Page 1
Cordless Dust Blower INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS Akku Gebläse BETRIEBSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING KULLANMA KILAVUZU AS001G...
Page 10
SPÉCIFICATIONS AS001G *2 *3 Vitesse de l’air (moyenne) 163 m/s *2 *3 Vitesse de l’air (max.) 200 m/s *1 *2 Volume d’air maximum 1,1 m /min *1 *2 4 : Max. 2,8 N (0,29 kgf) 3 : Élevée 2,3 N (0,23 kgf)
Page 11
Buse 3 ø3,0 mm près des murs pour les dépoussiérer. Buse 7 ø7,0 mm Buse 13 ø13 mm Nettoyer les trous d’ancrage avec les buses longues en option. pneumatiques. soires en caoutchouc. Buse large portée ø6,0 mm espace grand ouvert. * En tant que diamètre ø7,0 mm déformable...
Page 12
Jeu de buses longues ø8,0 mm * Les buses longues peuvent être installées en utilisant la buse 13 pour air Accessoire en caoutchouc ø20 - 30 mm 20 - 30 * Mesuré en tant que diamètre externe. pour air et la buse 13. Accessoire en caoutchouc 65 ø65 mm pour air et la buse 13.
Page 13
NOTE : La ou les valeurs d’émission de bruit décla- de test standard et peuvent être utilisées pour com- Vous trouverez ci-dessous les symboles susceptibles parer les outils entre eux. NOTE : La ou les valeurs d’émission de bruit décla- rées peuvent aussi être utilisées pour l’évaluation Lire le mode d’emploi.
Page 14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • • • AVERTISSEMENT : • Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocu- tion, un incendie et/ou de graves blessures. Le terme « outil électrique » dans les avertissements tionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). peuvent être propulsés et provoquer des blessures.
Page 15
L’outil pourrait être endommagé et provoquer des blessures. l’accessoire risquent d’être endommagés et vous pourriez être blessé. L’élément de la pile pourrait exploser. Consultez les codes locaux pour de possibles instructions de mise au rebut spéciales. Ils pourraient L’électrolyte qui s’échappe de la batterie est cor- des blessures.
Page 16
L’utilisation de batteries de marque voquer l’explosion des batteries, ce qui présente un risque d’incendie, de dommages matériels et corpo- rels. Cela annulera également la garantie Makita pour l’outil et le chargeur Makita. Cela pourrait entraîner un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.
Page 17
aiguilles d’une montre pour le retirer du carter. Deux peuvent être désengagées en les alignant sur les rai- nures de guidage sur le carter. Languettes ASSEMBLAGE de verrouillage Entrée d’aspiration Rainures de guidage ATTENTION : d’aspiration en alignant les deux languettes de verrouil- place.
Page 18
languettes de verrouillage sur l’ensemble tuyau avec ter. Ensuite, maintenez et tournez les manchons arrière REMARQUE : Manchons arrière Entrée d’aspiration Languettes de verrouillage Rainures La manipulation de l’ensemble tuyau avec de guidage instable et entraîner sa chute. soires, suivez les procédures d’installation dans le sens Alignez les parties saillantes du guide sur la buse inverse.
Page 19
Chargez la ou les batteries ou remplacez-les par des batteries rechargées. Laissez l’outil et la ou les batteries refroidir. En l’absence d’amélioration après avoir rétabli le sys- tème de protection, contactez votre centre de service Makita local. Chargez la batterie. Anomalie possible de la batterie.
Page 20
ATTENTION : 4 : Max. 1,1 m /min 3 : Élevé 1,0 m /min 2 : Moyen 0,8 m /min 1 : Faible 0,6 m /min ATTENTION : Les volumes d’air maximum sont mesurés sans buses. NOTE : L’outil est réglé par défaut en mode de volume d’air élevé.
Page 21
AVERTISSEMENT : — Buse 3 des espaces près des murs pour les dépoussiérer. AVERTISSEMENT : distance raisonnable et appuyez sur la gâchette pour ATTENTION : ATTENTION : Sinon, le crochet pourrait se détacher de l’outil et vous blesser. ATTENTION : ATTENTION : peut provoquer une chute et vous blesser.
Page 22
NOTE : Assurez-vous d’insérer la buse pour robinet NOTE : — Buse pour robinet à manchon déformable ouverture d’entrée d’air, insérez la pointe étroite de la — Buse 13 touche le bord de l’entrée d’air. NOTE : ouverture d’entrée d’air, insérez complètement la tête de l’entrée d’air.
Page 23
Autrement, cela peut provoquer des bruits et vibra- Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d’entretien ou de réglage vente Makita agréé ou un centre de service usine, avec des pièces de rechange Makita. REMARQUE : REMARQUE : Nettoyez régulièrement le corps de votre outil avec un...
Page 24
NOTE : Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l’emballage du produit en tant qu’accessoires standard. Ils peuvent varier d’un pays Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre centre d’entretien local Makita. • Buse 3 •...