Page 1
VINETAGE 49 UNO Weinkühlschrank Wine Cooler Vinoteca Cave à vin Frigorifero per vino 10041289 10041290 www.klarstein.com...
Page 3
Umkehren der Tür 7 Français 27 Inbetriebnahme 8 Español 39 Italiano 51 Bedienung 9 Reinigung und Pflege 9 Produktdatenblatt 10 Fehlersuche und Fehlerbehebung 12 Hinweise zur Entsorgung 12 Hersteller & Importeur (UK) 12 Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 13 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10041289, 10041290 Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz...
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf dem Typenschild. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Page 5
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
Page 6
Besondere Hinweise zu den Regalen • Die Regale wurden vorab so eingesetzt, dass sie die effizienteste Energienutzung ermöglichen. • Verwenden Sie nur die vom Hersteller bereitgestellten Regale. • Blockieren Sie niemals die Löcher in den Regalen oder verwenden Sie andere vom Hersteller nicht zugelassene Regaltypen, die eine schlechte Kühlung verursachen oder den Energieverbrauch erhöhen können.
Page 7
UMKEHREN DER TÜR Die Tür des Kühlers lässt sich ganz einfach umdrehen. Es ist am besten, wenn Sie sich bei der Ausrichtung von jemandem helfen lassen. Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie die Tür umdrehen. Stützen Sie die Tür von unten ab. Entfernen Sie die 6 Schrauben, mit denen die Scharniere und Abstandhalter am Schrankrahmen befestigt sind.
Page 8
INBETRIEBNAHME Es ist wichtig, dass Sie Ihr Gerät vor dem Einschalten mindestens 4 Stunden aufrecht stehen lassen, damit sich das Kühlsystem einstellen kann. • Wenn Sie das Gerät bewegen, neigen Sie es nicht mehr als 45 Grad. Wenden Sie keine Gewalt auf Teile wie den Kondensator, die Tür oder den Griff an. Sie können den Betrieb des Kühlers verfälschen und beeinträchtigen.
Page 9
BEDIENUNG Halten Sie die Taste gedrückt, um das Gerät ein- und auszuschalten. Zum Sperren und Entsperren des Bedienfelds gleichzeitig Taste 1 und 2 gedrückt halten Schaltet die Innenbeleuchtung ein und aus. Anzeige der Temperatur. Erhöht die eingestellte Temperatur mit jedem Druck um 1 °C/°F. Verringert die eingestellte Temperatur mit jedem Druck um 1 °C/°F Halten Sie die Tasten 5 und 6 gleichzeitig gedrückt, um die Temperaturanzeige auf Fahrenheit oder Celsius zu ändern.
Page 10
PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016 Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Artikelnummer: 10041289, 10041290 Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend Weinlagerschrank: Anderes Kühlgerät: nein Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert...
Page 11
Art der Lichtquelle Energieeffizienzklasse Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate Weitere Angaben: Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des An- hangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind: www.klarstein.de...
Page 12
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Kondensation an der Die Luftfeuchtigkeit im Raum ist hoch oder der Raum Außenseite der Tür. ist sehr warm. Kondensation auf der Dies wird durch hohe Luftfeuchtigkeit verursacht. Sie Innenseite des Gerätes. können die Kondensation minimieren, indem Sie die Tür nur so lange wie nötig öffnen.
Page 13
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektro- nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Page 14
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
Page 15
CONTENT Safety Instructions 16 Reversing the Door 19 Start and OPeration 20 Operation 21 Cleaning and Care 21 Product Data Sheet 22 Troubleshooting 24 Disposal Considerations 24 Manufacturer & Importer (UK) 24 TECHNICAL DATA Item number 10041289, 10041290 Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz...
Page 16
SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage shown on the rating label of this product. • This device may be only used by children 8 years old or older and persons with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a responsible person who understands the associated risks.
Page 17
This appliance contains the coolant isobutane (R600a), a natural gas which is environmentally friendly. Although it is fl ammable, it does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant fl owing around the system.
Page 18
Special notes on the shelves • The shelves were placed in advance in such a way that they allow the most efficient use of energy. • Only use the shelves provided by the manufacturer. • Never block the holes in the shelves or use other types of shelves not approved by the manufacturer, which may cause poor cooling or increase energy consumption.
Page 19
REVERSING THE DOOR The door of the cooler can be reversed quite easily. See the illustration below. It is best if you have a friend help you due to the weight, and to assist with alignment. . Always unplug the cooler before reversing the door. Support the door from the bottom Remove the 6 screws that affix the hinges and spacers to the cabinet frame Place the door on a flat, padded surface to prevent scratching...
Page 20
START AND OPERATION It is important that you leave your device upright for at least 4 hours before switching it on to allow the cooling system to adjust. • When you move the unit, do not tilt it more than 45 degrees. Do not apply force to parts such as the condenser, door or handle.
Page 21
OPERATION Press and hold the key to switch the device on and off. To lock and unlock the control panel, press and hold keys 1 and 2 simultaneously Switches the interior lighting on and off. Displays the temperature. Increases the set temperature by 1 °C/°F with each pressure. Decreases the set temperature by 1 °C/°F with each press Press and hold buttons 5 and 6 simultaneously to change the temperature display to Fahrenheit or Celsius.
Page 22
PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No. 2019/2016 Supplier's name or trademark: Klarstein Supplier's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE Model identifier: 10041289, 10041290 Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: freestanding Wine storage appliance: Other refrigerating...
Page 23
Light source parameters: Type of light source Energy efficiency class Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months Additional information: Weblink to the manufacturer‘s website, where the information in point4(a) Annex of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.klarstein.co.uk...
Page 24
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause and suggested solution Condensation on outside of Humidity in the room is high. This is also to be door. expected if the room is very warm. Condensation on the inside This is also caused by high humidity. You can of the cabinet.
Page 25
Puesta en marcha y uso 30 Funcionamiento 31 Limpieza y cuidado 31 Ficha técnica del producto 32 Detección y resolution de problemas 34 Indicaciones sobre la retirada del aparato 34 Fabricante e importador (Reino Unido) 34 DATOS TECNICOS Número de artículo 10041289, 10041290 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz...
Page 26
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
Page 27
Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero sí infl amable. Aunque sea infl amable, no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, podrá...
Page 28
Notas especiales en los estantes • Las estanterías se han utilizado con antelación de tal manera que permiten el uso más eficiente de la energía. • Sólo use los estantes proporcionados por el fabricante. • Nunca bloquee los agujeros de las estanterías o utilice otro tipo de estanterías no aprobadas por el fabricante, lo que puede causar una mala refrigeración o aumentar el consumo de energía.
Page 29
INVERSIÓN DE LA PUERTA La puerta del refrigerador puede revertirse fácilmente. Es mejor que solicite ayuda a otra persona durante la operación. Desconecte siempre el enchufe antes de invertir la puerta. Coja la puerta desde abajo. Retire los 6 tornillos con los que se fijan las bisagras y separadores en el marco del refrigerador.
Page 30
PUESTA EN MARCHA Y USO Es importante dejar el aparato en posición vertical durante al menos 4 horas antes de encenderlo para que el sistema de refrigeración pueda regularse. • Si mueve el aparato, no lo incline más de 45 grados. No ejerza fuerza en piezas como le condensador, la puerta o el asa.
Page 31
FUNCIONAMIENTO Pulse el botón para encender o apagar el aparato. Mantenga los botones 1 y 2 pulsados al mismo tiempo para bloquear o desbloquear el panel de control. Enciende y apaga la iluminación interior. Muestra la temperatura. Aumenta la temperatura ajustada en 1 °C/°F con cada pulso. Disminuye la temperatura ajustada en 1 °C/°F con cada pulso.
Page 32
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Información según el Reglamento (UE) nº 2019/2016 Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein Dirección del provedor: Wallstraße 16, 10179 Berlín, DE Identificador del modelo: 10041289, 10041290 Tipo de aparato de refrigeración: Aparato de bajo nivel de ipo de diseño:...
Page 33
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses Información adicional: Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: www.klarstein.es...
Page 34
DETECCIÓN Y RESOLUTION DE PROBLEMAS Problema Posible causa y solución Condensación en la parte La humedad en la estancia es elevada o la estancia exterior de la puerta. está a altas temperaturas. Condensación en la parte Causada por la elevada humedad del aire. Puede interior del aparato.
Page 35
Inversion du sens d‘ouverture de la porte 39 Mise en service et utilisation 40 Utilisation 41 Nettoyage et entretien 41 Fiche de données produit 42 Identification et résolution des problèmes 44 Informations sur le recyclage 44 Fabricant et importateur (UK) 44 FICHE TECHNIQUE Numéro d‘article 10041289, 10041290 Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz...
Page 36
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil vérifiez la tension sur la plaque signalétique. Branchez l‘appareil sur des prises de tension correspondante uniquement. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à...
Page 37
Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très respectueux de l’environnement mais infl ammable. Bien qu’il soit infl ammable, il ne détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement plus élevé.
Page 38
Notes spéciales sur les étagères • Les étagères ont été utilisées à l‘avance de manière à permettre l‘utilisation la plus efficace possible de l‘énergie. • N‘utilisez que les étagères fournies par le fabricant. • Ne bouchez jamais les trous des étagères et n‘utilisez jamais d‘autres types d‘étagères non approuvées par le fabricant, ce qui pourrait entraîner un mauvais refroidissement ou augmenter la consommation d‘énergie.
Page 39
INVERSION DU SENS D‘OUVERTURE DE LA PORTE Vous pouvez facilement retourner la porte du réfrigérateur. Le mieux est de vous faire aider par une seconde personne pour l‘alignement. Débranchez toujours le câble d‘alimentation avant d‘inverser le sens d‘ouverture de la porte. Soutenez la porte par le bas.
Page 40
MISE EN SERVICE ET UTILISATION Il est important de laisser reposer votre appareil en position verticale pendant au moins 4 heures avant de l’allumer pour permettre au système de refroidissement de s’ajuster. • Lorsque vous déplacez l’appareil, ne l’inclinez pas de plus de 45 degrés. N’appliquez aucune force sur des pièces telles que le condenseur, la porte ou la poignée.
Page 41
UTILISATION Maintenez la touche pour allumer et éteindre l'appareil. Pour verrouiller et déverrouiller le panneau de commande, maintenez les touches 1 et 2 en même temps Allume et éteint l'éclairage intérieur. Affichage de la température. Augmente la température de consigne de 1 ° C / ° F à chaque appui. Réduit la température de consigne de 1 °...
Page 42
FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations selon le règlement (UE) n ° 2019/2016 Nom du fournisseur ou marque commerciale: Klarstein Adresse du fournisseur: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE Référence du modèle: 10041289, 10041290 Type d’appareil de réfrigération: Appareil à faible niveau Type de construction: à...
Page 43
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois Informations supplémentaires: Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l’annexe du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: www.klarstein.fr...
Page 44
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible et solution Il y a de la condensation sur Le taux ambiant d'humidité est élevé ou bien il fait la partie externe de la porte. très chaud dans la pièce. Il y a de la condensation à Ceci est causé...
Page 45
Cambiare la direzione dello sportello 49 Messa in funzione e utilizzo 50 Utilizzo 51 Pulizia e manutenzione 51 Scheda dati del prodotto 52 Ricerca e correzione degli errori 54 Avviso di smaltimento 54 Produttore e importatore (UK) 54 DATI TECNICI Numero articolo 10041289, 10041290 Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz...
Page 46
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità...
Page 47
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecocompatibile ma infi ammabile. Anche se è infi ammabile, non danneggia lo strato di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può sentire anche il fl usso del liquido refrigerante.
Page 48
Note speciali sugli ripiani • I ripiani sono stati utilizzati in anticipo in modo tale da consentire l‘uso più efficiente possibile dell‘energia. • Utilizzare solo gli ripiani forniti dal produttore. • Non ostruire mai i fori dei ripiani o utilizzare altri tipi di ripiani non approvati dal produttore, che possono causare un cattivo raffreddamento o aumentare il consumo energetico.
Page 49
CAMBIARE LA DIREZIONE DELLO SPORTELLO Lo sportello del frigo può essere girato facilmente. L’ideale è farsi aiutare da qualcuno durante questo procedimento. Scollegare sempre la spina quando si gira lo sportello. Sostenere lo sportello dal basso. Rimuovere le 6 viti che fissano le cerniere e i distanziatori al telaio. Poggiare lo sportello su una superficie piana e morbida, per evitare graffi.
Page 50
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Prima dell’accensione, è importante lasciare il dispositivo in posizione verticale per almeno 4 ore, in modo che il sistema di raffreddamento possa impostarsi correttamente • Se si sposta il dispositivo, non inclinarlo oltre 45°. Non esercitare forza su componenti come condensatore, sportello o maniglia.
Page 51
UTILIZZO Tenere premuto il tasto per accendere e spegnere il dispositivo. Tenere premuti i tasti 1 e 2 per bloccare e sbloccare il pannello di controllo. Spegnere e accendere la luce interna. Indicazione della temperatura. A ogni pressione, la temperatura impostata viene aumentata di 1 °C/°F. A ogni pressione, la temperatura impostata viene diminuita di 1 °C/°F.
Page 52
SCHEDA DATI DEL PRODOTTO Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 2019/2016 Nome o marchio del fornitore: Klarstein Indirizzo del fornitore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, DE Identificativo del modello: 10041289, 10041290 Tipo di apparecchio di refrigerazione: Apparecchio a bassa Tipo di apparecchio: a libera rumorosità...
Page 53
Classe di efficienza energetica Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante : 24 mesi Informazioni supplementari: Link al sito web del fabbricante, dove si trovano le informazioni di cui all’allegato II, punto 4, lettera a), del regolamento (UE) 2019/2019 della Commissione: www.klarstein.it...
Page 54
RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa e soluzioni Condensa sul lato esterno L’umidità dell’aria nel locale è elevata o il locale è dello sportello. molto caldo. Condensa sul lato interno del Questo è dovuto all’elevata umidità dell’aria. La dispositivo.