Page 2
de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Gefrieren und Lagern ......14 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Frische Lebensmittel einfrieren ..15 Lieferumfang ........... 7 Super-Gefrieren ........16 Aufstellort ..........8 Gefriergut auftauen ......17 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 17 beachten ..........
Page 3
Indice Avvertenze di sicurezza e Congelare e conservare ..... 66 potenziale pericolo ......54 Congelamento di alimenti freschi ..67 Avvertenze per lo smaltimento ..57 Super-congelamento ......68 Dotazione ..........58 Decongelare surgelati ......69 Luogo d’installazione ......59 Dotazione ..........
Page 4
Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
Page 5
Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Keine Mehrfachsteckdosen, nicht als Trittbrett oder zum Verlängerungskabel oder...
Page 6
Vermeidung von Risiken für Kinder im Haushalt ■ Kinder und gefährdete Verpackung und deren Teile ■ Personen: nicht Kindern überlassen. Gefährdet sind Kinder, Erstickungsgefahr durch Personen, die körperlich, Faltkartons und Folien! psychisch oder in ihrer Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
Page 7
Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
Page 8
Warnung Aufstellort Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz Als Aufstellort eignet sich ein trockener, angeschlossen sein. Vorher Netzstecker belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte ziehen. Um die Geräterückseite nicht zu nicht direkter Sonnenbestrahlung beschädigen, ausreichend ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Polstermaterial unterlegen.
Page 9
Hinweis Warnung Das Gerät ist innerhalb der Stromschlaggefahr! Raumtemperaturgrenzen der angegebenen Klimaklasse voll Falls die Länge der Netzanschlussleitung funktionsfähig. Wird ein Gerät der nicht ausreicht, verwenden Sie auf Klimaklasse SN bei kälteren keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Raumtemperaturen betrieben, können Verlängerungskabel. Kontaktieren Sie Beschädigungen am Gerät bis zu einer stattdessen den Kundendienst für Temperatur von +5 °C ausgeschlossen...
Page 10
Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Super-Taste Gefrierraum Dient zum Ein- und Ausschalten des Super-Gefrierens. Temperatur-Einstelltasten Gefrierraum Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Mit diesen Tasten wird die Abbildungen aus. Diese Temperatur des Gefrierraums Gebrauchsanleitung gilt für mehrere eingestellt.
Page 11
Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild " Bild " 1. Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 Kühlraum einschalten. Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Ein Warnton ertönt, die einstellbar. Temperaturanzeige 4 blinkt und die Alarm-Taste 5 leuchtet. Temperatur-Einstelltaste Kühlraum 7 so oft drücken, bis die gewünschte 2.
Page 12
Temperaturalarm Urlaubs-Modus Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm ist und Bei längerer Abwesenheit können Sie das Gefriergut gefährdet ist. das Gerät in den energiesparenden Nach Drücken der Alarm-Taste 5, zeigt Urlaubs-Modus umstellen. die Temperaturanzeige Gefrierraum 4 Beim Einschalten des Urlaubs-Modus fünf Sekunden lang die wärmste wird das automatische Super-Gefrieren...
Page 13
Kältezonen im Kühlraum Nutzinhalt beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild 4 Kälteste Zone ■ Gefriervolumen vollständig ist im Innenraum an der Rückwand und im Kaltlagerfach. Bild !/13 nutzen Um die maximale Menge an Gefriergut Hinweis...
Page 14
Ein- und Ausschalten Größere Mengen Lebensmittel ■ vorzugsweise im obersten Fach Bild " einfrieren. Dort werden sie besonders Super-Taste Kühlraum 9 drücken. schnell und somit auch schonend eingefroren. Die Taste leuchtet, wenn das Super- Kühlen eingeschaltet ist. Frische Lebensmittel möglichst nahe ■...
Page 15
Gefriergut lagern Hinweis Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Gefriergutbehälter bis zum Anschlag bereits gefrorenen in Berührung bringen. einschieben, um einwandfreie Luftzirkulation sicherzustellen. Zum Einfrieren geeignet sind: ■ Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Sind viele Lebensmittel unterzubringen, Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, können Sie die Lebensmittel direkt auf Kräuter, Eier ohne Schale, den Glasablagen und auf dem Milchprodukte wie Käse, Butter und...
Page 16
Super-Gefrieren einschalten Als Verpackung ungeeignet: Packpapier, Pergamentpapier, In Abhängigkeit von der einzufrierenden Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte Lebensmittelmenge, können Sie das Einkaufstüten. Super-Gefrieren unterschiedlich nutzen. Zum Verschließen geeignet: Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Hinweis Bindfäden, kältebeständige Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, Klebebänder, o. ä. kann es zu vermehrten Betriebsgeräuschen kommen.
Page 17
Super-Gefrieren ausschalten Ausstattung Bild " Super-Taste 2 drücken. (nicht bei allen Modellen) Das Super-Gefrieren ist nun ausgeschaltet. Butter- und Käsefach Nach Ablauf des Super-Gefrierens Durch leichtes Drücken in der Mitte der schaltet das Gerät automatisch auf Butterfachklappe öffnet sich das Normalbetrieb.
Page 18
Variable Ablage Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler Bild ) Die Ablage kann bei Bedarf nach unten Bild - geklappt werden: Ablage nach vorne Um das optimale Lagerklima für Obst ziehen, absenken und nach hinten und Gemüse zu schaffen, können Sie die drücken. Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter je nach Einlagerungsmenge einstellen: Sie eignet sich zum Lagern von...
Page 19
Gefriergutbehälter (groß) Aufkleber “OK” Bild !/20 Zum Lagern von großem Gefriergut, wie (nicht bei allen Modellen) z. B. Puten, Enten und Gänsen. Mit dem Aufkleber “OK” können Sie prüfen, ob im Kühlfach die für Hinweis Lebensmittel empfohlenen sicheren Trennplatte (falls vorhanden) kann nicht Temperaturbereiche +4 °C oder kälter herausgenommen werden.
Page 20
Achtung Gerät ausschalten und Reifschicht oder Eis nicht mit Messer stilllegen oder spitzem Gegenstand abschaben. Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes Gerät ausschalten Kältemittel kann sich entzünden oder zu Bild " Augenverletzungen führen. Ein/Aus-Taste 1 drücken. Gehen Sie wie folgt vor: Die Temperaturanzeige 8 erlischt und die Kühlmaschine schaltet ab.
Page 21
Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Achtung Ablagen in der Tür herausnehmen Bild & Keine sand-, chlorid- oder ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Ablagen nach oben anheben und verwenden. herausnehmen. Keine scheuernden oder kratzenden Glasablagen herausnehmen ■...
Page 22
Gerüche Energie sparen Falls Sie unangenehme Gerüche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ feststellen: Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe 1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. einer Wärmequelle stehen (z. B. Bild "/1 Heizkörper, Herd).
Page 23
Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Hinweis Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet ist, kann es zu vermehrten Betriebsgeräuschen kommen. Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Klicken Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus. Geräusche vermeiden Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer...
Page 24
Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
Page 25
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperaturanzeige Zum Abschalten des Warntones Alarm-Taste Gefrierraum blinkt, Bild "/4 Bild "/5 drücken. Warnton ertönt Gerät ist geöffnet. Gerät schließen. Taste Alarm leuchtet. Be- und Be- und Entlüftung sicherstellen. Bild "/5 Entlüftungsöffnungen sind Im Gefrierraum ist es zu verdeckt.
Page 26
Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
Page 27
Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
Page 28
Si le cordon d’alimentation Sécurité technique électrique de cet appareil a été Dans les tubulures du circuit endommagé, il faut confier son frigorifique circule une petite remplacement au fabricant, au quantité de fluide frigorigène service après-vente ou à une respectueux de l'environnement personne détenant des mais combustible (R600a).
Page 29
Pour dégivrer et nettoyer Pendant l’utilisation ■ l’appareil, débranchez la fiche N’utilisez pas d’appareils ■ mâle de la prise de courant électriques à l’intérieur de ou retirez le fusible / l’appareil (par ex. appareils de désarmez le disjoncteur. Pour chauffage, machine à débrancher l’appareil, tirez sur glaçons, etc.).
Page 30
Évitez des risques pour les Les enfants et l’appareil ■ enfants et les personnes en Ne confiez jamais l’emballage ■ danger : et ses pièces constitutives aux Sont en danger les enfants et enfants. les personnes dont les Ils risquent de s'étouffer avec capacités physiques, les cartons pliants et les psychiques ou de perception...
Page 31
Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
Page 32
Étendue des Lieu d’installation fournitures Un local sec et aérable convient comme lieu d’installation. Il faudrait que le lieu Après avoir déballé, vérifiez toutes les d’installation ne soit pas directement pièces pour détecter d’éventuels dégâts exposé aux rayons solaires et pas dus au transport.
Page 33
Changer le sens d’ouverture de Contrôler hublot la température (si nécessaire) ambiante et l'aération Si nécessaire, nous recommandons de confier l’inversion du sens d’ouverture de porte à notre service Température ambiante après-vente. Pour connaître le prix d’une inversion du sens d’ouverture de porte, L’appareil a été...
Page 34
Aération Mise en garde Fig. $ Risque d’électrocution ! L’air entrant en contact avec la paroi N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de arrière de l’appareil se réchauffe. L’air rallonge si la longueur du cordon chaud doit pouvoir s’échapper sans d'alimentation secteur est insuffisante.
Page 35
Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « Super » (compartiment congélateur) Pour allumer et éteindre la supercongélation. Touches de réglage de la température dans le compartiment congélateur Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice.
Page 36
Remarques concernant le Affichage de la température fonctionnement de l’appareil dans le compartiment réfrigérateur Après son allumage, l’appareil peut ■ Les chiffres correspondent aux avoir besoin de plusieurs heures pour températures °C réglées dans le atteindre les températures réglées. compartiment réfrigérateur. Pendant cette période, ne rangez pas Touche «...
Page 37
Réglage de la Mode Vacances température En cas d'absence prolongée, vous pouvez commuter l'appareil sur le mode Fig. " Vacances, économe en énergie. Lors de l'activation du mode Vacances, Compartiment réfrigérateur la supercongélation automatique est La température est réglable entre +2 °C désactivée.
Page 38
Remarque Fonctions d'alarme Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés. Vous pourrez les recongeler Alarme relative à la porte uniquement après les avoir transformés L’alarme relative à la porte s’active si en plats pré-cuisinés (par cuisson la porte du compartiment réfrigérateur ou rôtissage).
Page 39
Remarque Le compartiment Dans la zone la plus froide, rangez les aliments délicats (par ex. réfrigérateur le poisson, la charcuterie, la viande). Zone la moins froide Le compartiment réfrigérateur est ■ elle se trouve complètement en haut, l’endroit idéal où ranger les plats finis contre la porte.
Page 40
Allumage et extinction Capacité de Fig. " congélation maximale Appuyez sur la touche super du compartiment réfrigérateur 9. Sur la plaquette signalétique, vous Le voyant de la touche est allumé trouverez des indications concernant si vous avez activé la super-réfrigération. la capacité...
Page 41
Rangement des produits Congélation et surgelés rangement Insérez le bac à produits congelés jusqu'à la butée, afin d’assurer une circulation impeccable de l’air. Achats de produits surgelés S’il faut ranger beaucoup de produits Leur emballage doit être intact. alimentaires, vous pouvez les empiler ■...
Page 42
Emballer les surgelés Congélation de L’air ne doit pas pénétrer produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
Page 43
Supercongélation manuelle Supercongélation Fig. " Pour éviter une augmentation indésirable Pour en conserver les vitamines, la de la température, activez la valeur nutritive, l’aspect et la saveur, les supercongélation quelques heures avant aliments doivent être congelés à cœur le de congeler les aliments frais. plus rapidement possible.
Page 44
Support réglable « EasyLift » Décongélation des en contre-porte produits Fig. % La clayette se règle en hauteur sans qu’il Selon la nature et l’utilisation des faille l’extraire. produits surgelés, vous pouvez choisir Appuyez simultanément sur les boutons entre plusieurs possibilités : latéraux du support pour pouvoir le déplacer vers le bas.
Page 45
Set petit-déjeuner Remarques Il est recommandé de ranger les fruits ■ Fig. * (par exemple ananas, bananes, Il est possible de sortir et garnir papayes, agrumes) et légumes (par individuellement les récipients du set exemple les aubergines, concombres, petit-déjeuner. courgettes, poivrons, tomates et Vous pouvez sortir le set petit-déjeuner pommes de terre) qui craignent pour le remplir et le vider.
Page 46
Bac à glaçons Autocollant « OK » Fig. 2 (selon le modèle) 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans L'autocollant « OK » vous permet de le compartiment congélateur. vérifier si les plages de températures sûres de +4 °C ou moins 2.
Page 47
Compartiment congélateur Arrêt et remisage de Le compartiment congélateur ne l'appareil décongèle pas automatiquement vu que les produits surgelés doivent le rester. Une couche de givre dans le Mettre l'appareil hors tension compartiment congélateur réduit la transmission de froid aux produits Fig.
Page 48
Procédez comme suit : 5. Pour récupérer l’eau de dégivrage, vous pouvez utiliser le support pour 1. Éteignez l’appareil avant de le grandes bouteilles. Pour ce faire, nettoyer. retirez le support pour grandes bouteilles (voir le chapitre Nettoyer 2. Débranchez la fiche mâle du secteur l’appareil) et placez-le sous l’orifice ou ramenez le disjoncteur en position ouvert d’écoulement de l’eau...
Page 49
Bandeau d’écoulement de l’eau de Odeurs dégivrage Pour nettoyer la rigole d’écoulement de l’eau de dégivrage, il faut détacher Si des odeurs désagréables se la clayette en verre, située au dessus manifestent : du bac à légumes, Fig. !/14, 1. Éteignez l’appareil par la touche du bandeau situé...
Page 50
L'agencement des pièces ■ Economies d’énergie d'équipement n'influe pas sur l'énergie absorbée par l'appareil. Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits rayons solaires et qu’il ne se trouve de fonctionnement pas à...
Page 51
Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
Page 52
Dérangement Cause possible Remède L’affichage de température Pour désactiver l’alarme sonore, appuyez sur du compartiment la touche d’alarme, Fig. "/5. congélateur clignote, L’appareil est ouvert. Fermez l’appareil. Fig. "/4. Orifices d’entrée et de sortie Veillez à ce que l’air puisse entrer et sortir L’alarme sonore retentit.
Page 53
Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
Page 54
In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
Page 55
Le riparazioni vanno eseguite Non utilizzare oggetti appuntiti ■ dal servizio assistenza clienti o affilati per rimuovere la brina autorizzato o da personale o il ghiaccio. E’ possibile qualificato ad eseguire questa danneggiare i raccordi del operazione. circuito refrigerante, che rende inservibile È...
Page 56
Non ostruire le aperture di Evitare pericoli a bambini e ■ ■ passaggio dell’aria di persone a rischio: aereazione dell’apparercchio. Sono esposti a pericolo i bambini e le persone con Non conservare nel ■ limiti fisici, psichici o percettivi congelatore liquidi inbottiglia e ed altresì...
Page 57
Norme generali Avvertenze per L’apparecchio è idoneo lo smaltimento per raffreddare e congelare ■ alimenti, * Smaltimento per preparare ghiaccio. ■ dell'imballaggio Questo apparecchio è destinato L'imballaggio ha protetto l'apparecchio all’uso domestico privato nelle da eventuali danni da trasporto. Tutti famiglie ed all’ambiente i materiali impiegati sono Eco- domestico.
Page 58
Avviso Dotazione In caso di apparecchi fuori uso Dopo il disimballo controllare 1. Estrarre la spina di alimentazione. l’apparecchio per accertare eventuali 2. Troncare il cavo elettrico danni di trasporto. di collegamento e rimuoverlo In caso di contestazioni rivolgersi unitamente alla spina. al Vs.
Page 59
Inversione della porta Luogo d’installazione (se necessario) Se necessario: consigliamo di fare Il luogo d’installazione idoneo è un invertire la chiusura della porta dal locale asciutto, ventilabile. Il luogo nostro Servizio Assistenza Clienti d’installazione non deve essere esposto autorizzato. Chiedere il costo per ad irraggiamento solare diretto e non un’inversione dell’apertura della porta al essere vicino ad una fonte di calore,...
Page 60
Ventilazione Osservare Figura $ la temperatura L’aria sulla parete posteriore dell’apparecchio si riscalda. L’aria ambiente riscaldata deve poter defluire e la ventilazione del liberamente. Altrimenti il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta locale il consumo di energia elettrica. Perciò: evitare assolutamente di coprire o di Temperatura ambiente ostruire le aperture di afflusso e deflusso...
Page 61
Avviso Conoscere Pericolo di scossa elettrica! l’apparecchio Se il cavo di alimentazione non è sufficientemente lungo, non utilizzare in nessun caso prese multiple o prolunghe. Contattare il servizio di assistenza clienti per le possibili alternative. L’apparecchio è conforme alla classe di protezione I.
Page 62
Elementi di comando Accendere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Figura " Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. 1. Accendere l’apparecchio Pulsante «Super» (congelatore) con il pulsante Acceso/Spento 1. Dispositivo per attivare Viene emesso un segnale acustico, o disattivare il super- il display della temperatura 4 congelamento.
Page 63
Regolare Modo Vacanza la temperatura In caso di assenza prolungata si può commutare l’apparecchio nel modo Figura " Vacanza, per il risparmio energetico. Attivando il modo Vacanza si disattiva il Frigorifero super-congelamento automatico. La temperatura può essere regolata La temperatura del frigorifero viene da +2 °C a +8 °C.
Page 64
Allarme temperatura Capacità utile totale L’allarme temperatura si attiva se la temperatura nel vano del congelatore I dati di volume utile sono indicati sulla è troppo alta e gli alimenti congelati targhetta d'identificazione sono a rischio. dell'apparecchio. Figura 4 Premendo il pulsante di allarme 5, il display della temperatura del Sfruttare interamente il volume congelatore 4 indica per cinque secondi...
Page 65
Avvertenza Super-raffreddamento Evitare che gli alimenti vengano a contatto con la parete di fondo. In tal Durante il super-raffreddamento il vano caso la circolazione dell’aria viene frigorifero viene raffreddato quanto più impedita. possibile per ca. 15 ore. In seguito viene Durante il funzionamento attivo, regolato automaticamente alla le confezioni degli alimenti possono...
Page 66
Congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per il congelamento di alimenti. danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■...
Page 67
Congelare piccole quantità di Confezionamento di alimenti alimenti surgelati Per scoprire come congelare piccole Conservare gli alimenti in confezioni quantità di alimenti in modo che ermetiche, per evitare che perdano congelino completamente il più il loro gusto o possano essiccarsi. rapidamente possibile, consultare la 1.
Page 68
Durata di conservazione dei Super-congelamento automatico Le piccole quantità di alimenti si surgelati congelano più rapidamente se si La durata di conservazione dipende dal congela come segue: tipo di alimento. nel cassetto surgelati più in alto ■ Ad una di temperatura di -18 °C: a sinistra ■...
Page 69
Balconcino della porta Decongelare surgelati regolabile «EasyLift» Figura % A seconda del genere e dell’uso, Il ripiano può essere spostato all’altezza utilizzare una delle seguenti possibilità: desiderata senza necessità di estrarlo. a temperatura ambiente ■ Per spostare in basso il balconcino, nel frigorifero premere contemporaneamente i due ■...
Page 70
Ripiano bottiglie A seconda della quantità e del tipo del ■ prodotto conservato, nel cassetto per Figura + verdure può formarsi condensa. Sul ripiano bottiglie si possono deporre Rimuovere la condensa con un panno in sicurezza le bottiglie. Il supporto asciutto e adattare l’umidità...
Page 71
Accumulatori del freddo Spegnere e mettere L’accumulatore del freddo ritarda fuori servizio il riscaldamento degli alimenti conservati in caso d'interruzione dell’energia l'apparecchio elettrica o di guasto. La durata massima di conservazione si raggiunge deponendo l'accumulatore di freddo Disattivare l'apparecchio sopra gli alimenti nello scomparto Figura "...
Page 72
Avvertenza Scongelamento Inserire il super-congelamento ca. 4 ore prima dello sbrinamento, per portare gli alimenti ad una temperatura molto bassa Frigorifero e poterli così conservare più a lungo Lo sbrinamento è automatico. a temperatura ambiente. L’acqua di sbrinamento defluisce, 1. Per lo sbrinamento spegnere attraverso i convogliatori e il foro l’apparecchio.
Page 73
Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. Rimozione dei balconcini dalla porta Attenzione Figura & Non utilizzare prodotti per pulizia ■ Sollevare ed estrarre i balconcini. e solventi chemici contenenti sabbia, Estrarre i ripiani di vetro cloro o acidi.
Page 74
Odori Risparmiare energia Nel caso che si avvertano odori Installare l’apparecchio ■ sgradevoli: un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere 1. Accendere l’apparecchio con il esposto direttamente al sole o vicino pulsante Acceso/Spento. Figura "/1 ad una fonte di calore (per es. 2.
Page 75
Rumori di funzionamento Rumori normali Avvertenza Con il super-congelamento inserito, i rumori di funzionamento possono aumentare. Ronzio Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore). Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Derivano dal gas refrigerante, che circola nei i raccordi del circuito refrigerante. Breve scatto Motore, interruttori ed elettrovalvole s'inseriscono/disinseriscono.
Page 76
Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
Page 77
Guasto Causa possibile Rimedio Il display della temperatura Per disattivare il segnale acustico, premere del congelatore lampeggia, il pulsante di allarme, figura "/5. figura "/4. La porta dell’apparecchio Chiudere la porta. Emissione del segnale è aperta. acustico. I passaggi dell’aria Provvedere a liberare le bocchette Il pulsante di allarme per l’aerazione sono ostruiti.
Page 78
Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro del servizio di di un programma automatico di autotest assistenza clienti nelle vostre vicinanze che individua cause ed inconvenienti che nell'elenco telefonico o nella rubrica del possono essere eliminati solo dal servizio di assistenza clienti.
Page 79
Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
Page 80
Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
Page 81
Vermijden van risico's voor Kinderen in het huishouden ■ kinderen en kwetsbare Verpakkingsmateriaal en ■ personen: onderdelen ervan zijn geen Kwetsbaar zijn kinderen/ speelgoed voor kinderen. personen met lichamelijke, Verstikkingsgevaar door geestelijke of zintuigelijk opvouwbare kartonnen dozen beperkingen, evenals en folie! personen die onvoldoende Het apparaat is geen ■...
Page 82
Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat te maken erin te klimmen! tegen transportschade.
Page 83
Deuraanslag wisselen De juiste plaats (indien nodig) Indien nodig: Wij raden u aan Elke droge, goed te ventileren ruimte de deurophanging door de Servicedienst is geschikt. Het apparaat niet in de zon te laten verwisselen. De kosten voor het of naast een fornuis, verwisselen van de deuraanslag kunt u verwarmingsradiator of een andere opvragen bij de Servicedienst in uw...
Page 84
Let op Apparaat aansluiten de omgevingstemperat Na het plaatsen van het apparaat moet uur en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
Page 85
Bedieningselementen Waarschuwing Verlichting (LED) Het apparaat mag in geen geval worden Glasplateau in de koelruimte aangesloten op elektronische Flessenrek energiebesparingsstekkers. Verskoelvak Voor onze apparaten kunnen Groentelade netvoedingsinverters en sinusinverters worden gebruikt. Netvoedingsinverters Boter en kaasvak worden gebruikt bij fotovoltaïsche Voorraadvak in de deur „EasyLift” installaties die rechtstreeks zijn Vak voor grote flessen aangesloten op het openbare...
Page 86
Aanwijzingen bij het gebruik Temperatuurinsteltoetsen koelruimte Na het inschakelen kan het een aantal ■ Met deze toetsen wordt de uren duren voordat de ingestelde temperatuur van de koelruimte temperaturen zijn bereikt. ingesteld. Vóór die tijd geen levensmiddelen in Temperatuurindicatie koelruimte het apparaat leggen.
Page 87
Diepvriesruimte Alarmfuncties De temperatuur is instelbaar van -16 °C tot -24 °C. Deuralarm Temperatuurinsteltoets diepvriesruimte 3 meermaals indrukken tot de gewenste Het deuralarm wordt ingeschakeld diepvriesruimtetemperatuur is ingesteld. wanneer de deur van de koelruimte De laatst ingestelde waarde wordt in het langer dan een minuut openstaat.
Page 88
Aanwijzing De koelruimte Half of geheel ontdooide diepvrieswaren niet opnieuw invriezen. Pas na het koken De koelruimte is de ideale bewaarplaats of braden tot een kant-en-klaargerecht voor bereide gerechten, bakproducten, kunnen ze opnieuw worden ingevroren. conserven, gecondenseerde melk en De maximale bewaartijd niet meer ten harde kaas, evenals koudegevoelige volle benutten.
Page 89
Aanwijzing Diepvriesruimte Bewaar in de warmste zone bijv. harde kaas en boter. Kaas kan zo zijn aroma verder ontwikkelen en de boter De diepvriesruimte gebruiken blijft goed smeerbaar. voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, Superkoelen om ijsblokjes te maken, ■ om levensmiddelen in te vriezen.
Page 90
Kleinere hoeveelheden Invriezen en opslaan levensmiddelen invriezen In het hoofdstuk Automatisch Inkopen van supervriezen leest u hoe u kleinere hoeveelheden levensmiddelen op de diepvriesproducten snelste manier in kunt vriezen. De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. Neem de houdbaarheidsdatum in ■...
Page 91
Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak Levensmiddelen dienen zo snel mogelijk verliezen. tot in de kern te bevriezen, om vitaminen, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarde, uiterlijk en smaak te leggen. behouden. 2.
Page 92
Handmatig supervriezen Ontdooien van Afb. " Schakel enkele uren voordat u verse diepvrieswaren levensmiddelen invriest het supervriezen in, om een ongewenste Afhankelijk van soort en bereidingswijze temperatuurstijging te voorkomen. van de levensmiddelen kunt u kiezen uit Als u het max. invriesvermogen wilt de volgende mogelijkheden: gebruiken, dient u 24 uur vóór het bij omgevingstemperatuur...
Page 93
Verstelbaar deur-legplateau Ontbijtset „EasyLift” Afb. * Afb. % De bakjes van de ontbijtset kunnen Het legplateau kan in de hoogte versteld afzonderlijk eruit genomen en gevuld worden zonder dat het eruit gehaald worden. hoeft te worden. U kunt de ontbijtset eruit nemen om deze De knoppen op de zijkant van het te vullen of leeg te maken.
Page 94
Koude-accu Aanwijzingen Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ De koude-accu vertraagt bij het uitvallen bananen, papaja en citrusvruchten) en van de stroom of bij een storing groente (bijv. aubergines, het verwarmen van de opgeslagen komkommers, courgettes, paprika, diepvrieswaren. De langste opslagtijd tomaten en aardappels) dienen voor wordt bereikt wanneer u het koelelement een optimaal behoud van kwaliteit en...
Page 95
Apparaat uitschakelen Ontdooien en buiten werking Koelruimte stellen Het apparaat wordt automatisch ontdooid. Apparaat uitschakelen Het dooiwater loopt via Afb. " de dooiwatergootjes en het afvoergaatje naar het verdampingsgedeelte van Toets Aan/Uit 1 indrukken. het apparaat. De temperatuurindicatie 8 gaat uit en de koelmachine wordt uitgeschakeld.
Page 96
Aanwijzing Schoonmaken van Ca. 4 uur vóór het ontdooien het supervriessysteem inschakelen zodat het apparaat de levensmiddelen een zeer lage temperatuur bereiken en hierdoor langer bij omgevingstemperatuur bewaard Attentie kunnen worden. Gebruik geen schoonmaak of ■ 1. Het apparaat uitschakelen om te oplosmiddelen die zand, chloride of ontdooien.
Page 97
Uitvoering Luchtjes Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden Als u onaangename luchtjes ruikt: verwijderd. 1. Apparaat uitschakelen met de Aan/ Legplateaus uit de deur nemen Uit-knop. Afb. "/1 Afb. & 2. Alle levensmiddelen uit het apparaat Legplateaus optillen en verwijderen.
Page 98
Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Aanwijzing buurt van een warmtebron plaatsen Als het supervriezen is ingeschakeld, zoals een verwarmingsradiator of een kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen.
Page 99
Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
Page 100
Storing Eventuele oorzaak Oplossing Temperatuurindicatie Om het alarmsignaal uit te schakelen diepvriesruimte knippert, de alarmtoets, afb "/5, indrukken. afb. "/4. De deur is geopend. Deur sluiten. Het alarmsignaal is te horen. De be- Afdekking verwijderen. De alarmtoets brandt. en ontluchtingsopeningen Afb.
Page 101
Zelftest apparaat Klantenservice Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt de oorzaken van storingen aangeeft die u vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.