Page 1
Libretto di istruzioni 1 - 18 pages GB Instructions manual 19 - 36 page Notice d’instructions 37 - 54 Junior 624 24 Vdc ELPRO 64 EN 13241 EN 12453 EN 12445...
Page 2
□ Meccanica Fadini snc non del corretto uso. □ Deve stipulare un contratto di è responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri e manutenzione ordinaria e straordinaria (su chiamata) con □...
Page 3
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE del costruttore: Meccanica Fadini snc (Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy) dichiara sotto la propria responsabilità che Junior 624 è conforme alla direttiva macchine 2006/42/CE, inoltre: viene commercializzato per essere installato come "impianto automatizzato", con accessori e componenti originali indicati dalla Ditta Costruttrice.
Page 4
F - Supporto programmatore Q - Coperchio programmatore G - Fusibile di linea con morsettiera R - Trasformatore 230 V - 24 V - 150 VA per Junior 624 H - Carcassa motoriduttore serie Junior Fig. 2 ACCESSORI E COLLEGAMENTI ELETTRICI PER UN IMPIANTO 2x1 mm²...
Page 5
JUNIOR 624 apricancello elettromeccanico scorrevole APERTURA DEL COFANO PIASTRA DI FISSAGGIO ATTENZIONE: tolte le due viti laterali, alzare il ATTENZIONE: il dado sottostante la piastra cofano di copertura e sfilare verticalmente, deve essere a 47 mm dall’estremità del senza strappare, il connettore del cavo della tirafondo.
Page 6
È necessario inizialmente stabilire se l’installazione del Junior è destra o sinistra, in relazione a come lo si vede dall’interno dell’impianto: è possibile effettuare ciò spostando il dip-switch n° 11 del programmatore Elpro 64 (già installato a bordo su Junior 624) in ON oppure in OFF (Fig.
Page 7
JUNIOR 624 apricancello elettromeccanico scorrevole FISSAGGIO DELLE STAFFE DEI FINECORSA ALLA CREMAGLIERA ATTENZIONE: non aprire e invertire i singoli magneti interni alle plastiche delle staffe dei finecorsa; essi sono già correttamente installati per essere identificati dalla logica del programmatore. Staffa destra DX...
Page 8
Alimentazione esterna 230 Vac - 50 Hz ±10%. Per distanze superiori 22 V 230 V a 50 m aumentare la sezione dei fili Junior 624 max 400 kg Motore 24 V Batteria Batteria Switch Encoder 12 V - 2,3 Ah...
Page 9
Il programmatore elettronico ELPRO 64 è stato concepito e realizzato per la gestione dell’apricancello scorrevole elettromeccanico Junior 624 con motori 24 Vdc. Ogni altro uso o utilizzo diverso da quanto specificato in questo libretto di istruzione è da considerarsi vietato.
Page 10
ELPRO 64 JUNIOR 624 COLLEGAMENTI ELETTRICI AI MORSETTI E LORO FUNZIONI Accessorio Collegame nti elettrici Dip-switch e segnalazione LED delle varie funzioni Fotocellule in chiusura Tutti i contatti NC delle fotocellule di DIP-SWITCH 1 sicurezza in fase di chiusura, devono...
Page 11
È importante determinare Elpro 64 MASTER che scorrevoli Junior 624 comanda e controlla Elpro 64 SLAVE con il ON: Elpro 64 SLAVE (2° Junior 624) dip-switch 12. Tutti gli accessori di comando, di segnalazione e di sicurezza devono essere OFF: Elpro 64 MASTER (1° Junior 624) collegati ai morsetti dell’Elpro 64 MASTER, il...
Page 12
ELPRO 64 JUNIOR 624 COLLEGAMENTI ELETTRICI AI MORSETTI E LORO FUNZIONI COSTE DI SICUREZZA I due ingressi previsti per la gestione dei bordi sensibili sono separati per la fase di apertura e la fase di chiusura e vengono riconosciuti dalla scheda Elpro 64 durante la fase di programmazione.
Page 13
ELPRO 64 JUNIOR 624 FUNZIONI: DESCRIZIONE DELLE FUNZIONALITÀ DELLO SCORREVOLE JUNIOR 624 ATTENZIONE: ogni variazione sulle impostazioni dei DIP-SWITCH, relative alle funzioni desiderate, verrà eseguita al successivo comando di apertura o chiusura, ad eccezione del DIP-SWITCH N° 11 che viene appreso e memorizzato solo in fase di programmazione.
Page 14
JUNIOR 624 apricancello elettromeccanico scorrevole PROGRAMMAZIONE E AUTOAPPRENDIMENTO DELLA CORSA IMPORTANTE: la programmazione del Junior deve essere eseguita alla prima installazione. Anche in mancanza di alimentazione di rete, la programmazione è memorizzata. Dopo ogni modifica della posizione dei finecorsa, delle funzioni tramite dip-switch o del collegamento degli accessori di sicurezza, è...
Page 15
Tutta l’installazione deve essere eseguita da personale tecnico qualificato. Per l'automazione è consigliato un controllo di manutenzione almeno ogni 6 mesi, mentre per apparecchiature elettroniche e sistemi di sicurezza un controllo mensile di manutenzione. Meccanica Fadini snc non è responsabile dell'eventuale inosservanza della buona tecnica di installazione e/o del non corretto mantenimento dell'impianto.
Page 16
ATTENZIONE: questo documento deve contenere gli interventi ordinari e straordinari di installazione, manutenzione, riparazione e le modifiche di intervento svolte con ricambi originali Fadini. Questo documento, come tale, deve essere disponibile alle ispezioni da parte di organismi autorizzati, e una copia deve essere consegnata all’utilizzatore finale.
Page 17
JUNIOR 624 apricancello elettromeccanico scorrevole RISOLUZIONE DELLE ANOMALIE Il dispositivo a led sul carter di protezione è a luce fissa di colore blu quando l’automatismo ha un corretto funzionamento; lampeggia o diventa di colore arancione in presenza di eventuali anomalie sull’impianto elettrico.
Page 18
Direttiva 2012/19/UE Smaltimento dei materiali elettrici ed elettronici Ph. +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054 VIETA T T T A A O GETTARE NEI RIFIUTI info f f @fadini.net - www.fadini.net MATERIALI NOCIVI PER L’ L L AMBIENTE ’ 20220322...
Page 19
GB Instructions manual 19 - 36 Junior 624 24 Vdc ELPRO 64 EN 13241 EN 12453 EN 12445 the gate opener...
Page 20
□ maintenance and monitoring of the entire installation: the Meccanica Fadini snc is not liable for damages caused by the automation, the electronic equipment and the cables incorrect use of the equipment, or for applications not included connected to these.
Page 21
CE DECLARATION OF CONFORMITY of the manufacturer: Meccanica Fadini snc (Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy) declares under own responsibility that: Junior 624 complies with the 2006/42/CE Machinery Directive, and also that it is sold to be installed in an “automatic system”, along with original accessories and components as indicated by the manufacturing company.An automatic gate operator is, by law, a “machinery”...
Page 22
F - Programmer support Q - Programmer cover G - Line fuse with terminal block R - 230 V - 24 V - 150 VA transformer for Junior 624 H - Junior series gear box Pic. 2 SYSTEM ACCESSORIES AND ELECTRICAL CONNECTIONS 2x1 mm²...
Page 23
JUNIOR 624 electro-mechanical sliding gate operator CASING OPENING ANCHOR PLATE ATTENTION: once the two side screws have ATTENTION: the nut under the plate must be been removed, lift the casing and vertically 47 mm from the end of the bolt.
Page 24
The first operation to be performed is to identify the Junior installation with respect to the opening of the gate, moving dip-switch n° 11 on the Elpro 64 programmer (already installed on the Junior 624), depending on the position of Junior as seen inside the gate to be opened (Pic.
Page 25
JUNIOR 624 electro-mechanical sliding gate operator FASTENING THE LIMIT SWITCH BRACKETS TO THE GEAR RACK ATTENTION: do not open and invert the single magnets inside the limit switch plastic brackets. These have already been properly installed to be identified by programmer logic.
Page 26
230 Vac - 50 Hz ±10%. 22 V 230 V For distances superior to 50 m increase the wire section Junior 624 max 400 kg Motor 24 V Battery Battery Unlock handle Encoder 12 V - 2,3 Ah...
Page 27
Director in charge General description: The Elpro 64 is a PCB card with microprocessor for the command and management of the Junior 624 sliding gate opener with programming for self-learning of the different movement phases of the gate. Power supply: 230 V ±10% 50 Hz single-phase. Logic...
Page 28
ELPRO 64 JUNIOR 624 ELECTRICAL CONNECTIONS TO THE TERMINALS AND THEIR FUNCTIONS Accessory Electrical connections Dip-switches and LED indication of their functions Photocells in closing All of the NC contacts on the DIP-SWITCH 1 photocells in closing phase must be...
Page 29
Dip-switches and LED indication of their functions Connections for n° 2 DIP-SWITCH 12 It is important to determine which Elpro 64 Junior 624 sliding gate MASTER will command and control the Elpro 64 ON: Elpro 64 SLAVE (2 Junior 624) SLAVE.
Page 30
ELPRO 64 JUNIOR 624 ELECTRICAL CONNECTIONS TO THE TERMINALS AND THEIR FUNCTIONS SAFETY EDGES The two inputs, that are fitted to control the safety edges, are separated for the opening and closing phases and are recognized by the Elpro 64 board during the programming phase.
Page 31
ELPRO 64 JUNIOR 624 FUNCTIONS: DESCRIPTION OF THE FUNCTIONS OF THE JUNIOR 624 SLIDING GATE OPERATOR NOTE WELL: any variation on the DIP-SWITCH setting, to achieve the required functions, will be performed on the subsequent command to open or close, with the exception of DIP-SWITCH No. 11 that is learnt and memorized only in the programming phase.
Page 32
JUNIOR 624 electro-mechanical sliding gate operator PROGRAMMING AND SELF-LEARNING OF THE GATE RUN IMPORTANT: programming Junior is performed at first installation. Even in absence of mains power, programming is retained in the memory. In case any time position of the limit switch brackets is changed, functions setting by mean of dip-switches or accessories connections are modified, the gate run setting is to be re-programmed accordingly, following the same procedure.
Page 33
Operator: maintenance inspection at least every 6 months, while for the electronic equipment and safety systems an inspection at least once every month is required. The manufacturer, Meccanica Fadini snc, is not responsible for non-observance of good installation practice and incorrect maintenance of the installation.
Page 34
NOTE WELL: this document must record any ordinary and extraordinary services including installation, maintenance, repairs and replacements to be made only by using Fadini original spare parts. This document, for the data included in it, must be made available to authorized inspectors/officers, and a copy of it must be handed over the end user/s.
Page 35
JUNIOR 624 electro-mechanical sliding gate operator TROUBLESHOOTING The led device on the protective casing is a fixed light blue when the automatism is working properly. It flashes or becomes orange in the presence of any electrical system faults. Faults Possible causes...
Page 36
Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy 2012/19/UE Directive Re. disposal of electric and electronic waste Ph. +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054 DISPOSE PROPERLY OF MATERIALS info f f @fadini.net - www.fadini.net ARMFUL TO THE ENVIRONMENT 20220322...
Page 37
Notice d’instructions 37 - 54 Junior 624 24 Vdc ELPRO 64 EN 13241 EN 12453 EN 12445 l’ouvre-portail...
Page 38
être accompli une fois par mois au proximité, sélecteurs etc) hors de la portée des enfants. □ moins. □ Meccanica Fadini snc n'est pas responsable de Transiter à travers la zone du mouvement du portail seulement l'éventuel non-respect des règles de bonne technique...
Page 39
DECLARATION DE CONFORMITE du Constructeur: Meccanica Fadini snc (Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy) déclare sous sa propre responsabilité que Junior 624 est conforme à la directive machines 2006/42/CE, en outre: est commercialisée pour être installée comme “installation automatisée”, avec les accessoires et les composants originaux indiqués par l’entreprise de construction.
Page 40
F - Support du programmateur Q - Couvercle du programmateur G - Fusible de ligne avec plaque à bornes R - Transformateur 230 V - 24 V - 150 VA pour Junior 624 H - Boîtier du motoréducteur série Junior Fig. 2 ACCESSOIRES ET BRANCHEMENTS ELECTRIQUES POUR UNE INSTALLATION 2x1 mm²...
Page 41
JUNIOR 624 motoreducteur électromécanique pour portails coulissants OUVERTURE DU COFFRE PLAQUE DE FIXATION ATTENTION: après avoir enlevé les deux vis ATTENTION: l’écrou situé au-dessous de la latérales, lever le coffre de couverture et plaque doit se trouver à 47 mm de l’extrémité...
Page 42
La première opération à effectuer est identifier l’installation du Junior par rapport à l’ouverture du portail en déplaçant le dip-switch n° 11 du programmateur Elpro 64 (déjà installé dans le Junior 624) selon la position du Junior vu de l’intérieur du portail à ouvrir (Fig. 10).
Page 43
JUNIOR 624 motoreducteur électromécanique pour portails coulissants FIXATION DES FENTES DU FIN DE COURSE A LA CREMAILLERE ATTENTION: ne pas ouvrir et ne pas inverser les aimants présents à l’intérieur des plastiques des étriers des fins de course, ils sont déjà correctement installés pour être identifiés par la logique du programmateur.
Page 44
230 Vac - 50 Hz ±10%. Pour distances 22 V 230 V supérieures aux 50 mètres, augmenter la section des fils Junior 624 max 400 kg Moteur 24 V Batterie Batterie Switch levier Encoder 12 V - 2,3 Ah 12 V - 2,3 Ah de déblocage...
Page 45
DECLARATION DE CONFORMITE CE du constructeur: Meccanica Fadini snc (Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy) déclare sous sa propre responsabilité que Elpro 64 est conforme à la directive machines 2006/42/CE, en outre: il est commercialisé pour être installé dans une "installation automatisée", avec les accessoires et les composants originaux indiqués par l’Entreprise de Construction.
Page 46
ELPRO 64 JUNIOR 624 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES AUX BORNES ET LEURS FONCTIONS Accessoire Raccordements électriques Dip-switch et signalisation LED des différentes fonctions Photocellules en fermeture Tous les contacts NF des photocellules DIP-SWITCH 1 en phase de fermeture doivent être ON: arrête à l’ouverture et inverse à la fermeture raccordés aux bornes 1 et 2...
Page 47
Raccordements électriques Dip-switch et signalisation LED des différentes fonctions Raccordements pour n° 2 DIP-SWITCH 12 Il est important déterminer l’Elpro 64 MASTER coulissants Junior 624 qui commande et contrôle l’Elpro 64 SLAVE avec ème ON: Elpro 64 SLAVE (2 Junior 624) le dip-switch 12.
Page 48
ELPRO 64 JUNIOR 624 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES AUX BORNES ET LEURS FONCTIONS LISTEAUX DE SECURITE Les deux entrées dédiées aux listeaux sont séparées, l'une pour l'ouverture et l'autre pour la fermeture et elles sont reconnues par la carte Elpro 64 pendant la phase de programmation.
Page 49
ELPRO 64 JUNIOR 624 FONCTIONS: DESCRIPTION DES FONCTIONS DE L’OUVRE-PORTAIL COULISSANT JUNIOR 624 ATTENTION: toute variation ou intervention du DIP-SWITCH sur les fonctions est exécutée à tout moment à la commande successive d’ouverture ou de fermeture, à l'exception du DIP-SWITCH N° 11 qui est appris et mémorisé seulement dès la phase de programmation.
Page 50
JUNIOR 624 motoreducteur électromécanique pour portails coulissants PROGRAMMATION ET AUTO-APPRENTISSAGE DE LA COURSE IMPORTANT: la programmation du Junior est effectuée lors de la première installation. La programmation reste mémorisée même s’il y a une coupure de l’alimentation électrique. Après chaque modification de la position des fin de cours, des fonctions avec les dip-switches ou des branchements des accessoires, il est nécessaire de reprogrammer la course du portail en suivant le même...
Page 51
Pour l'automatisation, un contrôle de maintenance est recommandé au moins tous les 6 mois, tandis que pour les équipements électroniques et les systèmes de sécurité, un contrôle de maintenance mensuel. Meccanica Fadini snc décline toute responsabilité en cas de non-respect de la technique d'installation correcte et / ou d'une maintenance incorrecte du système.
Page 52
ATTENTION: Ce document contient le registre des installations, entretiens, réparations et améliorations ordinaires et extraordinaires, tout fait en utilisant les pièces originales FADINI. Ce document, en tant que tel, doit être disponible pour inspections par organismes compétents, et une copie doit être remise à...
Page 53
JUNIOR 624 motoreducteur électromécanique pour portails coulissants RESOLUTION DES ANOMALIES Le dispositif à led situé sur le carter de protection est à lumière fixe de couleur bleue lorsque l’automatisme fonctionne correctement; il clignote ou devient de couleur orange en présence d’éventuelles anomalies de l’installation électrique.
Page 54
Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy Directive 2012/19/UE Elimination des matériels Electriques et Electroniques Ph. +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054 INTERDIT JETER DANS LE DECHETS LESMATERIELS NUISIBLES POUR info f f @fadini.net - www.fadini.net L'ENVIRONNEMENT 20220322...
Page 56
Direttiva 2012/19/UE Smaltimento dei materiali Ph. +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054 elettrici ed elettronici VIETA T T T A A O GETTARE NEI RIFIUTI MATERIALI NOCIVI PER L’ L L AMBIENTE ’ info f f @fadini.net - www.fadini.net 20220322...