Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Générateur de haute tension
POWER CHARGER PC
BA-fr-3041-2004

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ELTEX POWER CHARGER Serie

  • Page 1 Mode d’emploi Générateur de haute tension POWER CHARGER PC BA-fr-3041-2004...
  • Page 2 BA-fr-3041-2004_PC...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Vue d’ensemble ........7 1.1 Versions .
  • Page 4 4.4.2.3 Aperçu des fonctions Préréglage......59 4.4.2.4 Aperçu des fonctions Eltex DEBUG / liste des messages ..60 4.4.2.5 Paramètrage du générateur.
  • Page 5 Cher client, Le générateur de haute tension POWER CHARGER PC est une unité d’alimentation en haute tension universelle permettant une recharge con- trôlée et l’exploitation des effets électrostatiques. Charge Versions de système PCSC, PCTL, PCRT und PCRM : • R130A3 / R130A6 •...
  • Page 6 Tous les générateurs de la gamme POWER CHARGER PC présentent les caractéristiques suivantes : • jusqu’à 50 % de puissance de charge de plus que les générateurs de charge Eltex comparables • régulation en parallèle de la tension, de l’intensité et de la puissance de charge •...
  • Page 7: Vue D'ensemble

    1. Vue d’ensemble Fig. 1: Générateur de haute tension POWER CHARGER avec bus de terrain Fig. 2: Générateur de haute tension POWER CHARGER avec décharge BA-fr-3041-2004_PC...
  • Page 8 Fig. 3: Générateur de haute tension POWER CHARGER avec électrodes de charge connec- tables 1 Commutateur MARCHE / ARRET 2 Entrée secteur 90 - 264 V AC 3 Entrée secteur 24 V DC 4 Borne de mise à la terre 5 Interface analogique Charge 6 Interface 1 Bus de terrain 7 Interface de service...
  • Page 9: Versions

    1.1 Versions Les générateurs de haute tension de la gamme POWER CHARGER PC existent dans différentes variantes. Les combinaisons possibles dépen- dent de la tension de sortie, de la polarité, de la puissance de sortie, des interfaces, etc. Code de référence des différentes variantes ; Article- Version Version standard...
  • Page 10: Plage De Réglage De La Haute Tension

    1.2 Plage de réglage de la haute tension Différentes valeurs maximales de la tension, de le courant et de la puis- sance de sortie peuvent être réglées selon la variante choisie. Fig. 4: Diagramme de relation courant / tension U [%] Courant / tension de sortie pour une utilisation en combinaison avec les électrodes de charge EXR130A3 / EXR130A3L / R170A3 Version...
  • Page 11 Relation Courant / Tension Alimentation / Variable tension de sortie Variable tension de sortie Puissance de sortie 30 kV 60 kV L = 24 V DC, 75 W 3,75 mA à 20 kV 1,875 mA à 40 kV S = 90/264 V AC, 75 W 2,5 mA à...
  • Page 12: Sécurité

    à l'évolution du progrès sans pour cela en informer sa clientèle au préalable. Pour recevoir des informations sur les mises à jour, modifications et compléments éventuels du présent mode d'emploi, n'hésitez pas à contacter la société Eltex. BA-fr-3041-2004_PC...
  • Page 13: Utilisation Conforme

    électrodes de charge Eltex correspondantes. Le générateur de haute tension POWER CHAR- GER ne doit être exploité qu'avec les électrodes Eltex correspondantes (les modèles d'électrodes sont indiqués au chapitre Installation et Mon- tage).
  • Page 14 DC”, chapitre 3.9 "Interfaces du bus de terrain”). • Afin d’empêcher la déconnexion de l’alimentation électrique sous l’effet de vibrations ou d’autres facteurs mécaniques, Eltex recommande d’utiliser des douilles verrouillées pour le branchement sur l’alimenta- tion par le réseau (voir pièce détachée n° 116329) ; voir chapitre 3.8.2...
  • Page 15 Décharge”). • En cas d’utilisation des câbles de signalisation CS et des câbles d’ali- mentation KN optionnels mis à disposition par Eltex, il convient de tenir compte des dates, du marquage de couleur et des rayons de courbure nimimaux suivants pour le raccordement des différentes lignes (voir chapitre 3.11 "Utilisation des câbles de signalisation CS Eltex et des...
  • Page 16 • Risque de charge de personnes Si les électrodes ont été installées conformément aux règles de l'art, un risque de charge des personnes est peu probable. Par principe, le port de chaussures conductrices est obligatoire. Il importe de respecter les documents nationaux qui se rapportent aux charges électrostatiques (par ex.
  • Page 17: Installation

    3. Installation 3.1 Montage du générateur de haute tension L'appareil est prévu pour un montage mural. Il se fixe au moyen des pattes de fixation. Lors du montage de l'appareil, veiller à ce que les élé- ments de commande et les fiches de connexion restent bien accessibles et qu'un contrôle de l'appareil soit possible.
  • Page 18: Mise À La Terre

    Si la longueur du conducteur de terre dépasse 0,5 m, utilisez un fil de 2,5 mm² de section au minimum. Eltex recommande d’utiliser le câble de mise à la terre livré avec l’appareil. Borne de mise à la terre Insérez le câble de mise à...
  • Page 19: Installation Des Câbles De Haute Tension

    3.3 Installation des câbles de haute tension • Lors du montage des câbles de haute tension, veiller à ce que le rayon de courbure soit d'au moins 10 fois le diamètre extérieur. • Les câbles de haute tension ne doivent pas être fixés avec des serre- câble métalliques.
  • Page 20: Electrodes Connectables

    3.4 Electrodes connectables 3.4.1 Electrodes de charge connectables Les électrodes de charge suivantes peuvent être raccordées au généra- teur de haute tension POWER CHARGER PC_ _ : Versions de système PCSC, PCTL, PCRT und PCRM : • R130A3 / R130A6 •...
  • Page 21 Sortie haute tension : Branchement des électrodes de charge 9.1 Sortie haute tension : branchement illustré avec Fig. 8: capuchon d’obturation Connexion du 10 Câble de haute tension câble de haute tension Exemple d'application : Courant par mètre d'électrode active : 1 mA Somme des longueurs actives d'électrode : 3 m =>...
  • Page 22: Electrodes De Décharge Connectables

    3.4.2 Electrodes de décharge connectables Les électrodes de charge suivantes peuvent être raccordées au généra- teur de haute tension POWER CHARGER PC_ _ : • Version "A" (pas pour les applications Performance Level) EXR5C • Version "C" R60L • Version "P" RG52C 3.5 Connexion de l’électrode de charge au générateur Avertissement !
  • Page 23: Connexion De L'életrode De Décharge Au Génrateur

    Si aucune électrode de décharge n’est connectée à la fiche correspon- dante du générateur, cette fiche doit impérativement être pourvue du bou- chon joint à la livraison. Nota : Serrez le connecteur fileté à un couple de 3 Nm. Attention ! Le câble de haute tension doit être introduit à...
  • Page 24: Déconnexion Du Câble De Haute Tension

    Si aucune électrode de décharge n’est connectée à la fiche correspon- dante du générateur, cette fiche doit impérativement être pourvue du bou- chon joint à la livraison. 3.7 Déconnexion du câble de haute tension Avertissement ! Risque d'électrocution ! Ne réaliser ces opérations que si : •...
  • Page 25: Branchement De La Tension D'alimentation 90 - 264 V Ac

    Attention ! Fournis par le client : Afin d’empêcher la déconnexion de l’alimentation électrique sous l’effet de vibrations ou d’autres facteurs mécaniques, Eltex recommande d’utiliser un connecteur IEC, form C13, avec verrouillage intégré ; voir chapitre 10 "Pièces détachées et accessoires”.
  • Page 26: Canopen® (En Option)

    Vous trouverez une description complète du protocole CANopen® pour le générateuer POWER CHARGER ainsi que le fichier EDS « PC.eds » sur le site www.eltex.com/support/download service. Les deux extrémités (début et fin) du bus doivent être munies d'un bou- chon de terminaison.
  • Page 27: Modbustcp (En Option)

    à LED La description complète des ordres acceptés et de l’affectation des don- nées de processus, paramètres, etc. aux différents répertoires sont dispo- nibles en téléchargement sur la page www.eltex.com/support/download service. Attention ! Utilisez des câbles blindés adéquats pour brancher le générateur sur le...
  • Page 28: Interface Analogique

    3.10 Interface analogique 3.10.1 Interface analogique Charge L'interface analogique permet de connecter le générateur à un API ou à d'autres environnements utilisant des interfaces de 0…10 V ou de 0…20 mA. Si l’interface utilisée est analogique, une autorisation matériel- le est impérativement nécessaire. Attention ! •...
  • Page 29 Valeur mesurée I couleurs des brins : gris 0…20 mA (sortie) : 0 mA correspond à un courant de sortie de 0 mA. 20 mA correspond à un courant de sortie de 7,5 mA. Charge max. : 500  Valeur de consigne analogique couleurs des brins : rose pour le réglage de la consigne de tension ou de courant (entrée) ;...
  • Page 30: Interface Analogique Décharge

    3.10.2 Interface analogique Décharge L'interface analogique permet de connecter le générateur à un API ou à d'autres environnements utilisant des interfaces de 0…10 V ou de 0…20 mA. Si l’interface utilisée est analogique, une autorisation matérielle est impérativement nécessaire. Attention ! •...
  • Page 31: Utilisation Des Câbles De Signalisation Cs Eltex Et Des Câbles D'alimentation Kn

    KN En cas d’utilisation des câbles de signalisation CS et des câbles d’alimen- tation KN optionnels mis à disposition par Eltex, il convient de tenir compte des dates, du marquage de couleur et des rayons de courbure nimimaux suivants pour le raccordement des différentes lignes.
  • Page 32 • KN/G Câble d’alimentation : Tension d’alimentation AC KN/GA connexion générateur : connecteur d’alimentation C13 connexion client : connecteur d’alimentation Schuko KN/GB connexion générateur : connecteur d’alimentation C13 connexion client : connecteur d’alimentation Suisse KN/GD connexion générateur : connecteur d’alimentation C13 connexion client : extrémité...
  • Page 33 CS/C Câbles de signalisation : CANopen ® Signal No de Couleur de brins brins rouge +24 V DC sortie (en option) noir blanc CAN-H bleu CAN-L blindage potentiel terrestre KN/G Câble d’alimentation : Tension d’alimentation AC Signal No de Couleur de brins brins noir...
  • Page 34: Fonctionnement

    4. Fonctionnement L’état de fonctionnement actuel du générateur est indiqué par des voyants à LED sur toutes les variantes : Fig. 18: Etat de fonctionne- ment indiqué par les LED clignotantes, illustré pour les versions PC_ _/X et PC_ _/P Fig.
  • Page 35: Surveillance De Fonctionnement

    4.2 Surveillance de fonctionnement Le bon fonctionnement de l’appareil est signalé par des voyants lumineux à LED et une sortie de messages de dérangement. • Sortie indication de défaut Affichage de État fonctionnement Générateur défectueux ou pas prêt à fonctionner 24 V Alimentation électrique établie, pas de dérangement...
  • Page 36: Led Status

    • LED STATUS Affichage des divers états de fonctionnement LED STATUS État allumée en permanence en rouge initialisation clignotante en rouge défaut clignotante une fois en rouge défaut système allumée en permanence en vert haute tension ON clignotante en vert avertissement et haute tension ON clignotante une fois en vert électrode en veille...
  • Page 37 • LED CHARGE uniquement pour les verions ave décharge active intégrée LED CHARGE Zustand haute tension charge OFF clignotante en vert haute tension charge ON • LED DISCHARGE uniquement pour les verions ave décharge active intégrée LED DISCHARGE Zustand haute tension décharge OFF clignotante en vert haute tension décharge ON •...
  • Page 38 Version avec CANopen® (en option) Visualisation des sorties de LED pour le bus CAN spécifiées dans la Recommandation CiA 303-3. LED d’état CANopen® État LED éteinte CANopen® pas initialisé allumée en permanence appareil CANopen® en état en vert OPERATIONAL clignotante uns fois en vert appareil CANopen®...
  • Page 39 Version avec ModbusTCP (en option) LED BUS État aucune adresse IP n’a été attribuée allumée en permancence messages Modbus correctement reçus en vert clignotante en vert attente du premier message Modbus allumée en permancence adresse IP incorrecte en rouge LED LINK État pas de connexion allumée en permancence...
  • Page 40 Barres à LED kV État bargraphe du courant de charge allumée en permancence bargraphe de la tension de charge en vert allumée en permancence limitation de la tension active en jaune clignotante en jaune affichage du menu Setup Barres à LED mA État bargraphe de la tension de charge allumée en permancence...
  • Page 41: Autorisation De La Haute Tension

    4.3 Autorisation de la haute tension Deux étapes sont nécessaires pour autoriser la haute tension : • autorisation matérielle, voir chapitre 3.9 • autorisation logicielle décrite ci-dessous Options d’autorisation logicielle • automatique Autorisation logicielle automatique après le démarrage du générateur. •...
  • Page 42: Eléments De Commande Intégrés

    4.4 Eléments de commande intégrés Les réglages du générateur de haute tension s’effectuent à l’aide des élé- ments de commande intégrés. Les messages de dérangement et d’aver- tissement peuvent être acquittés directement sur l’appareil. Selon la variante du générateur, les commandes sont saisies sur le clavier à...
  • Page 43 Modification de la valeur de consigne La valeur de consigne peut être modifiée à l’aide des boutons + et -. Selon le mode sélectionné, la consigne modifiée est celle de tension ou de cou- rant (constante de tension à partir de 1500 V, constante de courant à partir de 50 µA).
  • Page 44 Acquittement des message de défaut et d’alerte Les messages de défaut et d’alerte peuvent être acquittés par la même combinaison de bouton. Appuyez sur les bouton Setup, OK et kV / mA en même temps et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que les LED cligno- tent deux fois.
  • Page 45 Le point du menu de configuration sélectionné est visualisé dans la partie de droite de la barre de LED par une LED allumée. La LED allumée la plus à droite indique le paramètre actif. Fig. 21: Détail d’écran : « Démarrer le menu Setup »...
  • Page 46 • Réglage du mode de service Décharge uniquement pour les verions ave décharge active intégrée La 10e LED à partir de la gauche de la barre s’allume. Au moyen des touches + et –, il est possible de passer du mode de service « Décharge passive »...
  • Page 47 • Réglage du mode de service Charge ème La 11 LED de la barre à partir de la gauche s’allume. Les bouton + et - permettent de sélectionner le mode de fonctionnement « tension cons- tante » ou « courant constant ». En mode de tension constante, la LED la plus à...
  • Page 48 • Réglage des options d’autorisation ème La 12 LED de la barre indique le réglage des options d’autorisation. L’option sélectionnée est indiquée dans la partie de gauche. Les boutons + et - permettent de modifier le réglage. Une seule option d’autorisation peut être sélectionnée à...
  • Page 49 • Réglage de la consigne analogique ème Sélection du mode de réglage de la consigne analogique. La 13 de la barre s’allume. Les boutons + et - permettent de sélectionner la valeur de consigne analogique. Appuyez sur OK pour confirmer le régla- Pour les variantes équipées du module CANopen®...
  • Page 50 • Définition de l’adresse de nœud CANopen® La définition de l’adresse de nœud CANopen® s’effectue en deux temps : d’abord la dizaine pour l’adresse de 0 à 12, puis l’unité pour l’adresse de 0 à 9. L’adresse se calcule comme suit à partir du paramétrage : adresse du nœud = (dizaine * 10) + unité...
  • Page 51 • Réglage du débit de transmission sur CANopen® ème Pour le paramétrage du débit de transmission, la 15 LED de la barre s’allume. Le réglage actuel est indiqué dans la partie de gauche de la barre. Il peut être modifié à l’aide des bouton + et -. Appuyez ensuite sur OK pour confirmer le réglage.
  • Page 52 • Quitter Setup Appuyez ensuite sur OK pour quitter le menu Setup. Tous les paramètres sont réglés après une vérification interne par rapport à leurs valeurs minimum et maximum. Le jeu de paramètres complet est ensuite enregistré. Quand le paramétrage est terminé, l’affichage des LED passe à...
  • Page 53: Menus À L'écran

    Enregistrement et chargement des préréglages pour le paramétrage du générateur 4 Page principale Passage à la page principale 5 Eltex DEBUG / liste des messages Affichage des messages d’erreur et d’avertissement actuels 6 État Affichage des informations sur l’état du générateur 7 Paramètres...
  • Page 54: Libération De La Haute Tension

    4.4.2.1 Libération de la haute tension Appuyer sur le bouton « Libération ». Pour verrouiller ou activer la libération de la haute tension, pousser le commutateur situé au coin inférieur gauche jusqu’à la position respective. Si un code est demandé, saisir le code correct. 4.4.2.2 Configuration Appuyer sur le bouton «...
  • Page 55: Utilisateur Ecc

    4.4.2.2.1 Utilisateur ECC Appuyer sur le bouton « Utilisateur ECC ». Dialogue pour la modification du code et connexion/déconnexion de l’utili- sateur. Fig. 37: Code Pour modifier le code, saisir le code actuel dans le champ « code actuel » (current code) ;...
  • Page 56: Gestion Des Droits D'accé

    4.4.2.2.2 Gestion des droits d’accès Appuyer sur le bouton « Gestion des droits d’accès ». Dialogue pour le réglage et la configuration des différents paramètres pour le niveau d’utilisateur concerné. Fig. 38: Gestion des droits d’accès Dans la liste de sélection du paramètre concerné, sélectionner le niveau d’accès concerné...
  • Page 57: Réglages

    4.4.2.2.3 Réglages Appuyer sur le bouton « Réglages ». Dialogue pour le réglage de la langue d’affichage à l’écran et des textes d’aide. Fig. 39: Settings Sélectionner la langue souhaitée dans la liste et confirmer la sélection par appui sur OK. En cas d’appui sur la touche « Annuler », les modifications ne sont pas enregistrées et les derniers réglages restent actifs.
  • Page 58: Valeurs Highlight

    4.4.2.2.4 Valeurs Highlight Appuyer sur le bouton « Valeurs Highlight ». Dialogue pour le réglage de l’affichage « Paramètres / État ». Fig. 40: Valeurs Highlight Des valeurs mesurées réglables s’affichent en fonction des droits d’accès. Sélectionner les paramètres et confirmer la sélection par appui sur OK. En cas d’appui sur la touche «...
  • Page 59: Aperçu Des Fonctions Préréglage

    4.4.2.3 Aperçu des fonctions Préréglage Appuyer sur le bouton « Préréglage ». Dialogue pour le chargement, l’enregistrement, la modification et la sup- pression de préréglages du jeu de paramètres complet en vue de l’adap- tation rapide des différentes valeurs pour le mode de service respectif. Sur la partie gauche de l’écran sont visualisés les préréglages enregistrés actuellement et sur la partie droite sont visualisées les options de modifi- cation possibles.
  • Page 60: Aperçu Des Fonctions Eltex Debug / Liste Des Messages

    4.4.2.4 Aperçu des fonctions Eltex DEBUG / liste des messages Appuyer sur le bouton « Eltex DEBUG ». Les messages d’erreur et d’avertissement actuels s’affichent. Fig. 42: Aperçu des fonctions Eltex DEBUG Une fois que le bouton « Historique des erreurs » a été pressé, une liste chronologique de tous les messages émis s’affiche.Cliquer sur l’entrée...
  • Page 61: Paramètrage Du Générateur

    Certains messages ne peuvent pas être acquittés. Dans ce cas, il est né- cessaire de redémarrer le générateur pour supprimer l’erreur ; pour redé- marrer le générateur, appuyer sur le bouton « Redémarrer l’appareil ». À noter cependant qu’il n’est pas possible de supprimer les messages de diagnostic au moyen de cette fonction.
  • Page 62: Paramètrage Général

    4.4.2.6 Paramètrage général Fig. 45: Aperçu des fonctions Paramètre général Pour une meilleure vue d'ensemble, les paramètres individuels sont orga- nisés dans plusieurs onglets. Par exemple, le mode de déclenchement haute tension peut être modifié via l'onglet "Général". Avec ce paramètre, il est possible d'activer ou de désactiver les options de réglage ou le blo- cage de l’activation de la haute tension.
  • Page 63: Entretien

    5. Entretien Avertissement ! Danger d'électrocution ! • Pour tous les travaux d'entretien et de réparation, couper la tension d'appareil. • La machine sur laquelle les appareils sont montées ne doit pas être en marche. • Les travaux de réparation et d'entretien doivent être effectués exclusi- vement par des électriciens qualifiés.
  • Page 64: Elimination Des Défauts

    6. Elimination des défauts Avertissement ! Risque d'électrocution ! • Pour tous les travaux d'entretien et de réparation, désactiver le généra- teur et couper la tension. • La machine à laquelle l’appareil est raccordée ne doit pas être sous tension. •...
  • Page 65 Numéro Acquitte- ment Cause Mesure à prendre défaut possible • Couper la tension d’alimentation. Blocage étages finaux invalide • Si le défaut se représente, expédier l'appareil pour le faire réparer. État système invalide • Couper la tension d’alimentation. • Si le défaut se représente, expédier l'appareil pour le faire réparer.
  • Page 66 Numéro Acquitte- ment Cause Mesure à prendre défaut possible Haute tension charge • Nettoyer l’électrode. • Contrôler la position de montage. • Réduire la valeur de consigne. • Acquitter le défaut. • Si le défaut se représente, expédier l'appareil pour le faire réparer. •...
  • Page 67 Numéro Acquitte- ment Cause Mesure à prendre défaut possible • Acquitter le défaut. Accés en lecture à la mémoire • Si le défaut se représente, expédier l'appareil pour le faire réparer. • Acquitter le défaut. Accès en écriture à la mémoire •...
  • Page 68 Numéro Acquitte- ment Cause Mesure à prendre défaut possible • Nettoyer l’électrode. Compteur d'amorçage pour • Contrôler la position de montage. l’erreur « Amorçage • Réduire la valeur de consigne. important », • Acquitter le défaut. limite dépassée • Si le défaut se représente, expédier l'appareil pour le faire réparer.
  • Page 69 Numéro Acquitte- ment Cause Mesure à prendre défaut possible • Nettoyer l’électrode. Puissance Haute tenesion • Contrôler la position de montage. décharge • Réduire la valeur de consigne. • Acquitter le défaut. • Si le défaut se représente, expédier l'appareil pour le faire réparer. •...
  • Page 70 Numéro Acquitte- ment Cause Mesure à prendre défaut possible • Couper la tension d’alimentation. Erreur de diagnostic : état du diagnostic • Si le défaut se représente, expédier incorrect l'appareil pour le faire réparer. • Couper la tension d’alimentation. Erreur de diagnostic : échec de l’initiali- •...
  • Page 71 Numéro Acquitte- ment Cause Mesure à prendre défaut possible • Couper la tension d’alimentation. Erreur de diagnostic : autorisation • Vérifier le câblage de l’autorisation. logicielle charge • Si le défaut se représente, expédier l'appareil pour le faire réparer. • Couper la tension d’alimentation. Erreur de diagnostic : autorisation •...
  • Page 72: Messages D'alerte

    Numéro Acquitte- ment Cause Mesure à prendre défaut possible • Couper la tension d’alimentation. Nein Erreur de diagnostic : software • Contrôler le circuit de libération. autorisation • Si le défaut se représente, expédier discharge l'appareil pour le faire réparer. •...
  • Page 73 Numéro Cause Mesure à prendre d’alerte • Nettoyer l’électrode. Compteur d’amorçage pour • Contrôler la position de montage. « Amorçage faibles », • Réduire la valeur de consigne. limite dépassée • Nettoyer l’électrode. Encrassement de l’électrode de charge • Nettoyer l’électrode. Limite de courant de charge •...
  • Page 74 Numéro Cause Mesure à prendre d’alerte • Contrôler le protocole PDO pour la transmission. Accès PDO CANopen® • Comparer l’accês PDO au fichier EDS. • Acquitter l’alerte. • Si le défaut se représente, expédier l'appareil pour le faire réparer. • Contrôler le protocole PDO pour la transmission. Longueur de données PDO •...
  • Page 75: Garantie

    La garantie n’est valable que si les consignes de montage et de manipula- tion définies par la société Eltex ont été respectées. La durée de garantie commence le jour de la livraison. En cas de panne pendant la période de garantie, les appareils ou compo- sants défectueux seront réparés dans les ateliers Eltex ou remplacés.
  • Page 76: Caractéristiques Techniques Power Charger Pc

    8. Caractéristiques techniques POWER CHARGER PC_ _ Données de puissance Tension d’alimentation PC_ _/_ _ _L : 24 V DC ±15%, 100 W PC_ _/_ _ _S : 90 - 264 V AC, 47 - 63 Hz, 100 W PC_ _/_ _ _H : 90 - 264 V AC, 47 - 63 Hz, 200 W La tension ne doit pas être supérieure à...
  • Page 77 Connexions, interfaces Sortie haute tension 2 raccords de haute tension permettant la connexion directe de deux consommateurs Interface analogique Entrée sans potentiel pour autorisation de haute tension externe (24 V DC) Valeur de consigne à l’entrée : 0…10 V resp. 0 - 20 mA Valeur de sortie mesurée : 0…20 mA Contact de signalisation de défaut :...
  • Page 78 Caractéristiques de sécurité garanties pour les versions de généra- teur avec Performance Level d PC_ _ / _ _ _ __ _ _ P und PC_ _ / _ _ _ __ _ _ D *pQpUDWHXU GH KDXWH WHQVLRQ 32:(5 &+$5*(5 &DUDFWpULVWLTXHV GH VpFXULWp VHORQ (1 ,62  6)  6) FKDUJH ...
  • Page 79: Dimensions

    9. Dimensions Fig. 46: Dimensions du générateur de haute tension avec positions de fixa- tion Montage avec 4 vis à tête hexagonale M5 (ou M6) avec rondelle BA-fr-3041-2004_PC...
  • Page 80: Pièces Détachées Et Accessoires

    10. Pièces détachées et accessoires Article Référence Câble d’alimentation 24 V DC indiquer la connexion côté client et la longueur de câble KN/H Câble d’alimentation standard connecteur IEC, forme C13, avec verrouillage intégré indiquer la connexion côté client et la longueur de câble KN/G Câble d’alimentation standard (fiche à...
  • Page 81 Article Référence Capuchon de protection de sortie haute tension de charge 116032 Capuchon de protection de connecteur M12 108448 Capuchon de protection d’interface de maintenance 116121 Capuchon de protection de prise M12 108449 Capuchon de protection de connecteur M16 ELM01115 Fiche terminale CANopen®...
  • Page 82: Remplacement De La Batterie / Mise Hors Service

    11. Remplacement de la batterie / mise hors service Prendre les mesures suivantes pour éliminer le générateur : Attention ! Ces travaux doivent être effectués par un technicien qualifié. Avertissement ! Risque d’électrocution ! Avant de l’ouvrir, mettre le générateur hors tension et débrancher tous les connecteurs et les câbles.
  • Page 83: Assemblage Des Connecteurs

    A. Assemblage des connecteurs A.1 Connecteur M16 pour alimentation 24 V DC Version droite, version avec bague de serrage Fig. 47: Connecteur M16 pour alimentation 24 V DC 1. Monter la vis de pression, la cage de blocage, le joint d'étanchéité, la douille entretoise sur la première bague de serrage de blindage.
  • Page 84: A.2 Connecteur Iec Pour Alimentation Ac

    A.2 Connecteur IEC pour alimentation AC TDIXBS[ /S  PEFS CSBVO CMBDL OP  PS CSPXO HFMCHS¯O ;VHFOUMBTUVOH NVTT HFTDIMPTTFO TFJO ZFMMPXHSFFO DBCMF SFMJFG OFFET TDIXBS[ /S  PEFS CMBV UP CF DMPTFE CMBDL OP  PS CMVF Fig. 48: Connecteur IEC pour alimentation 25 mm abmanteln...
  • Page 85: A.3 Connecteur M12, À 8 Pôles Pour L'interface Analogique

    A.3 Connecteur M12, à 8 pôles pour l’interface analogique, charge A = 5 mm Fig. 49: Connecteur M12, à 8 pôles pour l’interface analo- gique, charge Schirmdurchmesser diamètre du blindage Abmanteln retirer la gaine Abisolieren dénuder Schirm kürzen raccourcir le blindage Festdrehen mit >...
  • Page 86: A.4 Connecteur M12, À 5 Pôles Pour L'interface Analogique

    A.4 Connecteur M12, à 5 pôles pour l’interface analogique, décharge A = 5 mm Fig. 50: Connecteur M12, à 5 pôles pour l’interface analo- gique, décharge Schirmdurchmesser diamètre du blindage Abmanteln retirer la gaine Abisolieren dénuder Schirm kürzen raccourcir le blindage Festdrehen mit >...
  • Page 88: Entreprises Et Représentations Eltex

    Entreprises et représentations Eltex Les adresses actualisées de toutes nos représentations se trouvent sur notre site internet www.eltex.de Eltex-Elektrostatik-Gesellschaft mbH Blauenstraße 67-69 79576 Weil am Rhein | Germany Téléphone +49 (0) 7621 7905-422 E-mail info@eltex.de Internet www.eltex.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Power charger 30Power charger 30lPower charger pc

Table des Matières