Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wasdroger
Gebruiker manuel
Sèche-linge
Manuel de l'utilisateur
DF 7332 TX0
DF 7333 TX0
NL / FR
2960313034_NL/030621.1717

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko DF 7332 TX0

  • Page 1 Wasdroger Gebruiker manuel Sèche-linge Manuel de l’utilisateur DF 7332 TX0 DF 7333 TX0 NL / FR 2960313034_NL/030621.1717...
  • Page 2 Gelieve deze gebruikershandleiding eerst te lezen! WAARSCHUWING ! Geachte klant, Dank u voor uw voorkeur van een Beko • Waarschuwing voor hete oppervlakken. product. We hopen dat uw product, dat geproduceerd werd met hoge kwaliteit en technologie, u de beste resultaten geeft. We...
  • Page 3 1 Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies OPMERKING WAARSCHUWING ! • Deze sectie bevat • Laat de installatie en veiligheidsinformatie die zal helpen reparatiehandelingen altijd uitvoeren om de risico’s op persoonlijk letsel door het erkende servicebedrijf. of materiële schade te beperken. De fabrikant kan niet aansprakelijk Indien deze instructies niet worden worden gesteld voor schade die opgevolgd, vervalt de garantie.
  • Page 4 WAARSCHUWING ! GEVAAR ! • U mag enkel wasgoed dat niet • De spanning en de toegestane vuil is of geen vlekken vertoont zekeringsbescherming zijn maar doordrongen is van een gespecificeerd op het typelabel. onaangename geur in het • De aangegeven spanning op het stoomprogramma (geurverwijdering) typelabel moet gelijk zijn aan uw plaatsen.
  • Page 5 1.1.2 Productbeveiliging GEVAAR ! WAARSCHUWING ! • Hieronder vermeld wasgoed of • Zorg ervoor dat de luchtlinlaat items moeten in verband met van de droger open is en goed brandgevaar niet in de wasdroger geventileerd. worden gedroogd: • Product bevat R290 koelmiddel. •...
  • Page 6 WAARSCHUWING ! WAARSCHUWING ! • Ondergoed met metalen • Leun niet op de vuldeur van uw verstevigers mag niet worden wasdroger als deze open staat, gedroogd in de wasdroger. Indien anders kan deze omvallen. deze metalen verstevigers losraken • De pluizen mogen niet rond de en afbreken tijdens het drogen kan droogtrommel ophopen.
  • Page 7 1.4 Kinderbeveiliging 1.6 Voldoet aan RoHS-richtlijn: • Verpakkingsmaterialen zijn gevaarlijk voor Het door u aangekochte product voldoet aan kinderen. Houd verpakkingsmaterialen uit de EU-richtlijn RoHS (2011/65/EU). Het bevat de buurt van kinderen. geen schadelijke en verboden materialen die in • Elektrische producten zijn gevaarlijk voor deze richtlijn zijn opgenomen.
  • Page 8 3 Installatie 2 Uw droger 2.1 Overzicht Voordat u de dichtstbijzijnde Erkende Service belt voor de installatie van de droger, zorg ervoor zorgen dat de elektrische installatie en de waterafvoer geschikt is door de gebruikershandleiding te raadplegen. Indien ze niet geschikt zijn, neem dan contact op met een gekwalificeerde elektricien en technicus om de nodige werkzaamheden te laten uitvoeren.
  • Page 9 De waterafvoerslang aansluiten • Uw droger kan werken bij temperaturen tussen +5°C en +35°C. Indien de 1-2 Trek de slang met werkomstandigheden buiten dit bereik de hand achter de vallen, zal de werking van de droger droger om deze los ongunstig beïnvloed worden en kan het te koppelen vanwaar toestel daardoor beschadigd raken.
  • Page 10 WAARSCHUWING ! • We raden u aan om de droger rechtop te vervoeren. Indien het onmogelijk is de machine in rechtopstaande positie te verplaatsen, moet ze op de, ten opzichte van de voorkant, rechterzijde worden gekanteld. 3.6 Waarschuwingen over geluiden OPMERKING •...
  • Page 11 4 Voorbereiding • Voor modellen met een condensatoreenheid: reinig de condensator één maal per maand of na 4.1 Wasgoed dat in de droger kan 30 bewerkingen. worden gedroogd • Voor modellen met een warmtepomp: U moet altijd de instructies vermeld op het label reinig de filterlade periodiek als er een van de kleding volgen.
  • Page 12 5 Het product bedienen 5.1 Bedieningspaneel 1. Aan/Uit/Programma selectieknop 4. Droogniveau knop 2. Start/Stand-by knop 5. Zoemervolume/Tijdsprogramma’s selectieknop 3. Eindtijd ingeschakeld 5.2 Symbolen Water Reinigen Volume Express Delicaat De lterlade Kinderslot Dempen Hemden Sport Verluchten Katoen (Warmtewisselaar reiniging) reservoir van lter omhoog 14’...
  • Page 13 5.4 Programmaselectie en verbruikstabel Programma’s Programmabeschrijving Enkele laag casual katoen textiel wordt gedroogd tot Katoen strijkdroog 1000 licht vochtig zodat het klaar is om te strijken. Enkele laag, casual katoen textiel wordt zo Katoen Eco 1000 economisch mogelijk gedroogd. U kunt dit programma gebruiken voor extra droogte in dik wasgoed zoals broeken, trainingspakken, U Katoen kastdroog 1000...
  • Page 14 U kunt zowel katoenen als synthetisch wasgoed drogen met dit programma.Sport en fitness kledij 1000 kan worden gedroogd met dit programma. Het is een lange termijn programma dat u kunt gebruiken voor kleding (baby, handdoeken, ondergoed, etc.) dat een hygiënische behandeling Hygiene+ vereist.
  • Page 15 loopt de Eindtijd ononderbroken door). Allergy UK is het merk van de 4. Druk op de knop Start / Stand-by. Eindtijd ‘British Allergy Association’. aftelling start. “:” Het afscheidingsteken in Deze goedkeuring wordt het midden van de weergegeven uitgestelde gegeven om mensen te tijd knippert.
  • Page 16 De filterlade / Warmtewisselaar reiniging Er knippert een waarschuwingssymbool met OPMERKING bepaalde intervallen als herinnering dat de filterlade moet worden gereinigd. • Wanneer de droogmachine ingeschakeld is en het kinderslot is actief, weerklinkt het 5.7 Het programma starten twee maal als de programma selectieknop Druk op de knop Start/Stand-by om het ingeschakeld is.
  • Page 17 5.11 Einde van het programma OPMERKING Aan het einde van het programma schakelen de Pluizenfilter reiniging en Waterreservoir • Wasgoed toevoegen nadat het drogen is waarschuwingssymbolen in op het programma gestart kan ertoe leiden dat het gedroogde controlepaneel. De deur kan worden geopend wasgoed in de machine kan mengen met als de droger klaar is voor een volgend het natte wasgoed en het wasgoed kan...
  • Page 18 6 Onderhoud en reiniging 6.1 Reiniging van pluizenfilter / Binnenzijde laaddeur Het haar en pluis die worden gescheiden van het wasgoed tijdens het drogen worden • Reinig beide filters onder stromend water verzameld door het pluizenfilter. in de omgekeerde richting van de pluis accumulatie of met een zachte borstel.
  • Page 19 6.2 De sensoren reinigen reservoir vol is en het waarschuwingslampje “Waterreservoir” begint te knipperen. Als dit het geval is, leeg het waterreservoir en druk vervolgens op de knop Starten / Pauze om het drogen te hervatten. Afwateren van het waterreservoir: 1.Verwijder het waterreservoir zorgvuldig uit de lade of container.
  • Page 20 • Reinig het pluis op de verdamper met een vochtige doek / stofzuiger met een borstel door omhoog en omlaag te bewegen. • Na de reiniging brengt u de luchtcirculatie deur opnieuw aan, verplaatst u de klepjes om ze te sluiten en sluit u het stootbord.
  • Page 21 7 Probleemoplossen De kledingstukken zijn gekrompen, verhard of stuk. Het is mogelijk dat een incorrect programma werd gebruikt voor het type wasgoed. >>> Controleer de Drogen duur te lang. labels van het wasgoed en selecteer een programma dat Pluizenfilter poriën zijn mogelijk verstopt. >>> Was de geschikt is voor het type kledingstukken.
  • Page 22 De geur van het wasgoed is niet vermindert met het geur verwijderingsprogramma. (Voor producten met een geur verwijderingsprogramma) Er werd mogelijk een te grote hoeveelheid wasgoed in de machine geplaatst => Plaats de gespecificeerde hoeveelheid wasgoed in de machine. De stoomtoepassing tijdsduur kan op een laag niveau geselecteerd zijn =>...
  • Page 23 PRODUCTFICHE Naleving van Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 392/2012 Beko Naam fabrikant of handelsmerk DF7332TX0 / 7188301570 Modelnaam DF7333TX0 / 7188301580 Nominaal vermogen (kg) Lucht Geventileerd Type droogtrommel Condensator Energie-efficiëntieklasse 212.0 Jaarlijks energieverbruik (kWh) Automatisch Type controle Niet automatisch 1,75 Energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij een volle trommel (kWh)
  • Page 24 Veuillez d’abord lire ce manuel ! Chère cliente, cher client, AVERTISSEMENT ! Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Beko. Nous espérons que votre • Avertissement contre les surfaces appareil qui a été fabriqué avec des matériaux chaudes. de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats.
  • Page 25 1 Consignes importantes en matière de sécurité et à surligner REMARQUE AVERTISSEMENT ! • Cette section comprend des • Les pieds réglables ne doivent consignes de sécurité qui aideront à pas être enlevés. Les ouvertures vous protéger contre les blessures ne doivent pas être obstruées par corporelles ou à...
  • Page 26 AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! • N’ouvrez pas la porte lorsque des • Ne branchez pas l’appareil sur un programmes à vapeur sont en cours dispositif de commutation externe d’exécution. L’eau chaude peut être comme une minuterie. Ne le expulsée. connectez pas non plus à un circuit •...
  • Page 27 DANGER! DANGER! • Si le câble d’alimentation est Pour cette raison en particulier, endommagé, il doit être remplacé les articles contenant les types de par le fabricant, son service taches spécifiés ci-dessus doivent après-vente ou des personnes de être très bien lavés. Pour cela, qualification similaire afin d’éviter un utilisez un détergent adéquat et danger.
  • Page 28 AVERTISSEMENT ! DANGER! N’essayez jamais de réparer le Les vêtements mal lavés peuvent sèche-linge de vous-même. Ne s’enflammer, même une fois que le réalisez aucune opération de séchage est terminé. réparation ou de remplacement • Vous devez aménager une sur le produit, même si vous ventilation suffisante pour éviter savez ou possédez les capacités l’accumulation des gaz s’échappant...
  • Page 29 1.2 Montage sur un lave-linge 1.4 Sécurité pour enfants • Un dispositif de fixation doit être utilisé • Les matériaux d'emballage sont entre les deux machines pour pouvoir dangereux pour les enfants. Tenez-les utiliser le sèche-linge sur un lave-linge. hors de leur portée. Faites installer le dispositif de montage •...
  • Page 30 1.8 Caractéristiques techniques DANGER! • R290 est un réfrigérant inflammable. Hauteur (Minimale / 84,6 cm / 86,6 cm* Assurez-vous que le système et les Maximale) tuyaux ne soient pas endommagés Largeur 59,7 cm pendant le fonctionnement et la manipulation. Profondeur 50,8 cm •...
  • Page 31 2 Votre sèche-linge 3 Installation 2.1 Vue d’ensemble Avant d’appeler l’agent de service agréé le plus proche pour l'installation du sèche-linge, assurez-vous que l'installation électrique et le conduit d’évacuation d’eau sont appropriés en vous référant au manuel de l'utilisateur. Si ce n’est pas le cas, contactez un électricien qualifié...
  • Page 32 3.2 Enlever le montage de sécurité • Maintenez au moins 1 cm d’écart avec les bords des autres meubles. servant au transport • Votre sèche-linge peut être utilisé à des températures entre +5 °C et +35 °C. Si AVERTISSEMENT ! les conditions d'utilisation sont en dehors de ces valeurs, le fonctionnement du •...
  • Page 33 3.7 Changement de la lampe REMARQUE d’éclairage Dans le cas où votre sèche-linge est doté • Le tuyau de vidange de l’eau doit être d’une ampoule d’éclairage attaché à une hauteur maximum de Contactez votre service agréé si vous désirez 80 cm.
  • Page 34 4 Préparation veillez à ne pas la laisser ouverte trop longtemps. • Pour les modèles avec unité de 4.1 Linge adapté à un séchage en condensation; nettoyez le condenseur machine une fois par mois ou après chaque 30 • Respectez toujours les instructions opérations régulièrement.
  • Page 35 5 Fonctionnement de l’appareil 5.1 Panneau de commande 1. Bouton de sélection Marche/Arrêt/ 3. Bouton de l’heure de fin Programme 4. Bouton de Niveau de Séchage 2. Bouton Départ/Veille 5. Bouton de sélection des programmes Volume/temps d’alarme 5.2 Symboles Réservo r Nettoyage Sécur té...
  • Page 36 5.4 Sélection de programme et tableau de consommation Programmes Description du programme Avec ce programme, vous pouvez faire sécher vos vêtements en coton qui nécessitent un repassage afin de Coton Prêt à repasser 1000 les rendre légèrement humides pour un repassage plus facile. (Chemises, t-shirts, nappes, etc.) Vous pouvez faire sécher tout votre linge en coton avec ce programme.
  • Page 37 Grâce à ce programme, vous pouvez Jeans faire sécher vos pantalons, jupes, 1200 chemises ou vestes en jean. Utilisez-le pour sécher vos vêtements faits de tissus synthétiques, de coton ou mixtes ou de produits Outdoor/Sport imperméables tels que veste 1000 fonctionnelle, imperméable, etc.
  • Page 38 .Appuyez sur le bouton de sélection de l’heure Allergy UK est la marque de la de fin et définissez la période différée British Allergy Association désirée. Fin différée la LED s’allume. (Association d’Allergie (Lorsque vous appuyez sur le bouton Britanique). Seal of Approval et maintenez-le enfoncé, l’heure de fin (Sceau D’Apprpbation) est continue sans interruption).
  • Page 39 programme en appuyant sur le bouton Départ/ Veille. L’indicateur d’avertissement s’éteint et le REMARQUE programme reprend. Nettoyage de l’échangeur thermique situé • Lorsque le sèche-ligne fonctionne, la en bas du sèche-linge Sécurité enfants est activée, Il bippe Le témoin d’avertissement clignote de façon deux fois lorsque le bouton de sélection périodique pour rappeler le nettoyage du filtre du programme est tourné.
  • Page 40 5.11 Fin du programme REMARQUE Lorsque le programme se termine, les voyants d’avertissement de nettoyage du Filtre et de • L’ajout du linge pendant le processus de l’anti-froissage apparaissent sur l’indicateur séchage peut occasionner le mélange de suivi du programme s’allument. La porte dans la machine du linge sec et du linge du sèche-linge peut être ouverte et le sèche- mouillé, ce qui aura pour conséquence...
  • Page 41 6 Maintenance et nettoyage La durée de vie de l’appareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés diminuent s’il est nettoyé à intervalles réguliers. 6.1 Nettoyage des Filtres • Nettoyez les deux filtres avec une brosse Les poils et les fibres mélangés à l’air et extraits douce ou vos mains et à...
  • Page 42 Si vous omettez de vider le réservoir d’eau, Votre machine est équipée de capteurs de votre machine s’arrêtera de fonctionner au séchage qui détectent si le linge est sec ou cours des cycles de séchage suivants, lorsque non.Pour nettoyer le capteur : le réservoir sera plein et que le symbole •...
  • Page 43 6.4 Nettoyage de l’évaporateur Les poils et les fibres qui ne sont pas attrapés AVERTISSEMENT ! par le filtre de porte s’accumulent ici en se • Vous pouvez nettoyer manuellement coincant aux ailettes de l’évaporateur derrière la aussi en portant des gants pour protéger plinthe.
  • Page 44 7 Résolution de problèmes L’eau coule de la porte du sèche-linge. Il se peut que les fibres soient accumulés sur les surfaces su joint de la porte du sèche-Linge et sur les surfaces Le processus de séchage prend beaucoup de temps. internes de la porte.
  • Page 45 Le symbole d’avertissement de l’évaporateur clignote. Le devant de l’évaporateur peut être bloqué par un déchet. >>> Nettoyez le devant de l’évaporateur. Il se peut que les filtres de porte ne soient pas insérés à leurs places. >>> Installez les filtres internes et externes à leurs places.
  • Page 46 FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 Beko Nom du fournisseur ou marque DF7332TX0 / 7188301570 Nom de modèle DF7333TX0 / 7188301580 Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condenseur Classe d'efficacité énergétique 212,0 Consommation d’énergie annuelle (kWh)

Ce manuel est également adapté pour:

Df 7333 tx0