Page 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Page 3
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. A x1 B x1 C x1 Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Upper body Lower body Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Page 4
MAKE SURE TO FOLLOW THE STEPS BELOW FOR A SUCCESSFUL & EASY ASSEMBLY TIP: To ensure the final unit is secure and sturdy it is highly recommended to secure each component with the zip ties provided after connecting each component together in the steps. TO ASSEMBLE: A x1 B x1...
Page 5
STELLEN SIE SICHER, DIE UNTENSTEHENDEN SCHRITTE FÜR EINE ERFOLGREICHE UND EINFACHE MONTAGE ZU BEFOLGEN TIPP: Um sicherzustellen, dass die endgültige Einheit sicher und robust ist, wird dringend empfohlen, jede Komponente mit den mitgelieferten Kabelbindern zu sichern, nachdem jede Komponente in den Schritten miteinander verbunden wurde. MONTIEREN: A x1 B x1...
Page 6
ASSUREZ-VOUS DE SUIVRE LES ÉTAPES CI-DESSOUS POUR UN ASSEMBLAGE RÉUSSI ET FACILE CONSEIL : Pour garantir la sécurité et la solidité de l'unité finale, il est fortement recommandé de fixer chaque composant à l'aide des attaches fournies après l'avoir connecté. ASSEMBLAGE 1.
Page 7
ASEGÚRESE DE SEGUIR LOS PASOS SIGUIENTES PARA UN MONTAJE EXITOSO Y FÁCIL CONSEJO: Para garantizar que la unidad final sea segura y resistente, se recomienda encarecidamente asegurar cada componente con las ataduras suministradas después de conectar cada componente en los pasos. PARA MONTAR: A x1 B x1...
Page 8
ASSICURARSI DI SEGUIRE I PASSI INDICATI DI SEGUITO PER UN MONTAGGIO FACILE & DI SUCCESSO SUGGERIMENTO: Per garantire che l'unità finale sia sicura e robusta, si raccomanda di fissare ogni componente con le fascette fornite dopo aver collegato ogni componente nei vari passi. DA ASSEMBLARE: 1.
Page 9
POSTĘPUJ ZGODNIE Z PONIŻSZYMI INSTRUKCJAMI, ABY ZAPEWNIĆ SZYBKI I ŁATWY MONTAŻ UWAGA: Aby mieć pewność, że konstrukcja stoi stabilnie i bezpiecznie, zalecamy przymocowanie każdego elementu za Return / Damage Claim Instructions pomocą dołączonych do zestawu elementów mocujących. DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box.
Page 10
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.