14 | Apprenez à connaître votre chargeur
Symptôme
Causes possibles
Chargeurs applicables : Chargeur StarLink Premium 2.0 (mRIC R ou
RIC RT) uniquement, Chargeur personnalisé StarLink Premium 2.0*
Le voyant reste
Le chargeur n'est pas branché
éteint lorsque la
à une source d'alimentation
prothèse auditive
externe ou à une source
est placée dans
d'alimentation externe
l'emplacement
fonctionnelle.
de charge.
Indicateur
droit
Les prothèses auditives
la lumière
ont fini de charger, le
clignote
chargeur est passé en mode
rapidement
« économie d'énergie ».
Solutions
Testez une autre source
d'alimentation externe pour
vous assurer que votre
chargeur est alimenté
(par ex., une prise murale ou
une autre alimentation).
Actualisez les voyants
de charge :
1. Sortez votre prothèse
auditive de l'emplacement
de chargement pendant
3 secondes.
2. Remettez-la dans
l'emplacement de
chargement. Les voyants
indiquent l'état de charge.
Utilisation prévue
Ces chargeurs de prothèses auditives sont destinés à charger des prothèses auditives rechargeables au
lithium-ion et doivent être utilisés avec la solution de prothèse auditive sélectionnée par le patient. Pour
plus d'informations sur votre prothèse auditive, veuillez consulter le manuel d'utilisation spécifique à
cette dernière.
Votre chargeur est conçu pour fonctionner dans des environnements publics et résidentiels et est
conforme aux normes internationales d'immunité et d'émissions de compatibilité électromagnétique
pour les dispositifs médicaux. Cependant, il est toujours possible que vous rencontriez des interférences
causées par des perturbations de la ligne électrique, des détecteurs de métaux d'aéroport, des champs
électromagnétiques provenant d'autres dispositifs médicaux, des signaux radio et des décharges
électrostatiques.
Si vous utilisez d'autres dispositifs médicaux ou portez des dispositifs médicaux implantables tels que
des défibrillateurs ou des stimulateurs cardiaques et que vous craignez que vos prothèses auditives
puissent causer des interférences avec votre dispositif médical, veuillez contacter votre médecin ou le
fabricant de votre dispositif médical pour obtenir des informations sur le risque de perturbation.
Votre chargeur ne doit pas être utilisé pendant une procédure d'IRM ou dans une chambre hyperbare ou
dans d'autres environnements riches en oxygène.
Votre chargeur n'est pas formellement certifié pour fonctionner dans des atmosphères explosives telles
que celles que l'on trouve dans les mines de charbon ou certaines usines chimiques.
Votre chargeur doit être stocké et transporté dans les plages de température,
95 % rH
45 °C
d'humidité et de pression de -10 °C (14 °F) à 45 °C (113 °F),10 % à 95 % HR
10 % rH
-10 °C
et 70 kPa à 106 kPa (équivalent à des altitudes de 1 200 pi (380 m) sous le
niveau de la mer à 10 000 pi (3 000 m).
La plage de température de charge est comprise entre 10 °C (50 °F) et 40 °C (104 °F) et entre 10 % à 95 %
HR et 70 kPa à 106 kPa.
MISES EN GARDE :
•
Si le produit est chaud, ne le touchez pas tant qu'il n'est pas froid.
•
Si le produit ne fonctionne pas, ne pas le démonter. En raison d'un risque de choc électrique,
contacter le fabricant et envoyer le dispositif pour réparation.
•
Tenir hors de portée des enfants. N'ingérez rien dans l'emballage.
•
Tous les cordons et adaptateurs secteur doivent être approuvés ou répertoriés par un laboratoire de
test reconnu au niveau national.
Bénéfice clinique
Le chargeur lui-même n'apporte pas de bénéfice clinique direct. Un bénéfice clinique indirect est fourni
en permettant au dispositif parent (dispositifs auditifs rechargeables) d'atteindre l'objectif prévu.
Nous sommes tenus par la réglementation de fournir les avertissements suivants :
Conseils supplémentaires | 15