Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
KGE..
de Gebrauchsanleitung
fr Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
it Manuale utente
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens KG36E4LCA

  • Page 1 Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie KGE.. de Gebrauchsanleitung it Manuale utente fr Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 4 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  6 7 Grundlegende Bedienung ..  15 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 7.1 Gerät einschalten .... 15 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 15 brauch ........ 6 7.3 Gerät ausschalten .... 15 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.4 Temperatur einstellen....
  • Page 5 12 Abtauen ........  20 12.1 Abtauen im Kühlfach .....  20 12.2 Abtauen im Gefrierfach .. 20 13 Reinigen und Pflegen .....  21 13.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 21 13.2 Gerät reinigen...... 21 13.3 Tauwasserrinne und Ablauf- loch reinigen...... 22 13.4 Ausstattungsteile entneh- men........
  • Page 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Page 7 Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Page 8 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen...
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier- fach lagern. Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel und schädlichen Gasen. ▶ Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung be- schädigen. Das Gerät kann kippen.
  • Page 10 de Sicherheit ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden. Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen.
  • Page 11 Sachschäden vermeiden de 2 Sachschäden vermei- 3 Umweltschutz und Sparen ACHTUNG! 3.1 Verpackung entsorgen Das Verkanten der Geräterollen kann Die Verpackungsmaterialien sind um- beim Verschieben des Geräts den weltverträglich und wiederverwertbar. Fußboden beschädigen. Die einzelnen Bestandteile ge- Das Gerät mit einer Sackkarre ▶ ▶ transportieren.
  • Page 12 de Aufstellen und Anschließen ¡ Zwischen den Lebensmitteln und hat. Die Menge des Kältemittels zur Rückwand immer etwas Platz steht auf dem Typenschild. lassen. → Abb.  ¡ Das Gefrierfach regelmäßig abtau- Das Gewicht des Geräts kann je nach Modell ab Werk bis zu 90 kg betragen.
  • Page 13 Kennenlernen de Die Schutzfolien und Transportsi- Schraubfuß cherungen, z. B. Klebestreifen und Butter- und Käsefach Karton entfernen. → Seite 14 Das Gerät zum ersten Mal reini- gen. → Seite 21 Türabsteller für große Fla- schen → Seite 14 4.5 Gerät elektrisch anschlie- Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- ßen rem Gerät und den Abbildungen sind hinsichtlich Ausstattung und Größe Den Netzstecker der Netzan- möglich.
  • Page 14 de Ausstattung Über den Feuchtigkeitsregler können 6 Ausstattung Sie die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Gemüsebehälter anpassen. Damit Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- können Sie frisches Obst und Gemü- dellabhängig. se länger einlagern als bei konventio- neller Lagerung. 6.1 Ablage Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Gemüsebehälter nach Art und Menge Um sich eine bessere Übersicht zu der einzulagernden Lebensmittel...
  • Page 15 Bedienung de wieder einsetzen. 7.2 Hinweise zum Betrieb → "Türabsteller entnehmen", ¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet Seite 22 haben, dauert es bis zu mehreren Stunden bis die eingestellte Tem- 6.7 Zubehör peratur erreicht wird. Verwenden Sie Originalzubehör. Es Keine Lebensmittel einlegen, bevor ist auf Ihr Gerät abgestimmt. die eingestellte Temperatur er- Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- reicht ist.
  • Page 16 de Zusatzfunktionen Das Gerät schaltet nach Ablauf von 8 Zusatzfunktionen automatischem Super-Gefrieren auf Normalbetrieb. Erfahren Sie, über welche einstellba- ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- Automatisches Super-Gefrieren fügt. abbrechen ⁠   (Gefrierfach) drücken. ▶ 8.1 Super-Kühlen a Die zuvor eingestellte Temperatur Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- wird angezeigt.
  • Page 17 Alarm de 8.4 Urlaubsmodus 9.2 Temperaturalarm Wenn Sie länger abwesend sind, Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, können Sie am Gerät den energie- schaltet sich der Temperaturalarm sparenden Urlaubsmodus einschal- ein. ten. VORSICHT VORSICHT Gefahr von Gesundheitsschäden! Beim Auftauen können sich Bakterien Gefahr von Gesundheitsschäden! Während der Urlaubsmodus einge- vermehren und das Gefriergut kann...
  • Page 18 de Kühlfach Wärmste Zone 10 Kühlfach Die wärmste Zone ist an der Tür ganz oben. Im Kühlfach können Sie Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- bereitete Speisen und Backwaren bensmittel in der wärmsten Zone, aufbewahren. z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C so sein Aroma weiter entfalten, die einstellbar.
  • Page 19 Gefrierfach de 11.1 Gefriervermögen 11.4 Tipps zum Einfrieren fri- scher Lebensmittel Das Gefriervermögen gibt an, welche Menge Lebensmittel in wie vielen ¡ Nur frische und einwandfreie Le- Stunden bis zum Kern durchgefroren bensmittel einfrieren. werden kann. ¡ Lebensmittel portionsweise einfrie- Angaben zum Gefriervermögen fin- ren.
  • Page 20 de Abtauen 11.5 Haltbarkeit des Gefrier- 12 Abtauen guts bei −18 °C Lebensmittel Lagerzeit 12.1 Abtauen im Kühlfach Fisch, Wurst, zube- bis zu 6 Mo- Im Betrieb bilden sich an der Rück- reitete Speisen, nate wand des Kühlfachs funktionsbedingt Backwaren Tauwassertropfen oder Reif. Die Geflügel, Fleisch bis zu 8 Mo- Rückwand im Kühlfach taut automa- nate...
  • Page 21 Reinigen und Pflegen de Den Netzstecker der Netzan- Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen oder die Si- schlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten aus- cherung im Sicherungskasten aus- schalten. schalten. Alle Lebensmittel entnehmen und WARNUNG - Verbrennungs- an einem kühlen Ort lagern. gefahr! Heißes Wasser, Spritzwas- Wenn vorhanden, Kälteakkus auf ser und Dampf können zu Verbren-...
  • Page 22 de Reinigen und Pflegen Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- 13.4 Ausstattungsteile ent- behör im Geschirrspüler reinigen, nehmen können sich diese verformen oder verfärben. Wenn Sie die Ausstattungsteile Nie Ausstattungsteile und Zubehör gründlich reinigen wollen, entnehmen ▶ im Geschirrspüler reinigen. Sie diese aus Ihrem Gerät. Das Gerät zum Reinigen vorberei- Ablage entnehmen ten.
  • Page 23 Störungen beheben de 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät kühlt nicht, An- Ausstellungsmodus ist eingeschaltet. zeigen und Beleuch- Halten Sie 9 bis 11 Sekunden gedrückt, bis ein...
  • Page 24 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schal- oder klickt. ter oder Magnetventile schalten ein oder aus. Keine Handlung notwendig. Gerät macht Ge- Gerät steht uneben.
  • Page 25 Lagern und Entsorgen de ge die eingestellte Temperatur 14.1 Stromausfall zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Während eines Stromausfalls steigt Gerät geht in den Normalbetrieb die Temperatur im Gerät, dadurch über. verkürzt sich die Lagerzeit und die a Wenn nach dem Ende des Geräte- Qualität des Gefrierguts verringert selbsttests 5 akustische Signale sich.
  • Page 26 de Kundendienst schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah- WARNUNG re gemäß den geltenden lokalen Ga- Brandgefahr! rantiebedingungen. Die Garantiebe- Bei Beschädigung der Rohre können dingungen haben keine Auswirkun- brennbares Kältemittel und schädli- gen auf andere Rechte oder Ansprü- che Gase austreten und sich entzün- che, die Ihnen nach lokalem Recht den.
  • Page 27 Technische Daten de Weitere Informationen zu Ihrem Mo- ergibt sich aus den Zeichen vor dem dell finden Sie im Internet unter Schrägstrich der Erzeugnisnummer https://eprel.ec.europa.eu/ . Diese (E-Nr.) auf dem Typenschild. Alterna- Webadresse verlinkt auf die offizielle tiv finden Sie die Modellkennung EU-Produktdatenbank EPREL.
  • Page 28 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  30 6.4 Bac à fruits et légumes avec 1.1 Indications générales .... 30 régulateur d’humidité .... 40 1.2 Utilisation conforme.... 30 6.5 Casier à beurre et à fromage..  40 1.3 Restrictions du périmètre uti- 6.6 Compartiment dans la lisateurs ........
  • Page 29 11.2 Utiliser l'intégralité du vo- lume du compartiment congélation...... 45 11.3 Conseils pour ranger des aliments dans le comparti- ment congélation.... 45 11.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 45 11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 46 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés..
  • Page 30 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 31 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 32 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 33 Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 34 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de glace électriques. ▶ N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'écla- ter.
  • Page 35 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Page 36 fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil. Les emballages sont écologiques et Transportez l'appareil avec un ▶...
  • Page 37 Installation et branchement fr ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Les coordonnées du service et fermez-le avec précaution. après-vente ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ Le document annexe de la les grilles de ventilation intérieures garantie ni les orifices de ventilation exté- ¡...
  • Page 38 fr Description de l'appareil Classe cli- Température am- 5 Description de l'appa- matique biante admissible reil 16 °C…38 °C 16 °C…43 °C 5.1 Appareil L'appareil est entièrement opération- nel dans la plage de température am- Cette section contient une vue d'en- biante admissible. semble des composants de votre ap- Si vous utilisez un appareil de la pareil.
  • Page 39 Équipement fr 5.2 Bandeau de commande 6 Équipement Le champ de commande vous per- L'équipement de votre appareil dé- met de configurer toutes les fonc- pend de son modèle. tions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonc- 6.1 Clayette tionnement.
  • Page 40 fr Utilisation 6.4 Bac à fruits et légumes 6.5 Casier à beurre et à fro- avec régulateur d’humidi- mage té Rangez le beurre et le fromage à pâte dure dans le casier à beurre et Stockez les fruits et légumes frais à fromage. non emballés dans le bac à...
  • Page 41 Fonctions additionnelles fr a L’appareil commence à réfrigérer. 7.4 Régler la température a Une alarme sonore retentit, l'affi- Réglage de la température du chage de la température (compar- timent congélation) clignote et compartiment réfrigération est allumé, car le compartiment Appuyer à plusieurs reprises sur ▶...
  • Page 42 fr Fonctions additionnelles Activer Super-réfrigération 8.3 Fonction Super-congéla- Appuyez sur ⁠   (réfrigérateur). tion manuel ▶ ⁠   (réfrigérateur) s'allume. Avec la fonction Super-congélation, le compartiment congélation refroidit Remarque : Après environ au maximum. 15 heures, l'appareil passe en mode Activez la fonction Super-congélation de fonctionnement normal. 4 à...
  • Page 43 Alarme fr pérature peut entraîner la multiplica- 9.2 Alarme de température tion des bactéries et l'altération des Si la température monte trop dans le aliments. compartiment congélation, l’alarme Quand le mode Vacances est acti- ▶ de température retentit. vé, ne stockez pas d'aliments dans le compartiment réfrigération.
  • Page 44 fr Compartiment réfrigération a À partir de ce moment-là, l’appareil 10.2 Zones froides dans le détermine et enregistre à nouveau compartiment réfrigéra- la température la plus élevée. tion s'allume jusqu’à ce que la température réglée soit à nouveau L'air circulant dans le compartiment atteinte.
  • Page 45 Compartiment congélation fr Après la mise en service de l'appa- Placez les aliments en premier lieu reil, ce dernier peut nécessiter jus- dans le bac à aliments congelés qu'à 12 heures pour atteindre la tem- central. pérature réglée. 11.2 Utiliser l'intégralité du volume du compartiment congélation Réglage correct Découvrez comment placer la quanti-...
  • Page 46 fr Compartiment congélation ¡ Avant la congélation, lavez les Aliments Durée de fruits, retirez les pépins et éplu- conservation chez les fruits si nécessaire, ajou- Légumes, fruits jusqu’à tez du sucre ou une solution 12 mois d'acide ascorbique si nécessaire. ¡ Les produits de boulangerie, le Le calendrier de congélation imprimé...
  • Page 47 Dégivrage fr Ce mode amène les produits ali- 12 Dégivrage mentaires à très basses tempéra- tures, ce qui vous permet de les stocker plus longtemps à tempéra- 12.1 Dégivrage du comparti- ture ambiante. ment réfrigération Retirer le bac à produits congelés avec les aliments congelés et les En cours de fonctionnement, des entreposer dans un endroit frais.
  • Page 48 fr Nettoyage et entretien ATTENTION ! 13 Nettoyage et entretien Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces Pour que votre appareil reste long- de l’appareil. temps opérationnel, nettoyez-le et en- Ne pas utiliser de tampon en paille ▶ tretenez-le avec soin. métallique ni d’éponge à dos récu- Le nettoyage de points inaccessibles rant.
  • Page 49 Nettoyage et entretien fr Retirer le compartiment dans la 13.3 Nettoyer la rigole à eau contreporte de dégivrage et le trou Soulevez le compartiment dans la d'écoulement ▶ contre-porte vers le haut et retirez- Pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler, nettoyez régulièrement la → Fig.
  • Page 50 fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Défaut Cause et dépannage L'appareil ne réfrigère L’appareil se trouve en mode Exposition. pas, les affichages et Maintenez enfoncé...
  • Page 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le fond du comparti- La rigole à eau de dégivrage ou le trou d’écoulement ment réfrigération est sont bouchés. mouillé. Nettoyez la rigole à eau de dégivrage et le trou ▶ d’écoulement. → Page 49 L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut.
  • Page 52 fr Entreposage et élimination a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux 14.1 Panne de courant sonores retentissent et si l'affi- En cas de panne de courant, la tem- chage de la température indique la pérature à l'intérieur de l'appareil température réglée, cela signifie augmente, ce qui raccourcit la durée que votre appareil fonctionne cor- de conservation et réduit la qualité...
  • Page 53 Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- appareils usagés appli- cables dans les pays de reil usagé la CE. La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. 16 Service après-vente AVERTISSEMENT Les pièces de rechange relatives au Risque de préjudice pour la santé ! fonctionnement de l’appareil et Des enfants risquent de s’enfermer...
  • Page 54 fr Caractéristiques techniques Ce produit contient une source de lu- 16.1 Numéro de produit (E- mière de la classe d’efficacité éner- Nr) et numéro de fabrica- gétique G. La source de lumière est tion (FD) disponible en tant que pièce de re- change et doit être remplacée uni- Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- quement par du personnel qualifié.
  • Page 55 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  57 6.5 Scomparto per burro e for- 1.1 Avvertenze generali .... 57 maggio ........ 66 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 6.6 Balconcino controporta ...  66 visto .........
  • Page 56 11.3 Consigli per la conservazio- ne di alimenti nel vano con- gelatore .........  71 11.4 Consigli per congelare ali- menti freschi ...... 71 11.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 71 11.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ....  72 12 Scongelamento .......  72 12.1 Scongelamento nel frigori- fero ........
  • Page 57 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 58 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 59 Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 60 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Page 61 Sicurezza it ▶ Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili. ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi.
  • Page 62 it Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni 3 Tutela dell'ambiente e materiali risparmio ATTENZIONE! 3.1 Smaltimento dell’imbal- L'inceppamento delle ruote dell'appa- laggio recchio può danneggiare i piedini du- rante lo spostamento. I materiali dell'imballaggio sono ri- Trasportare l'apparecchio con un ▶ spettosi dell'ambiente e possono es- carrellino.
  • Page 63 Installazione e allacciamento it ¡ Trasportare gli alimenti acquistati 4.2 Criteri per il luogo d'in- in una borsa termica e metterli su- stallazione bito nell'apparecchio. ¡ Lasciare raffreddare gli alimenti e AVVERTENZA le bevande, se caldi, prima di col- Pericolo di esplosione! locarli nell’apparecchio.
  • Page 64 it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino Frigorifero → Pagina 69 ad una temperatura ambiente Congelatore → Pagina 70 di 5 °C. Pannello di comando 4.3 Montaggio dell’apparec- → Pagina 64 chio Illuminazione Montare l'apparecchio secondo le ▶ Portabottiglie → Pagina 65 relative istruzioni di montaggio. Targhetta identificativa 4.4 Preparazione dell'appa- → Pagina 79 recchio per il primo utiliz-...
  • Page 65 Dotazione it 6.3 Contenitore di conserva- /  (Frigorifero) regola la temperatura del frigorifero. zione attivare o disattivare Nel contenitore di conservazione le la modalità vacanza. temperature sono più basse rispetto disattiva il segnale acusti- al frigorifero. A volte possono essere raggiunte anche temperature inferiori a 0 °C.
  • Page 66 it di base Rimuovere la condensa con un pan- di base 7 Comandi di base no asciutto e impostare un'umidità dell’aria inferiore con l'apposito rego- di base latore. 7.1 Accensione dell’apparec- Per mantenere la qualità e l'aroma, chio conservare frutta e verdura sensibili al freddo all'esterno dell'apparecchio Premere a temperature tra 8 °C e 12 °C, ad...
  • Page 67 Funzioni supplementari it Attivazione di Super- 7.3 Spegnimento dell'appa- raffreddamento recchio Premere ⁠   (Frigorifero). ▶ Premere ▶ ⁠   (Frigorifero) si accende. 7.4 Regolazione della tempe- Nota: Dopo circa 15 ore l'apparec- chio commuta al funzionamento nor- ratura male. Regolazione della temperatura del Disattivazione di Super- frigorifero raffreddamento...
  • Page 68 it Allarme 8.3 Super-congelamento ma- 8.4 Modalità vacanza nuale Se ci si assenta per periodi di tempo prolungati, attivare la modalità vacan- Con il Super-congelamento il conge- za a risparmio energetico. latore raffredda al massimo della po- tenza. ATTENZIONE Attivare Super-congelamento da 4 a Pericolo di danni alla salute! 6 ore prima di riporre una quantità...
  • Page 69 Frigorifero it si accende finché la tempera- 9.2 Allarme temperatura tura regolata non è stata di nuovo Quando la temperatura nel congela- raggiunta. tore aumenta troppo, si attiva l'allar- me temperatura. 10 Frigorifero ATTENZIONE Pericolo di danni alla salute! Nel frigorifero è possibile conservare Durante lo sbrinamento possono au- carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, mentare i batteri e i prodotti surgelati...
  • Page 70 it Congelatore 10.2 Zone fredde nel frigorife- 11 Congelatore Nel vano congelatore è possibile Per via della circolazione dell'aria conservare i prodotti surgelati, con- all'interno del frigo si creano diverse gelare gli alimenti e produrre i cubetti zone fredde. di ghiaccio. La temperatura può essere regolata Zona più...
  • Page 71 Congelatore it ¡ Alimenti adatti al congelamento so- 11.2 Utilizzo completo del vo- no ad es. prodotti da forno, pesce lume del vano congela- e frutti di mare, carne, selvaggina tore e pollame, uova senza guscio, for- maggio, burro, quark, cibi pronti e Scoprire come collocare la quantità...
  • Page 72 it Scongelamento → "Pulizia del convogliatore dell'ac- 11.6 Metodi di scongelamen- qua di sbrinamento e del foro di sca- to per alimenti congelati rico", Pagina 74. ATTENZIONE 12.2 Scongelamento nel vano Pericolo di danni alla salute! congelatore Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati Il congelatore non esegue lo sbrina- possono deteriorarsi.
  • Page 73 Pulizia e cura it Per accelerare lo sbrinamento, Rimuovere tutte le parti dell'attrez- mettere nel congelatore una pento- zatura e gli accessori dall'apparec- la con acqua calda non bollente chio. → Pagina 74 su un sottopentola. 13.2 Pulizia dell'apparecchio Rimuovere l'acqua prodotta dallo scongelamento con un panno mor- bido o una spugna.
  • Page 74 it Pulizia e cura Pulire con uno strofinaccio, acqua Rimozione del balconcino tiepida e poco detergente a pH controporta neutro: Sollevare il balconcino controporta ▶ – le parti esterne dell'apparecchio ed estrarlo. – le parti interne dell'apparecchio → Fig. – le parti dell'attrezzatura –...
  • Page 75 Sistemazione guasti it 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio non raf- Il programma «dimostrativo»...
  • Page 76 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- rumori come gorgo- po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. glii, ronzii o scatti. Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o disinseriscono.
  • Page 77 Stoccaggio e smaltimento it a Durante l’autotest, di tanto in tanto 14.1 Interruzione dell’alimen- viene emesso un lungo segnale tazione elettrica acustico. a Se al termine dell'autotest vengono Durante un'interruzione di corrente la emessi 2 segnali acustici e l'indi- temperatura nell'apparecchio aumen- catore mostra la temperatura im- ta, riducendo il tempo di conservazio- postata, l'apparecchio funziona re-...
  • Page 78 it Servizio di assistenza clienti 15.2 Rottamazione di un ap- apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio parecchio dismesso dell’Unione Europea. Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose. 16 Servizio di assistenza clienti AVVERTENZA Pericolo di danni alla salute! I ricambi originali rilevanti per il fun- I bambini possono restare chiusi zionamento secondo il corrisponden-...
  • Page 79 Dati tecnici it Il prodotto contiene una sorgente lu- 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e minosa con classe di efficienza ener- codice di produzione getica G. Tale sorgente è disponibile (FD) come componente di ricambio e de- ve essere sostituita esclusivamente Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice da personale qualificato.
  • Page 80 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  82 6.6 Deurrekken ...... 90 1.1 Algemene aanwijzingen .. 82 6.7 Accessoires ...... 90 1.2 Bestemming van het appa- 7 De Bediening in essentie..  91 raat ..........  82 7.1 Apparaat inschakelen.... 91 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Page 81 11.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C ...  96 11.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren ......  96 12 Ontdooien ........  96 12.1 Ontdooien in het koelvak.. 96 12.2 Ontdooien in het vriesvak .. 96 13 Reiniging en onderhoud ..  97 13.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......
  • Page 82 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Page 83 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 84 nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 85 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren. Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶ De buizen van de koudemiddelkringloop en de isolatie niet be- schadigen.
  • Page 86 nl Veiligheid ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 87 Het voorkomen van materiële schade nl 2 Het voorkomen van 3 Milieubescherming en materiële schade besparing LET OP! 3.1 Afvoeren van de verpak- Het kantelen van de apparaatwieltjes king kan bij het verschuiven van het appa- raat de vloer beschadigen. De verpakkingsmaterialen zijn milieu- Het apparaat met een steekwagen ▶...
  • Page 88 nl Opstellen en aansluiten ¡ Leg om de koude van de diep- koudemiddel. De hoeveelheid van vriesproducten te benutten, deze het koudemiddel staat op het type- ter ontdooiing in het koelvak. plaatje. → Fig.  ¡ Laat altijd wat ruimte tussen de le- Het gewicht van het apparaat kan af- vensmiddelen en de achterwand.
  • Page 89 Uw apparaat leren kennen nl Verwijder de beschermfolie en Diepvrieslade → Pagina 99 transportborgingen, bijv. plakstrips Stelvoet en karton. Het apparaat voor de eerste keer Boter- en kaasvak reinigen. → Pagina 97 → Pagina 90 Deurrek voor grote flessen 4.5 Apparaat elektrisch aan- → Pagina 90 sluiten Opmerking: Verschillen tussen uw De netstekker van het aansluit- apparaat en de afbeeldingen zijn mo- snoer van het apparaat in een...
  • Page 90 nl Uitrusting De luchtvochtigheid in de fruit- en 6 Uitrusting groentelade kunt u afhankelijk van het soort en de hoeveelheid De uitrusting van uw apparaat is mo- bewaarde levensmiddelen door het delafhankelijk. verschuiven van de vochtigheidsregelaar instellen: 6.1 Legplateau ¡ Lage luchtvochtigheid bij overwe- gend bewaren van fruit, gemeng- Om een beter overzicht te krijgen en de- of hoge belading.
  • Page 91 Bediening nl Plaats geen levensmiddelen in het Eierplateau apparaat voordat de ingestelde Bewaar eieren veilig op het eierpla- temperatuur is bereikt. teau. ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een onderdruk ontstaan. De deur gaat Vershoudbakjes dan alleen moeilijker open. Wacht Bewaar worst of kaas in vershoud- een ogenblik tot de onderdruk bakjes.
  • Page 92 nl Extra functies Het apparaat schakelt na het verstrij- 8 Extra functies ken van het automatisch Supervrie- zen op normale werking. Kom te weten over welke instelbare extra functies uw apparaat beschikt. Automatisch Supervriezen annuleren 8.1 Superkoelen Druk op (vriesvak). ▶ Bij het Superkoelen koelt het koelvak a De voordien ingestelde tempera- zo koud mogelijk.
  • Page 93 Alarm nl Deuralarm uitschakelen 8.4 Vakantiemodus De apparaatdeur sluiten of op ▶ Als u langere tijd afwezig bent, kunt u drukken. het apparaat in de energiebesparen- a Het waarschuwingssignaal is uitge- de vakantiemodus schakelen. schakeld. VOORZICHTIG 9.2 Temperatuuralarm Kans op gevaar voor de gezond- heid! Wanneer het te warm is in het vries- Terwijl de vakantiemodus is inge-...
  • Page 94 nl Koelvak a De temperatuurindicatie geeft kort 10.2 Koudezones in het koel- de warmste temperatuur weer die in het vriesvak heeft geheerst. Daarna toont de temperatuurindi- Door de luchtcirculatie in et koelvak catie opnieuw de ingestelde tem- ontstaan verschillende koudezones. peratuur. Koudste zone a Vanaf dit moment wordt de warm- ste temperatuur opnieuw bepaald De koudste zone is tussen de op de...
  • Page 95 Vriesvak nl 11.3 Tips voor het bewaren 11 Vriesvak van levensmiddelen in In het vriesvak kunt u diepvrieswaren het vriesvak bewaren, levensmiddelen bevriezen ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- en ijsblokjes maken. dicht verpakt. De temperatuur is van −16 °C tot ¡ Breng in te vriezen levensmiddelen −24 °C instelbaar.
  • Page 96 nl Ontdooien De maximale bewaartijd niet meer Diepvrieswaren verpakken ▶ ten volle benutten. Geschikt verpakkingsmateriaal en de juiste soort verpakking behouden in ¡ Dierlijke levensmiddelen in het hoge mate de productkwaliteit en koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, vermijden vriesbrand. kaas en kwark. De levensmiddelen in de verpak- ¡...
  • Page 97 Reiniging en onderhoud nl Ca. 4 uur voor het ontdooien Su- 13 Reiniging en onder- pervriezen inschakelen. → "Handmatig Supervriezen in- houd schakelen", Pagina 92 Reinig en onderhoud uw apparaat De levensmiddelen bereiken hier- zorgvuldig om er voor te zorgen dat door heel lage temperaturen en u het lang goed blijft werken.
  • Page 98 nl Reiniging en onderhoud Vloeistof in de verlichting of in de be- Doe de levensmiddelen in het ap- dieningselementen kan gevaarlijk paraat. zijn. Het afwaswater mag niet in de ver- 13.3 De dooiwatergoot en het ▶ lichting of in de bedieningselemen- afvoergat reinigen. ten terechtkomen.
  • Page 99 Reiniging en onderhoud nl De diepvrieslade vooraan optillen Diepvrieslade verwijderen en eruit halen ⁠ . De diepvrieslade tot aan de aan- → Fig. slag uittrekken.
  • Page 100 nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat koelt niet, in- Het presentatielicht is ingeschakeld.
  • Page 101 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt. Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- of uit. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. Apparaat produceert Het apparaat staat niet waterpas.
  • Page 102 nl Opslaan en afvoeren a Als na het einde van de apparaat- 14.1 Stroomuitval zelftest 2 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en de temperatuurindi- temperatuur in het apparaat, hierdoor catie de ingestelde temperatuur verkort de bewaartijd en de kwaliteit toont, is uw apparaat in orde.
  • Page 103 Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 104 nl Technische gegevens Dit product bevat een lichtbron van 16.1 Productnummer (E-nr.) energieklasse G. De lichtbron is le- en productienummer verbaar als reserveonderdeel en mag (FD) uitsluitend door een hiervoor getrain- de monteur worden vervangen. Het productnummer (E-Nr.) en het Meer informatie over uw model vindt productienummer (FD) vindt u op het u op het internet onder https:// typeplaatje van het apparaat.
  • Page 108 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG...

Ce manuel est également adapté pour:

Kge serieKg39e8iba