Sicherheitshinweise Gerät Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: • Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen aus. • Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden. • Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zum Kühlen von Wein und anderen Gertränken. Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur zu diesem Zweck verwendet werden. Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wis- sen benutzt zu werden, es sei denn,sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person...
Page 4
Betriebs-LED Temperaturanzeige An-/Ausschalter Lichtschalter obere Zone untere Zone Fahrenheit- / Celsiusumschaltung Temperaturregelung Temperaturregelung Inbetriebnahme und Bedienung • Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes • Räumen Sie die Regale ein und fixieren Sie diese sicher. • Um optimal zu funktionieren, lassen Sie das Gerät 2 Stunden vor der Inbetriebnahme auf einer ebenen Fläche stehen.
Fehlersuche und Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Keine Stromversorgung Stecken Sie den Stromstecker in die Steckdose. Sorgen Sie für einen geeigneten Stroman- Keine Unterspannung schluss. Kühlfunktion Sicherung defekt Sicherung wechsel Tür nicht richtig geschlossen Schließen Sie die Tür. Unzureichende Kühlung Tür war längere Zeit geöff net Lassen Sie dir Tür nicht lange auf.
Important Safeguards Please read the description carefully before you use the product. 1. In order to function at its potential, this wine cooler needs to be placed on flat floor 2. Plastic bags, nails, etc. ,should be kept away from the wine cooler,follow the operation manual carefully and make sure that the rating data on the rating nameplate corresponds to your power supply.
Cleaning and Care ● Clean the wine cooler regular ● Shut off power supply before cleaning cabinet. ● Take out wines and shelves, and then clean the cabinet with soda water fi rst and with clean water last. ● Do not use soap or detergent for the cabinet. ● Clean the wine cooler regularly. Troubleshooting Symptoms Possible cause Solutions Plug not put in Put in the plug No cooling Low voltage Ensure normal Voltage Fuse broken Change fuse Gap between cabinet and door gas- Ensure door gaskets for proper...
Page 8
Frame Graph 1 Control panel 2 Glass door 3 Handle 4 Shelf 5 Pedestal 6 Adjustable leg Settings Instruction TEMPERATURE 1) Single Dual Temp. Zone Control Panel view to enlarge: Running Light Setting Temp Inner Temp. Display ON/OFF Light Switch Temp.
Page 9
Installation Structure • Clean the inside before use. • Fix the shelves properly according to the instruction • In order to function at its potential, this wine cooler needs to be placed on flat floor for approximately 2 hours before use. • When the power is connected, cooling system starts to work. The TEMP-ADJ button is set on certain position, which means that if the temperature in the wine cooler reaches the point set, Self-control Temperature System stops cooling system so the temperature in the cabinet rises gradually.
Consignes de sécurité Appareil Pour réduire le risque d‘incendie, d‘électrocution et de dommages en général : • Ne pas utiliser cet appareil sous la pluie. • N‘utiliser que les accessoires indiqués. • Ne pas tenter de réparer l‘appareil par vous-même. S‘adresser à du personnel qualifié. Câble électrique Pour réduire le risque d‘incendie, d‘électrocution et de dommages en général : •...
Utilisation conforme Cet appareil sert à stocker au frais le vin et autres boissons. Cet appareil ne doit être utilisé que pour l‘usage indiqué en respectant les conditions d‘utilisation telles qu‘indiquées dans la présente notice. Cet appareil ne doit pas être manipulé par les personnes souffrant de limitations physiques ou men- tales ainsi que les enfants sans la surveillance d‘un adulte ou tuteur. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.
Témoin LED Affichage de la de marche température Bouton marche/arrêt Interrupteur d’éclairage Réglage de la Réglage de la Alternance température de l’étage température de Fahrenheit/Celsius supérieur l’étage inférieur Mise en fonctionnement et utilisation • Nettoyer l‘intérieur de l‘appareil. • Fixer les étagères de manière sécurisée. • Pour une utilisation optimale, laisser l‘appareil reposer sur une surface plane pendant 2 heures avant de le mettre en service.
Recherche et résolution des erreurs Problème Cause possible Solution Pas d'électricité Brancher l'appareil. Pas de refroidis- Tension insuffi sante Trouver une prise conforme. sement Fusible défectueux Remplacer le fusible. La porte n'est pas bien fermée. Fermer la porte. Refroidissement La porte est restée ouverte trop insuffi sant Ne pas laisser la porte ouverte trop longtemps.