Page 1
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MICROGOLFOVEN FOUR A MICRO-ONDES MIKROWELLEGERÄT MICROWAVE OVEN DO2323 PRODUCT OF...
Page 2
DO2323 GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
Page 3
DO2323 Type nr. apparaat N° de modèle de l’appareil DO2323 Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Page 4
DO2323 RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
Page 5
DO2323 RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
Page 6
DO2323 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis. Dit op voorwaarde dat deze...
Page 7
DO2323 ook voor dat u een stopcontact met aarding gebruikt. 3. Om het risico op brand in de oven te beperken: a. Kook het voedsel niet te lang b. Verwijder metalen sluitingen van papieren of plastic zakken voordat u ze in de oven plaatst.
Page 8
DO2323 elektricien om elektrocutie te voorkomen. 7. Na het koken kan de schaal erg heet zijn. Gebruik ovenhandschoenen om het voedsel uit de oven te nemen. Vermijd verbranding door de stoom, door de stoom weg te houden van het gezicht en de handen.
Page 9
DO2323 • Het is niet aanbevolen eieren in hun schelp en hele hardgekookte eieren te verhitten in een magnetron, want ze dreigen te ontploffen, zelfs na het einde van de kooktijd. • Als het toestel niet in een goede staat van properheid...
Page 10
DO2323 KEN UW MICROGOLFOVEN 1. Veiligheidssluiting 2. Kijkvenster 3. Draaias 4. Draairing 5. Glazen schotel 6. Bedieningspaneel Nota: De oven kan niet gebruikt worden wanneer de deur niet goed gesloten is. Dit is een veiligheid, beschadig het niet. GEBRUIK VAN HET BEDIENINGSPANEEL 1.
Page 11
DO2323 Wij raden u aan om ovenhandschoenen te gebruiken wanneer u gekookt voedsel uit de oven verwijdert. Opmerkingen wanneer u voedsel ontdooit: De ontdooifunctie is een van de mogelijkheden van uw microgolfoven. Dit is veiliger dan ontdooien bij kamertemperatuur, omdat u zo de groei van schadelijke bacteriën vermijdt.
Page 12
DO2323 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e) s ou si des instructions relatives à...
Page 13
DO2323 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Il faut toujours respecter les précautions de base suivantes lorsque vous utilisez des appareils électriques: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. 2. Assurez-vous que le voltage de votre région correspond à celui de l’étiquette de l’appareil et que la prise de courant est mise à...
Page 14
DO2323 B. Lorsque vous faites bouillir des liquides au four à micro- ondes, utilisez des récipients à large ouverture et attendez une vingtaine de secondes en fin de cuisson pour éviter l’ébullition éruptive retardée des liquides. 5. Ne continuez jamais à utiliser le four si la porte est endommagée, si le four ne fonctionne pas correctement ou...
Page 15
DO2323 y placer de liquides ou d’aliments), car cela l’endommagerait. 13. Tout accessoire non recommandé par le fabricant peut entraîner des blessures corporelles. 14. N’utilisez pas ce four à micro-ondes à l’extérieur. • Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébé...
Page 16
DO2323 GUIDE DES USTENSILES Il est fortement recommandé d’utiliser les récipients convenables et sûrs pour la cuisson aux micro-ondes. En général, les récipients réalisés en céramique, en verre ou en plastique résistants à la chaleur conviennent pour la cuisson aux micro-ondes.
Page 17
DO2323 5. “Defrost”: 37 % de la puissance. 6. “Low”: 17 % de la puissance. Cette fonction peut être utilisée pour garder au chaud. LA CUISSON Introduisez la fiche du four à micro-ondes dans la prise de courant. Placez la nourriture sur le plat en verre et fermez la porte.
Page 18
DO2323 RÉPARATION Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que par du personnel d’entretien qualifié. Ne réparez jamais votre four à micro-ondes vous-même, car vous risquez de vous exposer aux micro-ondes, qui peuvent être nuisibles à votre santé.
Page 19
DO2323 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch...
Page 20
DO2323 Folgende Vorsichtsmaßnahmen sollten bei der Nutzung von Elektrogeräten immer befolgt werden: 1. Vor Betrieb des Gerätes lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vollständig durch. 2. Überzeugen Sie sich davon, dass die Spannung in Ihrem Wohngebiet der auf dem Datenschild des Gerätes angegebenen Spannung entspricht, und dass die...
Page 21
DO2323 gelten als verschlossene Behälter. B. Beim Garen von flüssigen Speisen im Mikrowellengerät verwenden Sie bitte Behälter mit breiter Öffnung und warten Sie ca. 20 Sekunden nach Ende des Garvorganges, um ein nachträgliches Kochen der Flüssigkeiten zu vermeiden. 5. Betreiben Sie das Mikrowellengerät niemals bei beschädigter Tür, Funktionsstörungen oder beschädigtem...
Page 22
DO2323 10. Vergewissern Sie sich, dass das Geschirr während des Garvorganges die Innenwände nicht berührt. 11. Lagern Sie keine Lebensmittel oder sonstige Gegenstände im Mikrowellengerät. 12. Betreiben Sie das Mirkowellengerät nicht ohne Flüssigkeit oder Gargut im Inneren des Geräts. Auf diese Art kann das Gerät beschädigt werden.
Page 23
DO2323 LERNEN SIE IHR MIKROWELLENGERÄT KENNEN 1. Türverrieglung 2. Sichtfenster 3. Antriebswelle 4. Drehring 5. Drehteller 6.Bedienfeld Anmerkungen: Wenn die Tür nicht richtig verschlossen ist, kann das Gerät nicht eingeschaltet werden. Dies ist eine Sicherheitsvorrichtung, versuchen Sie niemals diese zu beschädigen.
Page 24
DO2323 wieder startet, obwohl er kein Essen enthält. Wir empfehlen Ihnen Topflappen zu benutzen, wenn Sie gekochte Speisen aus dem Ofen nehmen. Hinweise zum Auftauen von Lebensmitteln: Die Auftaufunktion ist eine der Möglichkeiten Ihrer Mikrowelle. Das ist sicherer als das Auftauen bei Zimmertemperatur, weil Sie so das Wachstum von schädlichen Bakterien vermeiden.
Page 25
DO2323 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance can be used by children, starting from the age of 8 and up, and by persons with a physical or sensorly limitation as well as, mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the...
Page 26
DO2323 wall socket is properly grounded. 3. To reduce the risk of fire in the oven cavity: A. Do not overcook the food. B. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bags in the oven. C. Do not heat oil or fat for deep frying as the temperature of oil cannot be controlled.
Page 27
DO2323 order to avoid a shock hazard. 7. After cooking, the container is very hot. Use gloves to take out the food and avoid steam burns by directing steam away from the face and hands. 8. Remove any packaging carefully by first lifting the edges that are the furthest away from you.
Page 28
DO2323 UTENSILS GUIDE Micro Material of container Heat resistant glass Ceramic Normal glass Heat resistant plastic Normal plastic Plastic film Metal dish KNOW YOUR MICROWAVE OVEN 1. Safety lock 2. Viewing window 3. Rotating axis 4. Rotating ring 5. Glass turntable 6.
Page 29
DO2323 COOKING PROCEDURE Put the plug in the power socket. Place the food on the glass turntable and close the door. Choose the desired power level with the function control knob. Adjust the timer. When you want to use the timer for less than 2 minutes, you first need to turn the timer passed 3 minutes and than turn it back to the desired time.
Page 30
LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...