Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

APPARECCHIATURA ELETTRONICA PER CANCELLI A BATTENTE 115V
CONTROL BOARD FOR 115V HINGED GATES
PLATINE ELECTRONIQUE POUR PORTAILS BATTANTS 115V
EQUIPO ELECTRÓNICO PARA PORTONES DE TIPO BATIENTE 115V
ELEKTRONISCHES GERÄT FÜR FLÜGELTORE 115V
JA388
ISTRUZIONI PER L'USO – NORME DI INSTALLAZIONE
USE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L'EMPLOI – NORMES D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES PARA EL USO – NORMAS DE INSTALACIÓN
BETRIEBSANLEITUNG - INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Genius JA388

  • Page 1 CONTROL BOARD FOR 115V HINGED GATES PLATINE ELECTRONIQUE POUR PORTAILS BATTANTS 115V EQUIPO ELECTRÓNICO PARA PORTONES DE TIPO BATIENTE 115V ELEKTRONISCHES GERÄT FÜR FLÜGELTORE 115V JA388 ISTRUZIONI PER L’USO – NORME DI INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI – NORMES D’INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL USO –...
  • Page 2 Normes indiquées au point 10. 6) GENIUS declines all liability caused by improper use or use other than that for 16) Les dispositifs de sécurité (norme EN 12978) permettent de protéger des which the automated system was intended.
  • Page 3 ITALIANO JA388 APPARECCHIATURA ELETTRONICA AVVERTENZE LAYOUT E COMPONENTI Attenzione: Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento sull'apparecchiatura elettronica (collegamenti, manutenzio- ne) togliere sempre l'alimentazione elettrica. 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 - Prevedere a monte dell'impianto un interruttore magnetoter- mico differenziale con adeguata soglia di intervento.
  • Page 4 ITALIANO Sicurezze in apertura/chiusura: intervengono durante i movi- 4.1. Collegamento fotocellule e dispositivi di sicurezza menti di apertura e chiusura del cancello,quindi sono Prima di collegare le fotocellule (o altri dispositivi) è oppor- adatte a proteggere la zona di apertura e quella di tuno sceglierne il tipo di funzionamento in base alla zona di chiusura dal rischio di impatto.
  • Page 5 ITALIANO Collegamento 1 coppia di fotocellule in chiusura Collegamento di 2 contatti N.C. in serie (Es.: Fotocellule, Stop) 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 CL OP LOCK +24V W.L. OPEN Fig. 12 Collegamento di 2 contatti N.A. in parallelo (Es.: Open A, Open B) Fig.
  • Page 6 ROSSO BIANCO GATECODER 1 NERO ROSSO BIANCO GATECODER 2 NERO PLUS PLUS Fig. 17c 24 25 JA388 JA388 14 15 16 17 18 19 20 21 LOCK +24V W.L. DECODER MINIDEC Fig. 14 Fig. 15 ROSSO BIANCO...
  • Page 7 ITALIANO 5. PROGRAMMAZIONE DEI MICROINTERRUTTORI FORZA ANTA 1 FORZA ANTA 2 RITARDO D'ANTA IN APERTURA (s) 1 (MIN) 1 (MIN) LOGICA FOTOCELLULE CHIUSURA 8 (MAX) 8 (MAX) INVERTE AL DISIMPEGNO INVERTE IMMEDIATAMENTE 10 11 12 LOGICA PAUSA (s) SW10 FAILSAFE RITARDO D'ANTA SW11 SW12...
  • Page 8 ITALIANO 6.2. VERIFICA DEL SENSO DI ROTAZIONE E DELLA FORZA 6.3.2. APPRENDIMENTO CON FINECORSA L'apprendimento con finecorsa può essere effettuato in due Programmare le funzioni dell’apparecchiatura elettronica modi diversi: secondo le proprie esigenze come da Cap.5. Togliere l’alimentazione all’apparecchiatura elettronica di - APPRENDIMENTO SEMPLICE: comando.
  • Page 9 ITALIANO 4° OPEN - Inizio del movimento di chiusura anta 2 5° OPEN - Rallentamento in chiusura anta 2 (si arresta automaticamente al raggiungimento della battuta) 6° OPEN - Inizio movimento di chiusura anta 1 7° OPEN - Rallentamento in chiusura anta 1 (si arresta automaticamente al raggiungimento della battuta) Il led DL10 smette di lampeggiare ed il cancello è...
  • Page 10 ITALIANO...
  • Page 11 ENGLISH CONTROL BOARD JA388 WARNINGS LAYOUT AND COMPONENTS Important: Before attempting any work on the control board (connections, maintenance), always turn off power. - Install, upstream of the system, a differential thermal breaker 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 (Residual Current Device) with adequate tripping threshold.
  • Page 12 ENGLISH Opening/closing safety devices: they operate during the gate 4.1. Connection of photocells and safety devices opening and closing movements and, therefore, they Before connecting the photocells (or other devices) we advise are suitable for the opening and closing areas against you to select the type of operation according to the movement the risk of impact.
  • Page 13 ENGLISH Connection of 1 pair of closing photocells Connection of 2 N.C. contacts in series (e.g. Photocells, Stop) 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 CL OP LOCK +24V W.L. OPEN Fig. 12 Connection of 2 N.O. contacts in parallel (e.g.
  • Page 14 Insert and remove only after switching off power. WHITE GATECODER 2 BLACK PLUS PLUS Fig. 17c 24 25 14 15 16 17 18 19 20 21 JA388 JA388 LOCK +24V W.L. DECODER MINIDEC WHITE Fig. 14 Fig. 15 GATECODER 1...
  • Page 15 ENGLISH 5. MICROSWITCH PROGRAMMING LEAF 1 FORCE LEAF 2 FORCE OPENING LEAF DELAY (s) 1 (MIN) 1 (MIN) CLOSING PHOTOCELL LOGIC 8 (MAX) 8 (MAX) REVERSES ON RELEASE REVERSES IMMEDIATELY 10 11 12 LOGIC PAUSE (s) SW10 FAIL SAFE CLOSING LEAF SW11 SW12 DELAY (s)
  • Page 16 ENGLISH 6.3.2. LEARNING WITH LIMIT-SWITCHES 6.2. ROTATION DIRECTION AND FORCE CHECK Learning with limit-switches can be done in two different ways: Program the functions of the control board according to need, as shown in Chapter 5. - SIMPLE LEARNING: Cut power to the electronic control equipment. Check if the leaves are closed, and then press F push-button for Release the operators and manually move the gate to the 1 second: DL10 LED begins flashing and the leaves begin the...
  • Page 17 ENGLISH 5° OPEN - Leaf 2 decelerates at closing (it stops automatically on reaching the stop limit) 6° OPEN - Leaf 1 closing movement begins 7° OPEN - Leaf 1 Decelerates at closing (it stops automatically on reaching the stop limit) The DL10 LED stops flashing and the gate is ready for normal operation.
  • Page 18 ENGLISH...
  • Page 19 FRANÇAIS PLATINE ELECTRONIQUE JA388 AVERTISSEMENTS SCHÉMA ET COMPOSANTS Attention: Avant tout type d'intervention sur la platine électronique (connexions, entretien), toujours couper le courant. - Prévoir en amont de l'installation un disjoncteur magnétothermique 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 différentiel ayant un seuil d'intervention adéquat.
  • Page 20 FRANÇAIS Sécurités en ouverture/fermeture: elles interviennent durant les 4.1. Connexion des photocellules et des dispositifs de sécurité mouvements d'ouverture et fermeture du portail, elles Avant de connecter les photocellules (ou d'autres dispositifs), il sont dont indiquées pour protéger la zone d'ouverture est opportun d'en choisir le type de fonctionnement en fonction et la zone de fermeture contre le risque d'impact.
  • Page 21 FRANÇAIS Connexion d'une paire de photocellules en fermeture Connexion de 2 contacts N.F. en série 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 (Ex.: Photocellules, Stop) CL OP LOCK +24V W.L. OPEN Fig. 12 Connexion de 2 contacts N.O. en parallèle (Ex.: Open A, Open B) Fig.
  • Page 22 ROUGE BLANC s'effectuer après coupé le courant. GATECODER 1 NOIR ROUGE BLANC GATECODER 2 PLUS PLUS NOIR Fig. 17c JA388 JA388 24 25 14 15 16 17 18 19 20 21 LOCK DECODER +24V W.L. MINIDEC Fig. 14 Fig. 15...
  • Page 23 note - notes - note - notas - anmerkung...
  • Page 24 note - notes - note - notas - anmerkung...
  • Page 25 note - notes - note - notas - anmerkung...
  • Page 26 note - notes - note - notas - anmerkung...
  • Page 27 FRANÇAIS 5. PROGRAMMATION DES MICROINTERRUPTEURS FORCE VANTAIL 1 FORCE VANTAIL 2 RETARD DE VANTAIL EN OUVERTURE 1 (MIN) 1 (MIN) LOGIQUE PHOTOCELLULES FERMETURE 8 (MAX) 8 (MAX) INVERSE AU DESENGAGEMENT INVERSE IMMEDIATEMENT 10 11 12 LOGIQUE PAUSE (s) SW10 FAILSAFE RETARD DE VANTAIL SW11 SW12...
  • Page 28 FRANÇAIS 6.3.2. APPRENTISSAGE AVEC FINS DE COURSE 6.2. VERIFICATION DU SENS DE ROTATION ET DE LA FORCE L'apprentissage avec les fins de course peut être effectué de Programmer les fonctions de la platine électronique suivant deux façons différentes: les exigences propres comme au Chap.5. Couper le courant à...
  • Page 29 FRANÇAIS 4e OPEN - Début du mouvement de fermeture du vantail 2 5e OPEN - Ralentissement en fermeture du vantail 2 (il s'arrête automatiquement lorsque la butée est atteinte) 6e OPEN - Début du mouvement de fermeture du vantail 1 7e OPEN - Ralentissement en fermeture du vantail 1 (il s'arrête automatiquement lorsque la butée est atteinte) La led DL10 cesse de clignoter et le portail est prêt pour le...
  • Page 30 FRANÇAIS...
  • Page 31 ESPAÑOL EQUIPO ELECTRÓNICO JA388 ADVERTENCIAS LAYOUT Y COMPONENTES Atención: Antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el equipo electrónico (conexiones, mantenimiento), quiten siempre la alimentación eléctrica. 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 - Coloquen línea arriba de la instalación un interruptor magnetotérmico diferencial con un adecuado umbral de intervención.
  • Page 32 ESPAÑOL 4.1. Conexión fotocélulas y dispositivos de seguridad Dispositivos de seguridad en apertura/cierre: intervienen durante los movimientos de apertura y cierre de la cancela, por Antes de conectar las fotocélulas (u otros dispositivos) es lo tanto son adecuados para proteger la zona de apertura conveniente elegir el tipo de funcionamiento en base a la y la de cierre contra el riesgo de impacto.
  • Page 33 ESPAÑOL Conexión de 2 contactos N.C. en serie Conexión de 1 pareja de fotocélulas en cierre (P. ej.: Fotocélulas, Stop) 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 CL OP LOCK +24V W.L. OPEN Fig. 12 Conexión de 2 contactos N.A.
  • Page 34 ROJO BLANCO haber quitado la tensión. GATECODER 1 NEGRO ROJO BLANCO GATECODER 2 PLUS PLUS NEGRO Fig. 17c JA388 JA388 24 25 14 15 16 17 18 19 20 21 LOCK DECODER +24V W.L. MINIDEC Fig. 15 Fig. 14 ROJO...
  • Page 35 ESPAÑOL 5. PROGRAMACIÓN DE LOS MICROINTERRUPTORES FUERZA HOJA 1 FUERZA HOJA 2 RETARDO DE LA HOJA EN APERTURA (s) 1 (MIN) 1 (MIN) LÓGICA FOTOCÉLULAS CIERRE 8 (MAX) 8 (MAX) INVIERTE AL LIBERARSE INVIERTE INMEDIATAMENTE 10 11 12 LÓGICA PAUSA (s) SW10 FAIL SAFE RETARDO DE LA...
  • Page 36 ESPAÑOL 6.3.2. APRENDIZAJE CON FINES DE CARRERA 6.2. COMPROBACIÓN DEL SENTIDO DE ROTACIÓN Y DE LA FUERZA El aprendizaje con fines de carrera puede efectuarse de dos modos Programen las funciones del equipo electrónico según las diferentes: propias exigencias, como indicado en el Cap.5. Quiten la alimentación al equipo electrónico de mando.
  • Page 37 ESPAÑOL 4° OPEN - Inicio movimiento de cierre hoja 2 5° OPEN - Ralentización en cierre hoja 2 (se detiene automáticamente cuando se alcanza el tope) 6° OPEN - Inicio movimiento de cierre hoja 1 7° OPEN - Ralentización en cierre hoja 1 (se detiene automáticamente cuando se alcanza el tope) El led DL10 deja de destellar y la cancela está...
  • Page 38 ESPAÑOL...
  • Page 39 DEUTSCH ELEKTRONISCHES GERÄT JA388 HINWEISE ANORDNUNG UND KOMPONENTEN Achtung: vor der Ausführung jeglicher Art von Eingriffen auf dem elektronischen Gerät (Anschlüsse, Instandhaltung) ist stets die Stromversorgung abzunehmen. 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 - Vor der Anlage sollte ein Differential-Wärmeschutzschalter mit entsprechender Auslöseschwelle zwischengeschaltet werden.
  • Page 40 DEUTSCH Sicherheitsvorrichtungen beim Öffnungs-/Schließvorgang: diese 4.1. Anschluß der Photozellen und der Sicherheitsvorrichtungen Vorrichtungen greifen während der Öffnungsbewegung und Vor dem Anschluß der Photozellen (oder anderen Vorrichtungen) sollte die während der Schließbewegung des Tors ein und eignen sich Betriebsart entsprechend des Bewegungsbereiches, den diese daher sowohl für den Schutz des Öffnungsbereichs wie des überwachen oder schützen sollen, ausgewählt werden (siehe Abb.
  • Page 41 DEUTSCH Anschluß 1 Photozellenpaars beim Schließvorgang Anschluß von 2 Arbeitskontakten in Reihenschaltung (Bsp.: Photozellen, Stop) 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 CL OP LOCK +24V W.L. OPEN Abb. 12 Anschluß von 2 Ruhestromkontakten in Parallelschaltung (Bsp.: Open A, Open B) Abb.
  • Page 42 Das Einstecken und Abziehen erfolgt lediglich nach Abnahme der Spannung. WEISS GATECODER 1 SCHWARZ WEISS GATECODER 2 SCHWARZ PLUS PLUS Abb. 17c 24 25 JA388 JA388 14 15 16 17 18 19 20 21 LOCK +24V W.L. DECODER MINIDEC Abb. 15 Abb. 14 WEISS...
  • Page 43 DEUTSCH 5. MIKROSCHALTERPROGRAMMIERUNG KRAFT FLÜGEL 1 KRAFT FLÜGEL 2 VERZÖGERUNG FLÜGEL BEIM ÖFFNUNGSVORGANG (s) 1 (MIN) 1 (MIN) STEUERUNG PHOTOZELLEN SCHLIESSVORGANG 8 (MAX) 8 (MAX) UMKEHR BEI FREIWERDEN UNMITTELBARE UMKEHR 10 11 12 STEUERUNG PAUSE (s) SW10 FAILSAFE VERZÖGERUNG FLÜGEL BEIM SW11 SW12 SCHLIESSVORGANG (s)
  • Page 44 DEUTSCH 6.2. ÜBERPRÜFUNG DER DREHRICHTUNG UND DER KRAFT 6.3.2. LERNVERFAHREN MIT ENDSCHALTERN Programmierung der Funktionen des elektronischen Geräts Das Lernverfahren mit Endschaltern kann auf zwei verschiedene entsprechend der jeweiligen Anforderungen unter Bezugnahme auf Weisen ausgeführt werden: Kap.5. - EINFACHES LERNVERFAHREN: Abnahme der Versorgung vom elektronischen Steuergerät.
  • Page 45 DEUTSCH 4. OPEN - Beginn der Schließbewegung Flügel 2 5. OPEN - Abbremsung beim Schließvorgang Flügel 2 (dieser hält automatisch bei Erreichen des Anschlages an) 6. OPEN - Beginn der Schließbewegung Flügel 1 7. OPEN - Abbremsung beim Schließvorgang Flügel 1 (dieser hält automatisch bei Erreichen des Anschlages an) Die LED-Diode DL10 blinkt nicht mehr und das Tor ist für den normalen Betrieb bereit.
  • Page 46 DEUTSCH...
  • Page 47 “16”. 25) El usuario no debe por ningún motivo intentar reparar o modificar el producto, 18) GENIUS décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon debe siempre dirigirse a personal cualificado.
  • Page 48 Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont 89/336 EWG und nachträgliche Änderung 92/31 EWG 73/23 CEE y sucesiva modificación 93/68 CEE, fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à sowie 93/68 EWG 89/336 CEE y sucesivas modificaciones 92/31 CEE y tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce...