de recambios no originales. 18/112...
  • Page 19 El abajo firmante, Carlos Carballal , autorizado por Productos McLand S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declara que las máquinas Marca Garland modelos Xtrim 100 E-V24 con números de serie del año 2024 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina portátil de mano accionada...
  • Page 20 English INDEX 1. INTRODUCTION Introduction Thank you for choosing this Garland machine. We are sure that you will appreciate the quality of the Safety rules and precautions machine and that the machine will help you to carry out its required functions for a long period of time.
  • Page 21 English 2. SECURITY MEASURES Attention! Only lend this machine to people familiarised in the use of this type of machine. Always lend the machine with the instruction To avoid incorrect manipulation of this machine, manual so that this new user reads it in detail and read the instruction manual before using the machine understands it.
  • Page 22 English Dress appropriately. Never use this machine barefoot 2.2.1 CLOTHING AND SAFETY EQUIPMENT or with sandals. Use this machine with good close- toed shoes and long trousers. Dress appropriately. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep all parts of body away from the blade or any other moving parts when the machine is running.
  • Page 23 English In order to reduce the risk of the disease of Inspect your work area and remove all stones, wood, white fingers it is necessary to take the following wires, and foreign objects which might come into recommendations into account: contact with the cutting tool.
  • Page 24 English The replacement of the plug or the power cord or any work conditions and projects into account. The use of type of technical assistance must always be done by this machine for projects other than those previously the manufacturer. planned may cause a dangerous situation.
  • Page 25 English Keep the blades sharp and clean. Cutting tools that are correctly maintained. with clean and sharp cutting edges, are less likely to bind and are easier to control. If the machine starts to vibrate in a strange way turn it off and examine it to find the problem.
  • Page 26 English Dispose of your appliance in an 3. WARNING SYMBOLS ecologically friendly way. Do not throw it into household waste containers. Warning labels indicate reuired information for the use of the machine: Protection Class II. Warning and care. Complies with EC Directives. Guaranteed level of sound power Lwa, Db (A).
  • Page 27 English 5. MACHINE DESCRIPTION 5.1. CONDITIONS OF USE Use this machine only for cutting grass. Any other use could be dangerous and is at your own risk. Do not use this trimmer for unintended purposes. The use of this machine for unintended operations may lead to dangerous situations.
  • Page 28 English 5.3. TECHNICAL DATA Description Trimmer Brand Garland XTRIM 100 E-V24 Model Engine Electric Voltage (V) Frecuency (Hz) Power (W) Maximum speed of the cutting device (min 12.000 Nylon cutting head diameter (mm) Nylon thread thickness (mm) Number of nylon threads Handle vibration level front/rear (m/s²)
  • Page 29 English 6. START UP INSTRUCTIONS 6.1. LIST OF MATERIALS This machine includes the following elements that you will find inside the box: • Bottom of the machine. • Top of the machine. • Guard. • Guard screw. • Instructions manual. Carefully remove all items from the box and make sure that all listed items are present.
  • Page 30 English Carefully put the lower cover on (1). 6.2.4. HOLDING THE CABLE EXTENSION Cut approximately 4 meters of nylon yarn. Take the tips of the thread, fold it in half, then insert 6.3. START UP it into the notch of the spool (2) and wrap the 2 tips 6.3.1.
  • Page 31 English 6.3.2. TURNING ON AND OFF Work only in daylight or with adequate artificial light. Do not use this machine at night, with fog or with a low visibility that does not allow you to see Turning on the machine: clearly in the work area Plug in the power outlet.
  • Page 32 English Remember to always use the machine with clean Nylon threads are shortened with use; when they are hands, rather than greasy or oily hands. too short, rev the engine and press the head against the ground. This will produce a little more thread. If Do not use pieces on this machine except those you pull out too much thread the protector blade can recommended by our company since they may cause...
  • Page 33 English Always perform the tasks of maintenance or service with the machine unplugged. 8.1.2. POWER CORD CONTROL WARNING! do not modify the machine or the Inspect the power cord and extension cord to detect cutting elements. Improper use of these elements possible damage or symptoms of wearing.
  • Page 34 English 9. TROUBLESHOOTING Depending on your observations, it may be possible for you to detect any obstructions and fix the problem. If not, take your machine to your service provider. Obstruction Probable cause Action The machine is unplugged Plug the machine in Try another outlet.
  • Page 35 English 10. TRANSPORT 10. TRANSPORT 12. RECYCLING OR DISPOSAL OF YOUR MACHINE Before transporting the machine, always disconnect the machine. Always transport the machine with the Dispose of your appliance in an ecologically engine stopped. friendly way. Do not get rid of the machines along with your household waste.
  • Page 36 - Bad use, negligence, lack of maintenance. - Failures that turn out because of an incorrect use of the product, Garland will not be responsible if the replaced parts of the machine are not from Garland and if the machine has been modified in any way.
  • Page 37 Who has signed below, Carlos Carballal , authorised by Productos McLand S.L., with the following address C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declares that the products brand Garland models Xtrim 100 E-V24 with serial number of year 2024 on (the year of manufacture is clearly indicated on the tool identification plate, followed the serial number) and whose function is “A Electricengine driven portable hand-held unit fitted...
  • Page 38 Français TABLE DE MATIERES 1. INTRODUCTION 1. Introduction Merci d’avoir choisi cette machine Garland. Nous sommes sûres que vous apprécierez la qualité et 2. Normes de sécurité prestations de cette machine qui vous simplifiera la tâche pour une longue période. Rappelez-vous que 3.
  • Page 39 Français Rappelez-vous que l’utilisateur est responsable des ATTENTION: bien avoir compris les instructions accidents et dommages provoqués à lui même, à des avant d’utiliser cette machine. tiers et aux objets. Le fabricant ne serait pas tenu responsable des blessures et dommages provoqués Avant d’utiliser la machine, familiarisez-vous avec en par une mauvaise ou incorrecte utilisation de cette vous assurant de connaître parfaitement où...
  • Page 40 Français N’utilisez pas cette machine si un des composants Soyez extrêmement prudent lors de la coupe. est abîmé. Matériaux minces peuvent être projetées vers l’utilisateur final ou pourrait vous faire perdre votre Ne jamais faire fonctionner la machine avec des équilibre.
  • Page 41 Français 2.3. SECURITE DANS L’AIRE DE TRAVAIL Nous vous conseillons de porter des pantalons longs pour réduire le risque de lésions corporelles dues à la projection des objets projetés par l’outil de coupe. N’utilisez pas cette machine dans des atmosphères explosives ainsi qu’en L’utilisation de vêtements et d’équipement de sécurité...
  • Page 42 Français 2.4. SECURITE ELECTRIQUE Le remplacement de la prise ou de câble doit toujours être fait par le fabricant ou le service après vente. Assurez-vous de connecter la machine dans une prise Nous vous recommandons de connecter cette électrique à courant continue de 230 V et 50 Hz. machine à...
  • Page 43 Français à vos risques et périls. L’utilisation de la machine Si l’outil de coupe frappe un élément étranger pour des opérations différentes à celles prévues, peut lorsque la machine est en fonctionnement, arrêtez- donner lieu à des situations dangereuses. la, déconnectez la machine de la prise et vérifiez la machine avant de continuer.
  • Page 44 Français Risque de choc électrique. 3. ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT Les icônes dans les étiquettes d’avertissement qui sont sur la machine et / ou dans le manuel sont Débarrassez-vous de votre appareil de façon écologique. On ne doit pas nous la pour indiquer l’information nécessaire pour une débarrasser des nos machines avec des utilisation sécurisée de cette machine.
  • Page 45 Français 5. CONNAITRE VOTRE MACHINE 5.1. CONDITIONS D’UTILISATION Utilisez uniquement cette machine pour couper l’herbe. L’utilisation de cette machine pour n’importe quel autre usage pourrait être dangereuse et serait à vos risques et périls. Ne pas utiliser le coupe-bordures pour d’autres fins pas prévues.
  • Page 46 Français 5.3. SPECIFICITES Description Coupe-bourdes Marque Garland XTRIM 100 E-V24 Model Moteur Electrique Tension (V) Fréquence (Hz) Puissance (W) Régime de rotation maximal d'outil de coupe (min¯¹) 12.000 Diamètre de coupe (mm) Épaisseur de ligne en nylon (mm) Nombre de fils de Nylon Niveau de vibration de poignée avant/arrière (m/s²)
  • Page 47 Français 6. INDICATIONS POUR LA MISE EN SERVICE 6.1. DESASSEMBLAGE ET LISTE DE MATERIELS Cette machine inclue les éléments suivants que vous trouverez dans la boîte: • Haut de la machine. • Bas de la machine. • Protecteur. • Vis du protecteur. •...
  • Page 48 Français Etirez chaque fil jusqu’à qu’ils soient sortis environ de 12 cm. Installer le couvercle inférieur. 6.2.4. TENIR LA RALLONGE Coupez environ 4 m de fil nylon. Prenez les extrémités du fil, pliez le par la moitié, insérez-le dans la bobine (2) et enroulez les 2 extrémités du fil dans le même 6.3.
  • Page 49 Français 6.3.2. MISE EN MARCHE ET STOP pour d’autre fin est dangereuse et peut provoquer de dommages à l’utilisateur et/ou à la machine. Allumer la machine : Branchez la prise de courant. Travaillez uniquement à la lumière du jour ou dans une Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF (A) sans le tirer.
  • Page 50 Français sécurité de cette machine. endommagées ou mal équilibrées. Prêtez attention à l’éventuel relâchement ou à une Tenez la machine de façon que la tête ne touche pas surchauffe des pièces de la machine. Si vous détectez le sol et avec une inclinaison de 20º dans le sens que des anomalies arrêtez immédiatement la machine et vous coupez.
  • Page 51 Français fonctionnement. Toujours nettoyer après le travail. Assurez-vous toujours d’éteindre le moteur et vérifiez que les outils de coupe soient arrêtés avant de Tenez votre machine propre et dans un bon état. réaliser une opération d’entretien ou de vérification. N’utilisez pas d’eau pour nettoyer le moteur. Le moteur électrique pourrait s’abîmer.
  • Page 52 Français 9. RESOLUTION DES PANNES Selon les symptômes que vous observez il est possible de détecter la cause probable et résoudre le problème. Erreur Cause Action La machine n'est pas branchée Branchez la machine á la prise Essayez dans une autre prise. Si la machine Prise en mauvaise état ne démarre pas, porter la machine au service Le moteur ne démarre pas...
  • Page 53 Français 12. RECYCLAGE 10. TRANSPORT Débarrassez-vous de votre appareil de Avant de transporter la machine, débranchez-la. façon écologique. On ne doit pas se Toujours transportez la machine avec le moteur arrêté. débarrasser de nos machines avec des déchets domestiques. Les composants en Tenez la machine par la poignée avant avec la plastique et métal peuvent être reclassés selon leur machine débranchée et les parties de votre corps...
  • Page 54 13.1. PÉRIODE DE GARANTIE 13.3. TERRITOIRE - La période de garantie dans les contrats conclus - La garantie Garland assure une couverture de avec les consommateurs et les utilisateurs contre service sur tout le territoire national. tout défaut de conformité du produit existant au 13.4.
  • Page 55 Le signataire ci-dessous, Carlos Carballal , autorisé par Productos McLand S.L., dont l’adresse est C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , déclare que les machines Garland modèles Xtrim 100 E-V24 avec numéro de série de l’année 2024 en avant (l’année de fabrication est clairement indiqué sur la plaque d’identification de la machine suivi du numéro de série) et dont la fonction est “Appareil portable à...
  • Page 56 1. INTRODUZIONE Introduzione Vi ringraziamo per l’acquisto di questa macchina Garland. Siamo sicuri che apprezzerete la qualità Norme e misure di sicurezza e le prestazioni della macchina, che vi renderà agevole il lavoro per un lungo periodo di tempo. La Segnali di avvertenza presente macchina dispone della più...
  • Page 57 Italiano Ricordate che l’utente è responsabile per incidenti e Attenzione! Non permettere mai a persone che danni a se stesso, a terzi e cose. In caso di incidenti non hanno ben compreso le istruzioni l’utilizzo di e danni personali, a terzi o cose le responsabilità questa macchina.
  • Page 58 Italiano Non utilizzare mai la macchina con protezioni Se siete un utilizzatore alle prime armi, vi difettose, o senza dispositivi di sicurezza. raccomandiamo innanzitutto di acquisire un minimo di pratica operando su di una superficie piana. Vietato modificare i comandi della macchina o i regolatori di velocità...
  • Page 59 Italiano L’uso di vestiti e dispositivi di sicurezza idonei ridurrà il L’area attorno alla macchina - in un rischio di infortuni alla vostra persona. raggio di 15 metri dal punto in cui si sta lavorando – va considerata zona di rischio, nella Si consiglia di portare: quale pertanto non dovrà...
  • Page 60 Italiano La spina elettrica della macchina deve potersi Quando si utilizza un cavo di prolunga, assicuratevi collegare alla presa di corrente. Non cambiate la di avere una sezione minima di 1,5 mm , di spina per nessun motivo. Spine e prese conformi lunghezza inferiore ai 25 m, sempre completamente ridurranno il rischio di scossa elettrica.
  • Page 61 Italiano Ricordate che l’utente è responsabile per incidenti e non avete ancora individuato il problema, portate la danni a se stesso, a terzi e cose. In caso di incidenti macchina dal vostro servizio tecnico. Le vibrazioni e danni personali, a terzi o cose le responsabilità sono sempre sintomo di un problema presente nella ricadono sull’utilizzatore.
  • Page 62 Italiano Smaltite il vostro apparecchio in 3. SEGNALI DI AVVERTENZA maniera ecologica. E’ vietato smaltire gli elettroutensili insieme ai rifi uti domestici. Le etichette di avvertimento indicano le informazioni necessarie per l’utilizzo della macchina. Classe di protezione II. Attenzione pericolo!. Conforme alle direttive CE.
  • Page 63 Italiano 5. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 5.1. CONDIZIONI DI UTILIZZO Utilizzare questa machina solo per il taglio di erba. Ogni altro uso può essere pericoloso ed è a vostro rischio e pericolo. Non utilizzare questa macchina per altri scopi non volute. L’uso di questa macchina per operazioni diverse da quelle previste può...
  • Page 64 Italiano 5.3. CARATTERISTICHE TECNICHE Descrizione Tagliabordi Marchio Garland XTRIM 100 E-V24 Modello Motore Elettrico Voltaggio (V) Frequenza (Hz) Potenza (W) Velocità massima di rotazione del utensile da taglio (min¯¹) 12.000 Diametro di taglio (mm) Spessore della linea nylon (mm) Numero di taglienti Livello di vibrazioni impugnatura anteriore/posteriore (m/s²)
  • Page 65 Italiano 6. ISTRUZIONI PER LA MESSA IN MOTO 6.1. DISIMBALLAGGIO E LISTA DELLE PARTI La macchina include le seguenti parti, che potete trovare all’interno della scatola: • Parte inferiore della macchina • Parte superiore della macchina • Protettore. • Vite del protettore •...
  • Page 66 Italiano Installare del coperchio inferiore. 6.2.4. TENERE IL CAVO PROLUNGA Taglio di circa 4 metri di nylon. Prendete le estremità del filo, piegarlo a metà, inserirlo nell’alloggiamento bobina (2) e piegare le 2 6.3. MESSA IN MOTO estremità del filo nella stessa direzione per ogni corsia (direzione della freccia).
  • Page 67 Italiano 6.3.2. AVVIO E ARRESTO 7. UTILIZZO DELLA MACCHINA Accensione della macchina: Utilizzate la macchina solo per gli scopi per i Collegare la presa di corrente. quali è stata progettata. L’uso di questa macchina per Premere l’interruttore ON/OFF (A) senza tirarlo. qualsiasi altro uso è...
  • Page 68 Italiano E’ necessario prestare attenzione al possibile Tenere il decespugliatore in modo che la testa non allentamento o surriscaldamento delle varie tocca il terreno e inclinato circa 20°, nel senso che si componenti . Se ravvisate qualche anomalia, arrestate sta tagliando. immediatamente la macchina e ispezionatela attentamente.
  • Page 69 Italiano controllare che l’utensile da taglio venga arrestato Tenere la macchina sempre pulita e in buone prima di pulire o spostare la macchina. condizioni. Pulire la tramoggia di carico e la bocca di espulsione. Non tentate mai di effettuare manutenzione sulla macchina mentre è...
  • Page 70 Italiano 9. LOCALIZZAZIONE E IDENTIFICAZIONE DEI GUASTI A seconda dei sintomi riscontrati è possibile individuare la probabile causa e risolvere il problema: Problema Causa Azione La macchina non è collegata alla Collegate l’elettroutensile alla rete elettrica rete elettrica Probare in un´altra presa. Se il motore non si Spinga o base di collegamento in avvia portate la macchina al cattivo stato...
  • Page 71 Italiano 10. TRANSPORTO 12. INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO E IL RICICLAGGIO Prima di trasportare la macchina, scollegate sempre DELL’ATTREZZATURA la spina dalla presa di corrente. Trasportate sempre la macchina con il motore spento. Smaltite il vostro apparecchio in Mantenere la macchina con l’impugnatura, maniera ecologica.
  • Page 72 13.1. PERIODO DI GARANZIA 13.3. TERRITORIO - Il periodo di garanzia nei contratti conclusi - La garanzia Garland assicura copertura del servizio con consumatori e utenti contro qualsiasi difetto in tutto il paese. di conformità del prodotto esistente al momento 13.4.
  • Page 73 Il sottoscritto, Carlos Carballal , autorizzato da Productos McLand S.L., con sede in C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , dichiara che le macchine Garland modelli Xtrim 100 E-V24 con numero di serie del anno 2024 in poi (l’anno di fabbricazione si indica in modo chiaro sulla targhetta di identificazione della macchina, seguito dal numero di serie)e la cui funzione è...
  • Page 74 Português ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 1. Introdução Obrigado por escolher esta máquina Garland. Temos a certeza que vai apreciar a qualidade e o 2. Normas e precauções de segurança desempenho da máquina, o que facilitará a sua tarefa por um longo período de tempo. Lembre-se que esta 3.
  • Page 75 Português de segurança e como eles devem ser usados. Se você 2. NORMAS E PRECAUÇÕES DE é um principiante, recomendamos que você execute no SEGURANÇA mínimo um exercício prático de tarefas simples e, se possível, acompanhado por uma pessoa experiente. Para evitar manuseio inadequado da máquina leia todas as instruções contidas neste manual antes ATENÇÃO: Só...
  • Page 76 Português máquina. A chave ou ferramentas à esquerda perto da a razão leve a sua máquina para o serviço técnico. As máquina pode ser jogada por uma parte da máquina vibrações são sempre uma indicação de um problema em movimento e do projeto causando danos pessoais. na máquina.
  • Page 77 Português 2.2.2. VIBRAÇÕES você perca o controle. Tenha cuidado para que não entrem crianças na área de trabalho, pessoas ou O uso prolongado da máquina expõe o usuário animais. a vibrações que podem causar a doença de “dedos brancos” (fenômeno de Raynaud). Esta doença reduz Quando duas o mais pessoas trabalhem de forma a sensação de toque das mãos e da capacidade de simultânea, verifique sempre a presença e localização...
  • Page 78 Português Não toque as tomadas com as mãos molhadas. Fixe sempre o fio de extensão no gancho existente na máquina. Não abuse do cabo. Não use o cabo para o transporte, elevação ou desligar a máquina. Mantenha o cabo de alimentação sempre longe a Mantenha o cabo longe do calor, óleo, bordas ferramenta de corte.
  • Page 79 Português Não use esta máquina se o interruptor não muda Em caso de paragem prolongada, desconecte a entre “fechado” e “aberto”. Qualquer máquina que máquina da fonte de alimentação. não pode ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparado. 2.6.
  • Page 80 Português Se deitar a máquina de maneira 3. ÍCONES DE AVISO ecológica, já que não se pode deitar com o resto do lixo doméstico. Os ícones nas etiquetas de aviso que aparecem nesta máquina e / ou no manual indicam as informações Classe de proteção II.
  • Page 81 Português 5. DESCRIÇÃO DA MÁQUINA 5.1. CONDIÇÕES DE USO Use esta máquina apenas para cortar relva. Utilizar esta máquina para qualquer outro uso poderia ser perigoso e será da sua inteira responsabilidade. O uso de esta máquina para outras operações que não as previstas podem levar a situações perigosas.
  • Page 82 Português 5.3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Descrição Aparador Marca Garland Modelo XTRIM 100 E-V24 Motor Elétrico Tensão (V) Frequência (Hz) Potência (W) Regime de rotação máximo do ferramenta de corte (min¯¹) 12.000 Diâmetro de corte do cabeça de corte de nylon (mm) Espessura de fio de nylon (mm) Número de fios de nylon...
  • Page 83 Português 6. INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO 6.1. DESEMBALAGEME LISTA DE MATERIAIS Esta máquina inclui o seguinte, que você vai encontrar dentro da caixa: • Parte Inferior da máquina. • Parte superior da máquina. • Protetor. • Parafuso protetor. • Manual de instruções. Cuidadosamente retire todos os elementos da caixa e certifique-se de que todos os elementos listados estão presentes.
  • Page 84 Português Colocar a tampa inferior. 6.2.4. FIXAÇÃO DO CABO DE EXTENSÃO Corte aproximadamente 4 metros de fio de nylon. Segure pelas extremidades do fio,dobre-o ao 6.3. INICIAR A MAQUINA meio, inseri-o no alojamento do rolo (2) e enrolar 2 extremidades do segmento na mesma direção, cada 6.3.1.
  • Page 85 Português 6.3.2. INICIAR E PARAR 7. USO DA MÁQUINA Ligando a máquina: Conecte a tomada elétrica. Utilize esta máquina para o propósito para o qual Pressione o interruptor ON/OFF (A) sem puxá-lo. foi concebido. Qualquer outro uso pode ser perigoso para o usuário, para a máquina e para pessoas, animais ou coisas que podem ser em torno de.
  • Page 86 Português Nunca se incline sobre a cabeça de corte rotativa ou Não confie exclusivamente nos dispositivos de outros resíduos podem ser projetados em direção aos segurança integrados nesta máquina. olhos e face e causar graves lesões pessoais. É necessário prestar atenção para o possível Se uma pedra ou qualquer outro obstáculo fosse afrouxado ou superaquecimento de partes da atingido, pare o motor e verifique a cabeça de...
  • Page 87 Português completa da sua máquina, contate o seu agente. que possível, limpe imediatamente após o trabalho. É sempre necessário desligar o motor e verificar Manter sua máquina limpa e em boas condições. que a ferramenta de corte esta totalmente parada antes limpar o transportar a máquina.
  • Page 88 Português 9. DETECÇÃO E IDENTIFICAÇÃO DE FALHAS Dependendo dos sintomas que você observa pode detectar a causa provável e resolver o problema. Falha Causa Acção A máquina não está ligada ao poder Ligue a máquina a rede elétrica Tente outra tomada. Se o motor não Tomada ou base de conexão em mal arrancar leve sua máquina ao serviço estado...
  • Page 89 Português 10. TRANSPORTE 12. INFORMAÇÃO DA DESTRUIÇÃO/ RECICLAGEM DA MÁQUINA Antes de transportar a máquina, sempre remova da tomada. Sempre carregue a máquina com o motor Desfazer-se da máquina de maneira desligado. ecológica. Não se podem deitar as maquinas com o resto do lixo doméstico. Mantenha a máquina pela alça frontal com a Os seus componentes de plástico e metal máquina desligada longe das partes do corpo.
  • Page 90 13.1. PERÍODO DE GARANTIA 13.3. TERRITÓRIO - O período de garantia nos contratos celebrados - A garantia Garland assegura cobertura do serviço com consumidores e utilizadores contra qualquer falta em todo o território nacional. de conformidade do produto existente no momento da sua entrega ao comprador, de acordo com o 13.4.
  • Page 91 O abaixo assinado, Carlos Carballal , autorizado por Productos McLand S.L., com morada em C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declara que as máquinas marca Garland modelos Xtrim 100 E-V24 com números de série do ano de 2024 em diante (o ano de fabrico é indicado claramente na placa de identificação da máquina, seguido do número de série) e cuja função é...
  • Page 92 Português NOTES 92/112...
  • Page 93 TARJETA DE GARANTÍA Português WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...

Ce manuel est également adapté pour:

Xtrim 100e-v23