RF Rx EN868-4
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger
Mounting and wiring instructions / Radio receiver
Instructions de montage et de câblage / Récepteur radio
Istruzioni per il montaggio e per il collegamento / Ricevitore radio
Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio freqüência
Инструкции Монтаж и Коммутация / Приемник радиосигнала
français
Entretien
En cas de fonctionnement dans un environnement sévère, il est
recommandé d'effectuer un entretien régulier qui consiste à:
1. Contrôler les entrées de filerie et les raccordements.
2. Eliminer les salissures.
Mise en service
Au maximum 10 interrupteurs par canal peuvent être paramètrés sur
le récepteur. Les LEDs en indiquent l'état de paramètrage. A la mise
sous tension, LED 1 orange clignotante: aucun interrupteur paramè-
tré. LED 1 orange éteinte: un ou plusieurs interrupteurs déjà paramè-
trés.
Modes de fonctionnement
Chaque récepteur peut être paramétré, à la mise sous tension, suivant
6 modes de fonctionnement, signalés par des clignements spécifiques
des 2 LED. Appuyer sur la touche S1 puis mettre sous tension : la
sélection du mode choisi s'effectue par appuis successifs (environ 1s)
de la touche S1. Si celle-ci n'est pas actionnée, les différents modes
s'activent successivement toutes les 5s. Les modes de fonctionne-
ment »conjonction« et »fonction bistable« peuvent être activés en
plus.
Mode
LED 1
LED MD
Standard
clignote
clignote
rapide-
rapide-
ment
ment
Standard sor-
clignote
allumée
tie inversée
rapide-
ment
Relais activé
allumée
clignote
rapide-
ment
Relais activé
allumée
allumée
sortie inversée
Conjonction
clignote
allumée
lente-
ment
Fonction
allumée
clignote
bistable
lente-
ment
Fonction
Relais activé par actionne-
ment d'un interrupteur
Relais desactivé par ac-
tionnement , signal de sortie
inversé
Relais activé dès mise sous
tension, desactivé après
actionnement
Relais activé dès mise-sous-
tension, désactivé après
actionnement, signal de
sortie inverse
Relais activé dès qu'un in-
terrupteur mémorisé est
actionné, désactivé lorsque
plus aucun interrupteur mé-
morisé n'est actionné
Fonction bistable/impulsion
Mode Apprentissage
- appuyer sur la touche S1 durant 1 s
- LED MD clignote lentement (2Hz)
-
appuyer sur la touche S2 pour la sélection de canal
- actionner l'interrupteur/ organe de commande
- clignotement court de LED du canal correspondant
- appuyer à nouveau la touche S1 durant 1 s pour
quitter le mode apprentissage
- LED MD allumée en fixe
Effacement sélectif
- appuyer sur la touche S1 durant 5s jusqu'à LED MD
clignote rapidement 5Hz
-
appuyer sur la touche S2 pour la sélection de canal
- actionner l'interrupteur/ organe de commande à effacer
- clignotement court de LED du canal correspondant
- appuyer à nouveau la touche S1 pour quitter le mode
effacement sélectif
- LED MD allumée en fixe verte
Apprentissage inverse d'un interrupteur
- procédure identique mode apprentissage mais interrupteur
doit être actionné, avant de commencer la procédure avec S1
Effacement complet
- appuyer sur la touche S1 durant 5 s
- LED MD clignote rapidement 5 Hz
- LED sélection de canal allumée
- appuyer à nouveau la touche S1 durant 5 s jusqu'à extinction LED MD
- LED MD allumée et LED 1 éteinte
- Le mode de fonctionnement est remis sur standard
- N'appuyer plus sur la touche S1
- LED MD allumée et LED 1 clignote rapidement
italiano
Destinazione e uso
Il ricevitore radio ad quattro canale serve alla commutazione di ap-
parecchiature elettriche mediante la trasmissione di segnali radio.
La trasmissione avviene ad una frequenza di 868,3 MHz. I trasmetti-
tori devono supportare il protocollo EnOcean dei moduli PTM e STM.
L'uscita del ricevitore può essere commutata da massimo 10 tras-
mettitori per canale. Ciascun trasmettitore deve essere programmato
individualmente.
Montaggio e collegamenti
Impiegare soltanto antenne idonee. Antenna dotata di cavo da 2,5 m e
connessione SMA, cod. art. 01.08.0386. L'antenna andrebbe montata su
una lamiera con superficie minima 250 x 250 mm. La distanza laterale
da una parete o da una fonte di disturbo non dovrebbe essere inferiore
a 300 mm. Il cavo dell'antenna non deve essere piegato né prolungato,
raggio di curvatura minimo > 15 mm. Il campo d'azione dipende molto
dalle caratteristiche del luogo d'impiego. Infatti il segnale radio può ve-
nire peggiorato da materiali conduttibili. Questo vale anche per sottili