Télécharger Imprimer la page
Blomberg IWD 1004 ET Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour IWD 1004 ET:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
Frigorifero
Køleskab
Koelkast
Koelkast
IWD 1004 ET
IWD 1004 XT
IWD 1007 XT
IWD 1008 ET
IWD 1006 XT
KWD 9330 X A+
KWD 9440 X
Bedienungsanleitung
Operating instructions
All manuals and user guides at all-guides.com
Холодильник
Jääkaappi
Хладилник
Ψυγείο σας
‫یخچال‬
Ledusskapis
Frigorifero
KWD 9440 X A+
KWD 9440 XA++
Kjøleskap
Frigorífico
Chladnička

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Blomberg IWD 1004 ET

  • Page 1 Хладилник Ψυγείο σας Frigorifero ‫یخچال‬ Køleskab Koelkast Ledusskapis Frigorifero Koelkast IWD 1004 ET KWD 9440 X A+ IWD 1004 XT KWD 9440 XA++ IWD 1007 XT IWD 1008 ET IWD 1006 XT KWD 9330 X A+ KWD 9440 X Bedienungsanleitung...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS 1 Your Refrigerator Water/Ice Type Selection ....23 Ice/Water Dispenser ......23 1 Your Refrigerator Using the Ice Dispenser ..... 23 2 Important Safety Warnings 5 Ice Off ..........24 Using the water spring ....... 25 Intended use ........
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Your Refrigerator 6 * 25  *17 *26 1. Freezer compartment 14. Crisper cover 2. Fridge compartment 15. Adjustable front legs 3. Fridge compartment interior light 16. Blue light 4. Butter and cheese lid 17. Water reservoir 5.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Your Refrigerator 6  *16 26 1. Freezer compartment 14. Crisper cover 2. Fridge compartment 15. Adjustable front legs 3. Fridge compartment interior light 16. Blue light 4. Butter and cheese lid 17. Water reservoir 5.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Warnings Please review the following information. canned liquid beverages in the freezer Failure to observe this information may compartment. Otherwise, these may cause injuries or material damage. burst. Otherwise, all warranty and reliability •...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com • Place the beverage with higher proofs • For manually controlled refrigerators, tightly closed and vertically. wait for at least 5 minutes to start the refrigerator after power failure. • Never store spray cans containing flammable and explosive substances in •...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com HCA Warning • As they require a precise temperature, vaccines, heat-sensitive medicine and If your product's cooling system scientific materials and etc. should not contains R600a: be kept in the refrigerator. This gas is flammable. Therefore, pay •...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Reccomendations for Things to be done for energy freshfood compartment saving * OPTIONAL • Do not leave the doors of your • Please do not let any foodstuff to come refrigerator open for a long time. to contact with the temperature sensor •...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Installation 3. Insert the 2 plastic wedges onto the Please remember that the manufacturer rear ventilation as illustrated in the shall not be held liable if the information following figure. Unscrew the existing given in the instruction manual is not ones and use the screws given in the observed.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Plug the refrigerator into the wall outlet. packing materials out of the reach of When the door is open the respective children or dispose them of by classifying interior light will come on. them in accordance with the waste instructions.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com least 5 cm with the wall. Ensure that door shelves are empty when adjusting the door height. If the floor is covered with a carpet, your product must be elevated 2.5 cm from 1.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com unscrewing its screws as shown in the • If the freezer compartment door is figure below. (See Figure B) higher than the fridge compartment door, bring them to the same level 2. Loosen the three screws of the hinges by turning the elevation screw on the of the lower door, which you wish to freezer compartment side in the reverse...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Adjusting the gap between removing hinge covers and this the upper door situation should be made to take care. You can adjust the gap between the fridge compartment doors as illustrated in the figures. Door shelves should be empty when adjusting the door height.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Installing Water Filter (in some models) Installation Requirements Two different water sources may be connected to the refrigerator for water supply: the mains cold water supply and water in a jug. A pump should be used for jug water usage.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 1. After installing the union onto the water pipe, insert the water pipe to the refrigerator inlet valve by pressing Water connection to the refrigerator downwards firmly. Please follow the instructions below. Connection of the Water 2.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Take out the water filter by-pass cover Note: It is normal that a few drops of by rotating it downwards. (Figure 3-4) water drip after the cover has been taken out. 4. Remove the lid on top of the water filter to place it as shown in the figure and turn upwards to lock it.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Connection of Water Hose to Connection of the Water the Jug Pipe to the Cold Water Mains (in some models) Line To connect water to the refrigerator from a jug, a pump is needed. Follow the (in some models) instructions below after connecting one If you want to use your refrigerator by...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Water mains pressure must not be 1. Separate the union from the tap over 8 bars. adaptor. (Figure A) 2. Install the tap adaptor to 1/2” valve Pumps must be used in case the fitting as shown in the figure.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Water system of the refrigerator must be connected to the cold water line. It must not be connected to hot water line. No water may be obtained in the initial startup of the refrigerator. This is caused by the air in the system.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Using your refrigerator 18. Fridge door open indicator 1. Fridge Set button 19. Key Lock indicator 2. Vacation mode button 20. Vacation mode indicator 3. Quick fridge button 21. Water indicator 4. Key lock button 22.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Freezer Fridge Explanations Compartment Compartment Adjustment Adjustment -15°C 4°C This is the normal recommended setting. -18,-21 or -24°C 4°C These settings are recommended when the ambient temperature exceeds 30°C. Fresh Freeze 4°C Use this when you wish to freeze your food or make ice in a short time.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com After pressing the Quick Cool button, water dispenser lamp will light up and Quick Cool indicator will glow.To cancel it will go off when the button is pressed this function press Quick Cool button again.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com It is normal to get crushed ice from the FILTER Reset Button: dispenser in a longer time than in getting the ice cubes and also flowing of some Water filter should be replaced every six crushed ice before the ice cubes drop months.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Using the water spring Sliding Body Shelves Sliding body shelves can be pulled by slightly lifting up from the front and moved back and forth. They come to a stop point when pulled towards front to allow you reach the foods placed at the back of the shelf;...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Blue light Crisper humidity control sliders Foodstuff stored in the crispers that are enlightened with a blue light continue Using the crisper humidity control sliders their photosynthesis by means of the Crisper of your refrigerator is designed wavelength effect of blue light and thus, specially to keep your vegetables fresh preserve their freshness and increase...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Recommendations for Replacing the Interior Light preservation of frozen food Bulb • Prepacked commercially frozen food Should the light fail to work, proceed as should be stored in accordance with the follows: frozen food manufacturer’s instructions 1.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or similar surfaces substances for cleaning purposes. We recommend that you unplug the Do not put the liquid oils or oil-cooked appliance before cleaning. meals in your refrigerator in unsealed Never use any sharp abrasive containers as they damage the plastic...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Chill compartment You can increase the inner volume of your refrigerator by removing the desired chill compartment. Pull the compartment towards yourself until it is stopped by the stopper. Raise the front part for approximately 1 cm and pull the compartment towards yourself again to remove it completely.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Icebox and Water Dispenser Follow the procedure and warnings below to clean the icebox: A Remove the Icebox by lifting first and then pulling towards yourself as shown in the diagram. Empty the ice in the Icebox if any. To take out the stuck ice, use objects that are not sharp to avoid any damage on the Icebox.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Minibar Minibar door provides you extra comfort when using your refrigerator. The door shelf in the refrigerator can be accessed without opening the refrigerator door; thanks to this feature, you can easily pick from the refrigerator the foods and drinks which you frequently consume.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. •...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 1 Votre réfrigérateur 5 Utilisation du réfrigérateur 22 Réglage de la température du 2 Précautions importantes compartiment réfrigérateur ....23 pour votre sécurité Réglage de la température du Utilisation prévue ........
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Votre réfrigérateur 6 * 25  *17 *26 1. Compartiment congélateur 14. Couvercle du bac à légumes 2. Compartiment réfrigérateur 15. Pieds avant réglables 3. Éclairage intérieur du compartiment 16. Éclairage bleu réfrigérateur 17. Réservoir d’eau 4.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Votre réfrigérateur 6  *16 26 1. Compartiment congélateur 14. Couvercle du bac à légumes 2. Compartiment réfrigérateur 15. Pieds avant réglables 3. Éclairage intérieur du compartiment 16. Éclairage bleu réfrigérateur 17. Réservoir d’eau 4.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations (Cela pourrait provoquer des engelures suivantes : Le non respect de ces dans votre bouche). consignes peut entraîner des blessures • Pour les produits équipés d'un ou dommages matériels.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com présenter un risque pour l’utilisateur. • Ne branchez jamais le réfrigérateur à la prise murale au cours de l’installation. • En cas de dysfonctionnement ou Vous vous exposeriez à un risque de lors d'opérations d’entretien ou de mort ou à...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com • Évitez de brancher le réfrigérateur • Le réfrigérateur peut bouger si ses lorsque la prise de courant électrique a pieds réglables ne sont pas bien fixés lâché. sur le sol. Bien fixer les pieds réglables sur le sol peut empêcher le réfrigérateur •...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement HCA Mesures d’économie Si le système de refroidissement de d’énergie votre appareil contient R600a: Ce gaz est inflammable. Par • Ne laissez pas les portes du conséquent, veuillez prendre garde à réfrigérateur ouvertes pendant une ne pas endommager le système de durée prolongée.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Recommandations pour le compartiment produits frais *EN OPTION • Ne laissez aucun aliment entrer en contact avec le capteur de température dans le compartiment produits frais. Afin de conserver le compartiment produits frais à la température de conservation idéale, le capteur ne doit pas être encombré...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Installation 2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel Veuillez noter que le fabricant ne qu’indiqué dans la section « Entretien et pourra être tenu responsable si les nettoyage ». informations fournies dans cette notice 3.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Mise au rebut de votre 6. Les parties antérieures du réfrigérateur ancien réfrigérateur peuvent chauffer. Ce phénomène est normal. Ces zones doivent en principe Débarrassez-vous de votre être chaudes pour éviter tout risque de ancien réfrigérateur sans nuire à...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Si le sol est couvert de moquette, votre produit doit être surélevé à 2,5 cm du sol. 4. Placez le réfrigérateur sur un a de surface plane afin d’éviter les à-coups. 5. N'exposez pas le réfrigérateur à des températures ambiantes inférieures à...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Retirez la plinthe du couvercle en enlevant ses vis, tel qu’illustré sur le schéma. (Voir Schéma B) 2. À l’aide d’un tournevis, desserrez les trois vis des charnières de porte inférieures, sur lesquelles vous souhaitez travailler, tel qu’indiqué sur le schéma ci-dessous. (Ne pas retirer complètement) (Voir Schéma C) •...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du jeu entre les portes supérieures Ajustez la porte de manière appropriée à votre gré en desserrant les vis. Vous pouvez régler le jeu entre les portes du compartiment de réfrigération comme illustré sur les schémas. Les étagères de la porte doivent être vides pour effectuer le réglage de la hauteur.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Installation du filtre à eau (Dans certains modèles) Conditions d’installation Deux différentes sources d'eau peuvent être connectées au réfrigérateur pour l'alimentation en eau: l'arrivée d'eau et l'eau contenue dans une carafe. Une pompe est requise pour que l'eau de la carafe puisse être utilisée.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement du tuyau d'alimentation en eau au réfrigérateur 1. Après l'installation du raccord au tuyau d'alimentation en eau, insérez Raccordement du tuyau d'alimentation celui-ci à l'arrivée d'eau du réfrigérateur en eau au réfrigérateur en appuyant solidement vers le bas.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Retirez le couvercle du filtre du Pour installer le filtre à eau, suivez les compartiment réfrigérateur en le tirant instructions ci-dessous, renvoyant aux vers l'avant. (Schéma 2) schémas fournis : 3. Retirez le couvercle de dérivation du filtre à...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Veuillez vous assurer que le mode "Ice 1. Terminez le raccordement en poussant Off" est actif avant de le sortir. l'autre extrémité du conduit d'eau à l'intérieur de l'arrivée du tuyau d'eau Avertissement: Le filtre à eau sert à comme indiqué...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Pour que la pompe fonctionne de manière efficace, patientez 2 à 3 minutes. Avertissement: Après avoir tourné le Remarque: vous pouvez consulter robinet de prise d’eau, veillez à ce qu’il le manuel de l'utilisateur de la pompe n’y ait pas de fuite aux deux points de pendant le raccordement du tuyau raccordement du tuyau d'alimentation...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com appuyez sur la broche pendant une Avertissement: Veillez à ce que minute jusqu’à ce que l’eau sorte l’installation de la valve standard ½, de la fontaine. Le débit d'eau peut alimentée par l'arrivée d'eau, soit être irrégulier au départ.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du réfrigérateur 17. Température élevée/Indicateur 1. Bouton Fridge Set d’avertissement d'erreur 2. Bouton Mode vacances 18. Indicateur de porte du réfrigérateur ouverte 3. Bouton Réfrigération rapide 19. Voyant verrouillage des commandes 4. Bouton Key Lock 20.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du Réglage du Explications compartiment de compartiment de congélation réfrigération -15°C 4°C Voici le réglage normal recommandé. -18,-21 ou -24°C 4°C Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante dépasse 30 °C Compartiment Ultra 4°C Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Bouton Auto Eco (Fonction Si vous souhaitez congeler de grandes Economie spéciale) quantités de produits frais, appuyez sur le bouton Fresh Freeze 14 heures avant Lorsque le bouton « Auto Eco » est d'introduire les produits frais dans le appuyé, la fonction Auto Eco sera compartiment de congélation rapide.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Distributeur d'eau et glace Si le distributeur de glace n'a pas été utilisé pendant une période prolongée Avec ses trois fonctions différentes, le ou après une coupure d'alimentation, distributeur vous offre une eau fraîche, la glace peut former des blocs ou si des glaçons et de la glace pilée sans la glace présente une odeur ou un...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Attention : Si vous n'utilisez pas l'appareil à glaçons, n'oubliez pas de mettre le couvercle du conduit à glaçons à l'intérieur de la porte du congélateur. (Voir la section « Votre réfrigérateur ») Bouton de réinitialisation du filtre : Le filtre à...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la fontaine Etagères coulissantes Les étagères coulissantes peuvent être basculées légèrement en les soulevant par l'avant. Vous pouvez alors les coulisser ainsi vers l'avant et l'arrière. Lorsque vous les basculez, elles reposeront sur une butée vous permettant d'atteindre les denrées placées à...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Éclairage bleu Manettes de contrôle d’humidité du bac à légumes Les denrées conservées dans les bacs à légumes sont éclairées par une Le bac à légumes de votre réfrigérateur lumière bleue qui, grâce aux effets de a été...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Recommandations Remplacer l'ampoule concernant la conservation intérieure des aliments congelés Si l’ampoule ne fonctionne pas, procédez comme suit. • Pour un compartiment des denrées congelées (4 étoiles), les 1. Déconnecter la prise de courant et aliments préemballés et surgelés, débrancher la prise d'alimentation.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage Protection des surfaces en A N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. C Ne placez pas d’huiles ou de plats B Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans des débrancher l’appareil avant de récipients non fermés, car les graisses...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Compartiment Zone fraîche Si vous souhaitez utiliser le récipient de conservation qui se trouve sous le balconnet en guise de compartiment Zone fraîche, installez-le comme indiqué à l’image. Les compartiments de zone fraîche vous permettent de préparer les aliments à...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Appareil à glaçons et distributeur Veuillez suivre la procédure et les avertissements ci-dessous pour nettoyer l'appareil à glaçons: Retirez l'appareil à glaçons en le soulevant d'abord, puis en le tirant vers vous tel qu'illustré dans le schéma ci- contre.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Minibar La porte du minibar vous donne encore plus de confort pendant l'utilisation de votre réfrigérateur. Vous pouvez avoir accès à l'étagère de la porte qui se trouve dans le réfrigérateur sans ouvrir la porte du réfrigérateur;...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com La porte ne se ferme pas. • Des récipients peuvent empêcher la fermeture de la porte. Remplacez les emballages qui obstruent la porte. • Le réfrigérateur n’est pas complètement vertical et peut balancer lorsqu’on le bouge légèrement.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt 1 Ihr Kühlschrank 5 So nutzen Sie Ihren Kühlschrank 1 Ihr Kühlschrank Kühlbereichtemperatur einstellen ..22 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Tiefkühlbereichtemperatur einstellen ... 22 Sicherheit Frischgefrierfunktion ......22 Schnellkühlfunktion ......22 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Ihr Kühlschrank 6 * 25  *17 *26 1. Tiefkühlbereich 15. Einstellbare Vorderfüße 2. Kühlbereich 16. Blaues Licht 3. Kühlbereich-Innenbeleuchtung 17. Wasserbehälter 4. Butter und Käse-Klappe 18. Belüftungsdeckel 5. Lüfter 19. Tiefkühlbereichschubladen 6. Ionisator 20. Tiefkühlbereich-Glasablagen 7.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Ihr Kühlschrank 6  *16 26 1. Tiefkühlbereich 15. Einstellbare Vorderfüße 2. Kühlbereich 16. Blaues Licht 3. Kühlbereich-Innenbeleuchtung 17. Wasserbehälter 4. Butter und Käse-Klappe 18. Belüftungsdeckel 5. Lüfter 19. Tiefkühlbereichschubladen 6. Ionisator 20. Tiefkühlbereich-Glasablagen 7.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln kann es zu Verletzungen und unmittelbar nach der Entnahme aus Sachschäden kommen.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com kompetente Personen können • Setzen Sie das Gerät keinem Regen, erhebliche Gefährdungen des Schnee, direktem Sonnenlicht oder Anwenders verursachen. Wind aus, da dies die elektrische Sicherheit gefährden kann. • Sollten Fehler oder Probleme während der Wartung oder Reparaturarbeiten •...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com • Die Steckerkontakte sollten regelmäßig gereinigt werden; andernfalls besteht Brandgefahr. • Der Kühlschrank kann sich bewegen, falls die Füße nicht richtig auf dem Boden aufliegen. Stellen Sie die verstellbaren Füße so ein, dass der Kühlschrank absolut stabil steht und sich somit nicht bewegen kann.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com HCA-Warnung Ansonsten ist es Ihnen natürlich freigestellt, die Ablagen oder Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel Schubladen zu verwenden. R600a arbeitet: • Wenn Sie gefrorene Lebensmittel Dieses Gas ist leicht entflammbar. im Kühlbereich auftauen, sparen Sie Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf Energie und bewahren die Qualität der und Leitungen während Betrieb und...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Wand - und damit für die richtige Luftzirkulation. (Die Abbildung Bitte beachten Sie, dass der Hersteller dient lediglich zur Orientierung und nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die muss nicht exakt mit Ihrem Gerät Informationen und Anweisungen der übereinstimmen.) Bedienungsanleitung halten.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrischer Anschluss machen die Türverschlüsse (sofern vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder Schließen Sie Ihren Kühlschrank an eine nicht in Gefahr gebracht werden. geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Aufstellung und Installation Steckdose muss mit einer passenden Sicherung abgesichert werden.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Sie können den Kühlschrank – wie in Schraubendreher; wie in der der Abbildung gezeigt – durch Drehen nachstehenden Abbildung gezeigt. (Nicht der Frontfüße ausbalancieren. (Siehe komplett entfernen.) Abbildung A.) Wenn Sie in Richtung des (Siehe Abbildung C.) schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com • Wenn die Tiefkühlbereichtür niedriger Innensechskantschlüssel in Pfeilrichtung als die Kühlbereichtür ist, bringen drehen; siehe Abbildung D. Sie die Tür auf dieselbe Höhe, indem Nachdem Sie die Türen durch Sie die Höheneinstellschraube an Anheben des Frontteils mit Hilfe der der Tiefkühlbereichtür mit einem M6- Höheneinstellschrauben auf dieselbe...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Spalt zwischen den Türen oberen Türscharnier der einzustellenden anpassen Tür heraus. Sie können den Spalt zwischen den Kühlbereichtüren wie in den Abbildungen gezeigt anpassen. Beim Einstellen der Türhöhe sollten die Mittelschraube Stellen Sie die Tür nach Lösen der Schrauben nach Wunsch ein.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Wasserfilter installieren (bei bestimmten Modellen) Installationsvoraussetzungen Ihr Kühlgerät kann über zwei unterschiedliche Wasseranschlüsse mit Frischwasser versorgt werden: Über die normale Kaltwasserleitung oder über einen Wasserbehälter. Wenn Sie einen Wasserbehälter nutzen, ist eine Pumpe eine gute Idee. Teile bei Ihrem Gerät eventuell nicht vorhanden.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Wasseranschluss Bitte halten Sie sich an die nachstehende Anleitung. Wasserschlauch an den Kühlschrank anschließen 5. Wasserfilter, zum Einsetzen in die Halterung im Kühlbereich. 1. Nachdem Sie das Anschlussstück am Wasserschlauch angebracht haben, führen Sie den Wasserschlauch in das Einlassventil am Kühlschrank ein, indem Sie es fest nach unten drücken.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com austritt, ziehen Sie das Anschlussstück 1. Drücken Sie die Kein Eis-Taste am mit einem Schlüssel oder einer Zange Display. (Abbildung 1) 2. Nehmen Sie die Filterabdeckung im Kühlbereich durch Ziehen nach vorne heraus. (Abbildung 2) 3.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Heben Sie den Kein Eis-Modus wieder Wenn Sie den Kühlschrank über einen auf, indem Sie die Kein Eis-Taste am Wasserbehälter mit Wasser versorgen Bedienfeld noch einmal drücken. möchten, benötigen Sie eine Pumpe. Schließen Sie zunächst ein Ende des Der Wasserfilter sollte alle sechs Monate Wasserschlauches an den Kühlschrank...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Nach dem Anschluss stellen Sie die Warnung: Achten Sie nach Stromversorgung her und schalten die dem Aufdrehen des Ventils Pumpe ein. darauf, dass kein Wasser an den Warten Sie nach dem Einschalten der beiden Verbindungensstellen des Pumpe noch 2 bis 3 Minuten ab.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Wasserschlauches austritt. Falls Nach der ersten Inbetriebnahme des Wasser austreten sollte, schließen Sie Kühlschranks wird eventuell noch kein das Ventil sofort und ziehen sämtliche Wasser ausgegeben. Dies liegt daran, Verbindungen mit einem Schlüssel oder dass sich Luft im System befindet.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com So nutzen Sie Ihren Kühlschrank 17. Hochtemperatur-/Fehler-Warnanzeige 1. Kühltemperatureinstelltaste 18. Kühlbereichtür-offen-Anzeige 2. Urlaubstaste 19. Tastensperre-Anzeige 3. Schnellkühltaste 20. Urlaubsmodusanzeige 4. Tastensperre-Taste 21. Wasseranzeige 5. Kein-Eis-Taste 22. Kein-Eis-Anzeige 6. Wasserspenderleuchten 23. Zerstoßenes-Eis-Anzeige 7. Eis/Wasser-Auswahltaste 24.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Tiefkühlbereicheinstellung Kühlbereicheinstellung Erläuterungen -15 °C 4 °C Dies ist die allgemein empfohlene Einstellung. -18, -21 oder -24 °C 4 °C Diese Einstellungen empfehlen wir bei Umgebungstemperaturen oberhalb 30 °C. Frischgefrieren 4 °C Dies nutzen Sie, wenn Sie Lebensmittel schnell einfrieren oder in kurzer Zeit Eis herstellen möchten.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com dient dazu, Lebensmittel, die im gedrückt halten, wird die Tastensperre Kühlbereich aufbewahrt werden, schnell aktiv: Sämtliche Tasten werden herunterzukühlen. gesperrt, der Spenderhebel ist ebenfalls ohne Funktion. Zum Abschalten der Die Schnellkühlanzeige leuchtet nach Tastensperre halten Sie die Taste noch dem Drücken der Schnellkühltaste einmal 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Eisspender benutzen Bewegliche Teile wie Klingen am Eisauslass des Spenders dürfen Bitte beachten Sie, dass etwa 12 niemals berührt werden; es besteht Stunden vergehen müssen, bevor Sie Verletzungsgefahr. das erste Eis entnehmen können. Zerkleinern Sie das Eis im Eisbehälter Wenn Sie kein Eis benötigen (zum niemals mit scharfen oder spitzen...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com So benutzen Sie den Eierbehälter Wasserspender Sie können den Eierhalter in der Tür oder auf einer Ablage platzieren. Legen Sie den Eierhalter niemals in den Tiefkühlbereich. Verschiebbare Ablagen Sie verschieben die Ablagen, indem Sie sie vorne etwas anheben und anschließend nach vorne ziehen oder nach hinten schieben.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Blaues Licht Gemüsefach- Feuchtigkeitsschieber Im Gemüsefach gelagertes Gemüse, wird mit blauem Licht beleuchtet. Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes Dadurch wird die Photosynthese mit bleibt Gemüse länger frisch und behält Hilfe des Wellenlängeneffekts des blauen seine natürliche Feuchtigkeit.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Empfehlungen zur Austausch der Konservierung von Innenbeleuchtungsglühbirne gefrorenen Lebensmitteln Sollte die Lampe ausgefallen sein, gehen Sie wie folgt vor: • Handelsübliche, verpackte Tiefkühlkost sollte gemäß den Hinweisen des 1. Schalten Sie die Stromversorgung an Herstellers zur Lagerung in Viersterne- der Steckdose ab und ziehen Sie den Fächern (...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung und Reinigung A Verwenden Sie zu Reinigungszwecken A Zum Entfernen der Türablagen räumen niemals Benzin oder ähnliche Sie sämtliche Gegenständen aus der Substanzen. Ablage und schieben diese dann nach B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den oben heraus.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Kühlfach Wenn Sie den Behälter unterhalb der Ablage als Kühlfach nutzen möchten, platzieren Sie den Behälter wie in der Abbildung gezeigt unter der Ablage. Im Kühlfach können Sie Lebensmittel auf das Einfrieren vorbereiten. Ebenso eignet sich dieser Bereich für Lebensmittel, die Sie ein paar Grad unterhalb der regulären Kühlbereichtemperatur aufbewahren...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Eisbehälter und Wasserspender Zum Reinigen des Eisbehälters beachten Sie bitte die nachstehende Vorgehensweise und die entsprechenden Warnungen: Entnehmen Sie den Eisbehälter, indem Sie ihn zunächst anheben und dann zu sich hin herausziehen; siehe Abbildung. Leeren Sie den Eisbehälter aus.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Minibar Die Minibar ist ein weiteres Komfortmerkmal Ihres Kühlgerätes. Die Türablage lässt sich auch ohne Öffnen der Kühlschranktür erreichen; so können Sie Speisen und Getränke, die Sie häufig genießen, besonders bequem und energiesparend entnehmen. Der Stromverbrauch Ihres Kühlgerätes sinkt, da die Haupttür nun öfter einfach geschlossen bleiben kann.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, Ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 1 Il frigorifero 5 Utilizzo del frigorifero Impostazione della temperatura dello 2 Importanti avvertenze per la scomparto frigo ......... 22 sicurezza Impostazione della temperatura dello Uso previsto ........5 scomparto freezer ......
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Il frigorifero 6 * 25  *17 *26 1. Scomparto freezer 14. Coperchio scomparto frutta e verdura 2. Scomparto frigo 15. Piedini anteriori regolabili 3. Luce interna scomparto freezer 16. Spia blu 4. Coperchio per burro e formaggio 17.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Il frigorifero 6  *16 26 1. Scomparto freezer 14. Coperchio scomparto frutta e verdura 2. Scomparto frigo 15. Piedini anteriori regolabili 3. Luce interna scomparto freezer 16. Spia blu 4. Coperchio per burro e formaggio 17.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti (Ciò potrebbe causare sintomi di informazioni. Se queste informazioni non congelamento in bocca). vengono rispettate, possono verificarsi • Non mettere bottiglie e lattine di bibite lesioni personali o danni materiali.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com • Non collegare il frigorifero a sistemi di • Non tirare dal cavo quando si estrae la risparmio energetico poiché possono spina. danneggiare l'apparecchio. • Posizionare le bibite più alte molto • Se il frigorifero presenta una luce blu, vicine e in verticale non guardarla usando dispositivi ottici.
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com • Non sovraccaricare il frigorifero • La pressione principale dell’acqua non con troppi alimenti. Gli alimenti in deve scendere sotto 1bar. La pressione eccesso possono cadere quando principale dell’acqua non deve essere viene aperto lo sportello, causando superiore a 8 bar.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Cose da fare per risparmiare Consigli per lo scomparto energia alimenti freschi • Non lasciare lo sportello del frigorifero *FACOLTATIVO aperto per lungo tempo. • Non inserire cibo caldo o bevande • Non lasciare che gli alimenti entrino in calde nell'elettrodomestico.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione 2. Pulire la parte interna del frigorifero Ricordarsi che il fabbricante non è come consigliato nella sezione responsabile della mancata osservanza "Manutenzione e pulizia". delle informazioni fornite nel manuale di 3. Inserire i 2 distanziali di plastica sulla istruzioni.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento elettrico Smaltimento del vecchio frigorifero Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra protetta da un fusibile Smaltimento del vecchio frigorifero senza della capacità appropriata. danni per l’ambiente. Importante: Bisogna consultare il rivenditore autorizzato o il centro di raccolta rifiuti Il collegamento deve essere conforme della propria città...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Posizionare l'elettrodomestico solo 1. Rimuovere la copertura di ventilazione su superfici uniformi e piane per evitare più bassa svitandone le viti, come dondolii. mostrato nella figura sotto. (Vedere la Figura B) 5. Non tenere il frigorifero in ambienti con temperature inferiori ai 10°C.
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Allentare le tre viti della porta inferiore • Se la porta dello scomparto del freezer che si vuole abbassare, per mezzo dì un è più alta della porta dello scomparto del cacciavite come mostrato nella figura frigorifero, portarle allo stesso livello con sotto.
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com frigorifero dovrebbero aprirsi in modo Usando un cacciavite, rimuovere la appropriato. Se le porte non chiudono in vite della copertura del cardine superiore modo appropriato, potrebbero verificarsi della porta che si desidera regolare. inconvenienti sull’efficienza del frigorifero.
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione del filtro dell'acqua (in alcuni modelli) Requisiti di installazione Due diverse fonti di acqua possono essere collegate al frigorifero per la fornitura di acqua: la fornitura di acqua fredda di rete e l'acqua in una brocca. Bisogna utilizzare una pompa per usare l'acqua della brocca.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento al tubo dell’acqua del frigorifero 1. Dopo il montaggio del giunto sul tubo dell'acqua, inserire il tubo dell'acqua Collegamento dell'acqua al alla valvola d’ingresso del frigorifero frigorifero premendo verso il basso. Si prega di seguire le istruzioni sotto 2.
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Premere il tasto Ice cancel sul display. 3. Estrarre la copertura by-pass del filtro (Figura 1) dell'acqua, ruotandola verso il basso. (Figura 3-4) Avvertenza: Prima di tirare fuori la copertura by-pass accertarsi che la modalità...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Mettere e fissare il flessibile della pompa Avvertenza: Il filtro dell’acqua pulisce nella brocca come mostrato nella alcune particelle estranee nell’acqua. figura. Non purifica l’acqua dai microrganismi. 3. Dopo il completamento del Avvertenza: Il tasto Ice off deve collegamento, inserire e avviare la sempre essere premuto durante la...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento al tubo Avvertenza: Accertarsi che la dell’acqua all’impianto valvola standard 1/2" collegata alla principale dell’acqua fredda. fornitura principale dell’acqua fredda sia disponibile e che sia completamente (in alcuni modelli) disattivata. Nota -1: Non c'è bisogno di usare il filtro Se si desidera usare il frigorifero dell'acqua se si usa una brocca.
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Prima del primo utilizzo La pressione principale dell’acqua dell'erogatore di ghiaccio/ deve trovarsi tra 1-8 bar per un acqua funzionamento dell'erogatore ghiaccio/ acqua privo di problemi. Per questo, controllare che 1 bicchiere di acqua (100 La pressione principale dell’acqua cc) si possa riempire in 10 secondi.
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo del frigorifero 18. Indicatore di apertura porta frigo 1. Tasto Fridge Set 19. Indicatore di blocco tasti 2. Tasto Vacation mode 20. Indicatore di modalità vacanza 3. Tasto Quick fridge 21. Indicatore acqua 4.
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione Regolazione Spiegazioni scomparto freezer scomparto frigo -15°C 4°C Queste sono i consigli di impostazione normale. -18,-21 o -24°C 4°C Queste impostazioni sono consigliate quando la temperatura ambiente supera i 30°C. Fresh Freeze 4°C Utilizzare quando si desidera congelare gli alimenti o produrre ghiaccio in breve...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com quantità di cibo fresco, premere il tasto automaticamente l’elettricità. Quando si Fresh Freeze 14 ore prima di inserire il preme nuovamente il tasto Auto Eco, la cibo nello scomparto freezer. funzione sarà disattivata. Funzione di congelamento Ionizzatore rapido...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com • Quando la porta del freezer è aperta, Le parti mobili, come le lame l'erogatore non funziona. dell'erogatore del ghiaccio e dello Cubetti di ghiaccio Ghiaccio tritato scomparto cubetti, non devono essere Acqua fredda toccate per evitare lesioni.
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Uso dell'erogatore d’acqua Ripiani estraibili I ripiani estraibili possono essere tolti sollevandoli leggermente dalla parte anteriore e muovendoli avanti e indietro. Essi arrivano ad un punto di arresto quando vengono tirati in avanti consentendo di raggiungere gli alimenti che si trovano sul retro;...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Spia blu Cursori di controllo dell'umidità dello scomparto I cibi immagazzinati nei cestelli che sono frutta e verdura segnati da una spia blu continuano la loro fotosintesi grazie all’effetto delle Lo scomparto frutta e verdura del frigo è onde della luce blu e quindi conservano progettato in modo speciale per tenere la freschezza e aumentano il contenuto...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com Consigli per la conservazione Sostituzione della lampadina di cibi congelati interna • Il cibo congelato in commercio deve Se la luce non dovesse funzionare, essere riposto secondo le istruzioni del procedere come segue: fabbricante per un congelamento 1.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di A Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. B È consigliato scollegare l’apparecchio C Non inserire oli liquidi o piatti cotti in prima della pulizia.
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Scomparto Chiller Se si desidera usare il contenitore per la conservazione sotto al ripiano come scomparto Chiller, il contenitore per la conservazione sotto al ripiano deve essere posizionato come mostrato nell’immagine. Gli scomparti Chiller consentono di precongelare gli alimenti in modo che siano pronti per essere congelati.
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com Scatola del ghiaccio ed erogatore di acqua Per pulire la scatola del ghiaccio, procedere come segue secondo le avvertenze sotto indicate: Tirare delicatamente la scatola del ghiaccio verso di sé per rilasciarla, quindi sollevarla e rimuoverla. Eliminare il ghiaccio dalla scatola dal ghiaccio, se presente.
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Minibar La porta del minibar offre un comfort extra quando si usa il frigorifero. Il ripiano della porta nel frigorifero può essere raggiunto senza aprire la porta del frigorifero; grazie a questa funzione, si possono facilmente estrarre dal frigorifero gli alimenti e le bevande consumati di frequente.
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore.
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com INDHOLD 1 Dit køleskab 4 Tilberedning 1 Dit køleskab 5 Anvendelse af køleskabet 21 Indstilling af køleskabstemperaturen ... 22 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler 5 Indstilling af fryserummets temperatur 22 Tilsigtet brug ........5 Knap til hurtig-frys ......22 For produkter med en vanddispenser;...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Dit køleskab 6 * 25  *17 *26 1. Fryser 14. Låg til grøntsagsskuffe 2. Køleskab 15. Justerbare forreste ben 3. Indvendigt lys i køleskabet 16. Blåt lys 4. Låg til smør og ost 17. Vandbeholder 5.
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com Dit køleskab 6  *16 26 1. Fryser 14. Låg til grøntsagsskuffe 2. Køleskab 15. Justerbare forreste ben 3. Indvendigt lys i køleskabet 16. Blåt lys 4. Låg til smør og ost 17. Vandbeholder 5.
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. kande i fryseren. De kan eksplodere. Hvis man undlader at overholde • Rør ikke frosne madvarer med disse informationer, kan det forårsage hænderne, da de kan hænge fast i din kvæstelser eller materiel skade.
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com • Placer de drikkevarer, der indeholder • Hvis der er et blåt lys i køleskabet, så højere alkoholprocent, stramt lukket og undlad at kigge på det blå lys med lodret. optiske instrumenter. • Opbevarer aldrig sprayflasker, der •...
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com • Vacciner, varmefølsome medikamenter, HCA Advarsel videnskabelige materialer osv. bør ikke opbevares i køleskabet, da de har brug Hvis køleskabets kølesystem for præcis temperatur. indeholde R600a: • Køleskabet skal tages ud af Denne gas er brændbar. Du skal derfor stikkontakten, hvis det ikke skal være opmærksom på...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com Energibesparende Anbefalinger til ferskvare- foranstaltninger rummet • Undlad at lade lågerne i køleskabet stå *VALGFRI åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i • Lad ikke nogen fødevarer komme køleskabet.
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com Installation 2. Rengør køleskabet indvendigt som Husk at leverandøren ikke kan holdes anbefalet i afsnittet “Vedligeholdelse og ansvarlig, hvis informationerne i rengøring”. brugsvejledningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1.
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrisk tilslutning Bortskaffelse af det gamle køleskab Tilslut køldeskabet til en jordet kontakt der er beskyttet af en sikring med Bortskaf det gamle køleskab uden at passende kapacitet. skade miljøet. Vigtigt: Du kan spørge din forhandler eller genbrugsstationen i din kommune Tilslutningen skal være i angående bortskaffelse af køleskabet.
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Placér køleskabet på en 1. Fjern den nederste ventilationslåge jævn gulvoverflade for at undgå ved at skrue skruerne af, som vist i rystebevægelser. nedenstående figur. (Se figur B) 5. Stil ikke køleskabet på et sted, hvor de omgivende temperaturer er under 10°C.
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Løsn hængslernes tre skruer i • Hvis fryserlågen er højere end den nederste låge, som du vil hæve, køleskabslågen, skal de bringes på vha. af en skruetrækker som vist i samme niveau ved at dreje højdeskruen nedenstående figur.
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com Hvis lågerne ikke lukker ordentligt, kan Vha af en skruetrækker skal du dette påvirke køleskabets effektivitet tage skruen af den låges øverste negativt. hængselsdæksel, som du vil justere. Justering af afstanden mellem øverste låge Du kan justere afstanden mellem køleskabslågerne som illustreret på...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com Installation af vandfilter i visse modeller) Krav til installation Der kan tilsluttes to forskellige vandkilder til køleskabets vandforsyning: koldtvandsforsyningen eller vand i en kande. Der skal bruges en pumpe hvis der anvendes vand i en kande. 3.
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com Tilslutning vandrøret til køleskabet 1. Når samleren er tilsluttet vandrøret, skal vandrøret sættes ind i køleskabets indgangsventil ved at trykke fast nedad. Vandtilslutning til køleskabet 2. Fastgør samleren, som vist Følg nedenstående instruktioner. omstående figur, ved at dreje køleskabets indgangsventil med hånden.
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Tryk på knappen til afriming på Advarsel: Sørg for at "Ice off" er displayet. (Figur 1) aktiveret, inden bypass dækslet tages 2. Fjern filterdækslet i køleskabet ved at trække det fremad. (Figur 2) Bemærk: Det er normalt, der der drypper et par vanddråber, når dækslet er taget 4.
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Når tilslutningen er færdig, tilslut Advarsel: Vandfilteret renser nogle pumpen og start den. fremmedlegemer i vandet. Det renser For at pumpen skal fungere effektivt, bør ikke vandet for mikroorganismer. du vente 2-3 minutter efter du har Advarsel: Ice Off knappen skal startet pumpen.
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com Hvis du vil tilslutte dit køleskab til Inden is/vandbeholderen koldtvandsledningen, anvendes første gang skal du tilslutte en almindelig 1/2"-tilslutningsventil der passer til koldvandsforsyningen i dit hus. Hvis denne ventil ikke er tilgængelig, eller hvis du ikke er sikker, skal du konsultere en kvalificeret VVS-installatør.
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com Vandledningstryk må ikke komme Der skal gå 12 timer før du kan få is under 1 bar. fra isdispenseren første gang. Hvis der ikke er nok is i isdispenseren, er det ikke sikkert du kan få is fra isdispenseren. Vandledningstryk må...
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com Tilberedning Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. Den omgivende temperatur i det rum, hvor køleskabet installeres, bør være mindst 10°C.
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com Anvendelse af køleskabet 17. Advarselsindikator for høj temperatur/fejl 1. Knap til køleskabsindstilling 18. Indikator for åben køleskabslåge 2. Knap til feriefunktion 19. Indikator for tastelås 3. Knap til hurtig-køl 20. Indikator for feriefunktion 4.
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com Justering af fryser Justering af Forklaringer køleskab -15 °C 4 °C Dette er den normalt anbefalede indstilling. -18,-21 eller -24 °C 4 °C Disse indstillinger anbefales, når den omgivende temperatur overstiger 30 °C. Hurtigfrys 4 °C Brug den, når du vil fryse maden eller lave...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com Is-/vanddispenser til de normale indstillinger. Hurtig- køl funktionen vil annullere sig selv Med de 3 funktioner opfylder dispenser automatisk, hvis du ikke gør det. effektivt dine behov for koldt vand, Knap til feriefunktion isterninger eller knust is uden at skulle Hvis køleskabet ikke skal bruges i åbne køleskabets låge.
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com Advarsler Der må ikke tilføjes is til isdispenser- Knap til nulstilling af FILTER: rummet. Det kan have negativ indflydelse på isforsyningen eller Vandfilteret bør udskiftes hvert halve isknusningen. år. Indikatoren for nulstilling af filter Det er normalt, at et par isterninger lyser, når vandfilteret skal udskiftes.
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com Anvendelse af vandkilden Glidehylder Glidehylder kan trækkes ud ved forsigtigt at løfte dem op foran og bevæge dem frem og tilbage. De kommer til et punkt, når de trækkes fremad, der gør det muligt for dig at nå fødevarerne, der er placeret bagest på...
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com Blåt lys Skydere til fugt ved grøntsagsskuffe Madvarer, der opbevares i grøntsagsskufferne, der er oplyst med Dit køleskabs grøntsagsskuffe er specielt et blåt lys, fortsætter deres fotosyntese fremstillet til at holde dine grøntsager vha.
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com Anbefalinger til opbevaring Udskiftning af det indvendige af frossen mad Præpakkede industrielt frosne madvarer Hvis lyset ikke virker, skal du gå frem bør opbevares i henhold til instruktioner, som følger. der er givet af producenten af de frosne 1.
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af A Brug aldrig benzin, benzen eller plasticoverflader lignende substanser til rengøring. B Vi anbefaler, at apparatet tages ud af C Put ikke flydende olier eller olie- stikkontakten inden rengøring. tilberedte måltider i køleskabet i C Brug aldrig skarpe, slibende ulukkede beholdere, da de ødelægger...
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com Afdeling på frysepunktet Denne afdeling er designet til at opbevare frosne madvarer, som bør tøs langsomt op (kød, fisk, kylling osv.) eller til madvarer, der ikke bør fryses, og som efter kort tid skal bruges i bedre og sundere omgivelser.
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com Is- og vandbeholder Følg proceduren og advarslerne nedenfor for at rengøre isboksen: Tag isboksen ud ved at løfte først og derefter trække mod dig selv som vist i diagrammet. Tøm evt. is i isboksen. For at tage det sammenklemte is ud, skal du bruge genstande, der ikke er skarpe, for at undgå...
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com Minibar Minibardøren giver dig en ekstra komfort når du bruger køleskabet. Du har adgang til hyldedøren i køleskabet uden at åbne køleskabsdøren; takket være denne funktion har du nem adgang til de mad- og drikkevarer du ofte bruger. Eftersom det ikke er nødvendigt at åbne døren til køleskabet så...
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Dette er helt normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt. •...
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køleskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er stærkt nok til at bære køleskabet. • Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt i køleskabet. Ting oven på...
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD 1 Uw koelkast 5 Gebruik van uw koelkast 21 Aanpassen van de temperatuur van het 1 Uw koelkast koelgedeelte ........22 Aanpassen van de temperatuur van het diepvriesgedeelte ....... 22 2 Belangrijke Fresh Freeze-functie ......
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com Uw koelkast 6 * 25  *17 *26 1. Diepvriesgedeelte 15. Stelvoetjes aan de voorkant 2. Koelgedeelte 16. Blauw licht 3. Binnenlicht koelgedeelte 17. Waterreservoir 4. Boter- en kaasdeksel 18. Ventilatiedeksel 5. Ventilator 19. Laden diepvriesgedeelte 6.
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com Uw koelkast 6  *16 26 1. Diepvriesgedeelte 15. Stelvoetjes aan de voorkant 2. Koelgedeelte 16. Blauw licht 3. Binnenlicht koelgedeelte 17. Waterreservoir 4. Boter- en kaasdeksel 18. Ventilatiedeksel 5. Ventilator 19. Laden diepvriesgedeelte 6.
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed • Voor producten met een diepvriesvak; te bestuderen. Niet-inachtneming van Plaats geen flessen of blikjes met deze informatie kan verwondingen vloeibare dranken in het diepvriesvak of materiële schade veroorzaken. In Deze zouden kunnen barsten.
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com • Bij het uittrekken van de stekker deze • Sluit je koelkast nooit aan op niet aan de kabel uittrekken. energiebesparende systemen; deze • Plaats alcoholische dranken goed kunnen de koelkast beschadigen. afgesloten en verticaal. •...
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com • Overlaad je koelkast niet met • Gebruik alleen drinkwater. overdadige hoeveelheden voedsel. Indien de koelkast overladen is, kan Kinderbeveiliging voedsel naar beneden vallen bij het • Indien de deur een slot heeft, moet de openen en u kwetsen of de koelkast sleutel buiten het bereik van kinderen beschadigen.
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guides.com Aanwijzingen ter besparing Aanbevelingen voor het vak van energie voor verse etenswaren • Houd de deuren van uw koelkast niet OPTIONEEL lang open. • Plaats geen warme levensmiddelen of • Zorg ervoor dat de temperatuursensor dranken in de koelkast.
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com Installatie 3. De 2 kunststof wiggen op de De fabrikant kan niet aansprakelijk achterkant van de ventilatie plaatsen worden gesteld indien de informatie van zoals in de volgende afbeelding deze gebruiksaanwijzing niet in acht weergegeven.
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische aansluiting Voordat u uw koelkast afvoert, knip de elektrische stekker af. Indien Sluit uw koelkast aan in een geaard het apparaat is uitgevoerd met stopcontact, beschermd door een deursluitingen, dit slot dan onbruikbaar zekering, met de juiste capaciteit.
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com U kunt uw koelkast waterpas stellen in de afbeelding hieronder. (Niet volledig door aan de stelvoetjes te draaien zoals verwijderen) getoond in de afbeelding. (Zie Afbeelding (Zie Afbeelding C) A) De hoek van het stelvoetje wordt •...
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com van het koelgedeelte: breng deze op Nadat de deuren op hetzelfde niveau zijn hetzelfde niveau door de stelschroef aan gebracht door de voorzijde af te stellen de zijkant van het diepvriesgedeelte met met de stelschroeven, zullen de deuren een M6-inbussleutel in de richting van de van de koelkast goed sluiten.
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com De afstand tussen de Pas de deur desgewenst correct aan bovenste deur aanpassen door de schroeven los te draaien. U kunt de afstand tussen de deuren van het koelgedeelte aanpassen zoals weergegeven in de afbeeldingen. De deurschappen moeten leeg zijn als u de deurhoogte aanpast.
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com Waterfilter plaatsen (alleen bepaalde modellen) Installatievereisten Twee verschillende waterbronnen mogen op de koelkast worden aangesloten voor watertoevoer: De hoofdkoudwatertoevoer en water in een kan. Opmerking: Omdat de volgende delen niet vereist zijn bij gebruik van een kan, bevinden deze zich mogelijk niet op het product dat u hebt aangekocht.
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guides.com Wateraansluiting op de koelkast Volg de onderstaande instructies. Aansluiting van de waterleiding op de koelkast 3. 5 meter lange waterleiding (1/4 inch in 1. Na montage van de moer op de diameter) waterleiding, drukt u de waterslang in 4.
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com In geval van lekkage gebruikt u een de meegeleverde afbeeldingen: moersleutel of een tang om de moer vast 1. Druk op de knop Ice Cancel (IJs annuleren) op het display. (Afbeelding 1) 2. Verwijder het filterdeksel in het koelgedeelte door het naar voren te trekken.
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiting van de 5. Druk opnieuw op de knop Ice Cancel waterslang op de kan op het display om deze modus te verlaten. (alleen bepaalde modellen) De waterfilter moet iedere 6 maanden Om water uit een kan aan te sluiten op worden vervangen.
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Voltooi de aansluiting door het andere 4. Draai de moer handmatig vast. In geval uiteinde van de waterleiding in de van lekkage gebruikt u een moersleutel waterleidinginlaat van de pomp te of een tang om de moer vast te duwen zoals weergegeven in de draaien.
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwing: Nadat u de waterklep Bij de eerste werking van de koelkast hebt ingeschakeld, dient u te controleren kunt u geen water nemen. Dit wordt of er geen lekkage plaatsvindt bij de veroorzaakt door lucht in het systeem. aansluitingspunten van de waterleiding Om de lucht van het systeem te laten zelf.
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst.
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van uw koelkast 18. Aanduiding Koelkast deur open 19. Aanduiding Toetsvergrendeling 1. Knop Koelkastinstelling 20. Aanduiding Vakantie 2. Knop Vakantie 21. Aanduiding Water 3. Quick fridge-knop 4. Knop Toetsvergrendeling 22. Aanduiding Geen ijs 5.
  • Page 201 All manuals and user guides at all-guides.com Instelling Instelling Uitleg Diepvriesgedeelte koelgedeelte -15°C 4°C Dit is de normale aanbevolen instelling. -18,-21 of -24°C 4°C Deze instellingen worden aanbevolen wanneer de omgevingstemperatuur boven de 30°C komt. "Fresh Freeze" 4°C Te gebruiken wanneer u de etenswaren in korte tijd wilt bevriezen of ijs wilt maken.
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guides.com knoppen en de hendel van de dispenser Deze functie kan worden gebruikt werken dan niet meer. Wanneer u de wanneer u levensmiddelen in het toetsvergrendeling wilt deactiveren, drukt koelgedeelte plaatst en deze snel wilt u deze knop nogmaals 3 seconden in.
  • Page 203 All manuals and user guides at all-guides.com Ice Off Het ijsapparaat produceert ongeveer 110 ijsblokjes binnen 24 uur. Deze Om de ijsproductie te stoppen, wordt hoeveelheid kan verschillen afhankelijk de knop Ice Off ingedrukt. Wanneer de van het aantal keren dat de deuren functie Ice Off is geselecteerd, wordt er worden geopend, de instellingen van geen water aan de Icematic toegevoegd.
  • Page 204 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van de Glijdende schappen waterdispenser De glijdende schappen kunnen uitgetrokken worden door deze lichtjes aan de voorzijde naar boven te tillen en naar achter en voor te bewegen. De schappen stoppen op een bepaald punt wanneer deze naar voor worden getrokken.
  • Page 205 All manuals and user guides at all-guides.com Blauw licht Vochtregeling van groenteladen Voedingsmiddelen die worden bewaard in de groenteladen en met een blauw De groentelade van uw koelkast is licht worden verlicht, blijven doorgaan speciaal bedoeld om uw groenten met hun fotosynthese door middel van vers te houden, zonder dat deze vocht het golflengte-effect van het blauwe licht.
  • Page 206 All manuals and user guides at all-guides.com Aanbeveling voor Het binnenlichtje vervangen het bewaren van Als het lampje niet werkt, doet u het diepvriesvoedsel volgende: • Voorverpakte commerciële 1. Schakel het apparaat uit aan het diepvriesproducten dienen conform de stopcontact en trek de hoofdstekker uit instructie svan de fabrikant te worden Verwijder alle schappen en laden om bewaard gedurende...
  • Page 207 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 208 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en reiniging Bescherming van de A Gebruik nooit benzine, benzeen of kunststof oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. C Plaats geen vloeibare olie of in olie B Wij bevelen aan dat u de stekker uit bereide maatlijden in uw koelkast in het toestel trekt voordat u met reinigen onafgedichte bakjes.
  • Page 209 All manuals and user guides at all-guides.com Chillervak Indien u het vak onder de plateau als koudevak wilt gebruiken, moet het vak onder de plateau geplaatst worden zoals in de afbeelding. Chillervakken laten voedingswaren die ingevroren moeten worden, klaar geraken voor het invriezen. U kunt deze vakken ook gebruiken om voedsel te bewaren bij een temperatuur die enkele graden lager is dan het koelgedeelte.
  • Page 210 All manuals and user guides at all-guides.com IJsbak en waterdispenser Volg de onderstaande procedure en waarschuwingen op om de ijsbak te reinigen: Verwijder de ijsbak door deze eerst op te tillen en vervolgens naar u toe te trekken. Zie de tekening. Maak de ijsbak leeg wanneer er nog ijs in zit.
  • Page 211 All manuals and user guides at all-guides.com Minibar De deur van de minibar geeft u extra comfort bij gebruik van uw koelkast. Het deurschap in de koelkast is toegankelijk zonder de deur van de koelkast te openen; dankzij deze functie kunt u gemakkelijk de voedingsmiddelen en de dranken uit de koelkast halen die u regelmatig consumeert.
  • Page 212 All manuals and user guides at all-guides.com Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 213 All manuals and user guides at all-guides.com • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 214 All manuals and user guides at all-guides.com • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Page 215 All manuals and user guides at all-guides.com Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 216 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 1 Uw koelkast 5 Gebruik van uw koelkast 21 De temperatuur van het koelkastvak 2 Belangrijke instellen ..........22 veiligheidswaarschuwingen De temperatuur van het diepvriesvak Bedoeld gebruik........5 instellen ..........
  • Page 217 All manuals and user guides at all-guides.com Uw koelkast 6 * 25  *17 *26 1. Diepvriesgedeelte 14. Deksel van groentelade 2. Koelgedeelte 15. Stelvoetjes aan de voorkant 3. Binnenlicht koelgedeelte 16. Blauw licht 4. Boter- en kaasdeksel 17. Waterreservoir 5. Ventilator 18.
  • Page 218 All manuals and user guides at all-guides.com Uw koelkast 6  *16 26 1. Diepvriesgedeelte 14. Deksel van groentelade 2. Koelgedeelte 15. Stelvoetjes aan de voorkant 3. Binnenlicht koelgedeelte 16. Blauw licht 4. Boter- en kaasdeksel 17. Waterreservoir 5. Ventilator 18. Ventilatiedeksel 6.
  • Page 219 All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijke veiligheidswaarschuwingen • Voor producten met een diepvriesvak; Gelieve de volgende informatie Plaats geen flessen of blikjes met goed te bestuderen. Verzuim deze vloeibare dranken in het diepvriesvak. informatie door te lezen kan letsel Deze zouden kunnen barsten.
  • Page 220 All manuals and user guides at all-guides.com van het apparaat uit te trekken. • Typeplaatje met technische specificaties • Bij het uittrekken van de stekker deze bevindt zich op de linkerbinnenwand in niet aan de kabel uittrekken. de koelkast. • Plaats alcoholische dranken goed •...
  • Page 221 All manuals and user guides at all-guides.com van de koelkast om brand en kunnen de aangrenzende zijwanden ontploffingsgevaar te voorkomen. vochtig worden. • Plaats nooit bakjes met water Voor producten met een bovenop de koelkast, want deze kunnen elektrische schokken of brand waterdispenser;...
  • Page 222 All manuals and user guides at all-guides.com Aanwijzingen ter besparing Aanbevelingen voor het vak van energie voor verse etenswaren • Houd de deuren van uw koelkast niet * FACULTATIEF lang open. • Plaats geen warme voedingsmiddelen • Zorg ervoor dat de temperatuursensor of dranken in de koelkast.
  • Page 223 All manuals and user guides at all-guides.com Installatie 3. Steek de stekker van de koelkast in het De fabrikant kan niet aansprakelijk stopcontact. Wanneer de deur wordt worden gesteld indien de informatie van geopend, zal het binnenlichtje aangaan. deze gebruiksaanwijzing niet in acht 4.
  • Page 224 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische aansluiting Voordat u uw koelkast afvoert, snijd de elektrische stekker af. Indien Sluit uw koelkast aan in een geaard het apparaat is uitgevoerd met stopcontact, beschermd door een deursluitingen, dit slot dan onbruikbaar zekering, met de juiste capaciteit.
  • Page 225 All manuals and user guides at all-guides.com U kunt uw koelkast waterpas stellen (Zie Afbeelding C) door aan de stelvoetjes te draaien zoals • Wanneer de deur van het getoond in de afbeelding. (Zie Afbeelding diepvriesgedeelte lager is dan de deur A) De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer...
  • Page 226 All manuals and user guides at all-guides.com van het koelgedeelte: breng deze op Nadat de deuren op hetzelfde niveau zijn hetzelfde niveau door de stelschroef aan gebracht door de voorzijde af te stellen de zijkant van het diepvriesgedeelte met met de stelschroeven, zullen de deuren een M6 inbussleutel in de richting van de van de koelkast goed sluiten.
  • Page 227 All manuals and user guides at all-guides.com Aanpassen van de opening tussen de bovenste deur Pas de deur naar wens aan door de schroeven los te draaien. U kunt de opening tussen de deuren van de koelkastvakken aanpassen als getoond in de afbeeldingen. Bij het afstellen van de deurhoogte, moeten de deurschappen leeg zijn.
  • Page 228 All manuals and user guides at all-guides.com Waterfilter plaatsen (alleen bepaalde modellen) Installatievereisten Twee verschillende waterbronnen mogen op de koelkast worden aangesloten voor watertoevoer: De hoofdkoudwatertoevoer en water in een kan. Voor gebruik van water in een kan moet een pomp worden gebruikt. 3.
  • Page 229 All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiting van de waterleiding op de koelkast 1. Na montage van de moer op de waterleiding, drukt u de waterslang in Wateraansluiting op de koelkast de inlaatklep van de koelkast door deze Volg de onderstaande instructies. stevig naar onder te drukken.
  • Page 230 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Druk op de knop Ice Cancel (IJs 3. Verwijder het bypassfilterdeksel annuleren) op het display. (Afbeelding 1) door het naar beneden te draaien. (Afbeelding 3-4) Waarschuwing: Controleer of de modus "Ice Off" (IJs uit) actief is voordat u het bypassdeksel verwijdert.
  • Page 231 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Plaats de pomp in de kan en maak Waarschuwing: De waterfilter zuivert deze vast zoals weergegeven in de het water van bepaalde vreemde deeltjes figuur. in het water. Deze zuivert het water niet 3.
  • Page 232 All manuals and user guides at all-guides.com verbindingsstukken opnieuw aan met Aansluiting van de behulp van een moersleutel of tang. waterleiding op de hoofdkoudwaterleiding Waarschuwing: Zorg ervoor dat de standaard 1/2" klepfitting gevoed door (alleen bepaalde modellen) de hoofdkoudwatertoevoer beschikbaar is en volledig is uitgeschakeld.
  • Page 233 All manuals and user guides at all-guides.com Voorafgaand aan het De eerste 10 glazen water mag u niet eerste gebruik van de ijs-/ consumeren. waterdispenser Er moeten 12 uur voorbijgaan voordat u de eerste keer ijs uit de ijsdispenser De druk van de hoofdwaterleiding mg kunt krijgen.
  • Page 234 All manuals and user guides at all-guides.com Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst.
  • Page 235 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van uw koelkast 17. Aanduiding Hoge Temperatuur/ Foutwaarschuwing 1. Instelknoppen koelkast 18. Aanduiding Deur koelkast open 2. Vakantieknop 19. Aanduiding Toetsvergrendeling 3. Knop Snelkoelen 20. Aanduiding Vakantiemodus 4. Knop Toetsvergrendeling 21. Aanduiding Water 5.
  • Page 236 All manuals and user guides at all-guides.com Instelling Instelling Uitleg diepvriesgedeelte koelgedeelte -15°C 4°C Dit is de normale aanbevolen instelling. -18,-21 of -24°C 4°C Deze instellingen worden aanbevolen wanneer de omgevingstemperatuur boven de 30°C komt. Fresh Freeze 4°C Gebruik deze instelling wanneer u snel levensmiddelen wilt invriezen of ijs wilt maken.
  • Page 237 All manuals and user guides at all-guides.com "Quick Cool" Functie Ionisator Wanneer u de “Quick Cool” knop De ionisator helpt de lucht in de koelkast indrukt, wordt de temperatuur van het te zuiveren en werkt automatisch Knop Toetsvergrendeling gedeelte kouder dan de afgestelde waarden.
  • Page 238 All manuals and user guides at all-guides.com IJsblokje Schaafijs Koud Water Gebruik nooit scherpe voorwerpen om het ijs in ijsbak los te wrikken. Hierdoor Gebruik van de IJsdispenser kan de ijsbak beschadigd raken. Let erop dat de eerste ijsblokjes pas Levensmiddelen mogen niet in de 12 uur na het aanzetten van het toestel ijsbak worden geplaatst met als doel...
  • Page 239 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van de waterdispenser Schuifschappen De schuifschappen kunnen worden uitgetrokken door lichtjes de voorzijde op te tillen. De schappen kunnen dan naar voor en naar achter worden geschoven. Deze schappen raken een stoppunt wanneer ze naar voor worden getrokken zodat u de etenswaren op het achterste gedeelte van het schap kunt bereiken.
  • Page 240 All manuals and user guides at all-guides.com Blauw licht Vochtregeling van groenteladen Voedingsmiddelen die worden bewaard in de groentelade en met een blauw licht De groentelade van uw koelkast is worden verlicht, blijven doorgaan met speciaal bedoeld om uw groenten hun fotosynthese door middel van het vers te houden, zonder dat deze vocht golflengte-effect van het blauwe licht.
  • Page 241 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Zorg dat de inhoud gelabeld is en van 5. Verwijder het uitgebrande lichtpeertje datum is voorzien. onmiddellijk. 3. Overschrijd nooit de “Te gebruiken Een vervanglampje kan gemakkelijk voor” of “Tenminste houdbaar tot” data worden verkregen in een goed op de verpakking.
  • Page 242 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 243 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic A Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. C Plaats geen vloeibare olie of in olie B Wij bevelen aan dat u de stekker uit bereide maatlijden in uw koelkast in het toestel trekt voordat u met reinigen onafgedichte bakjes.
  • Page 244 All manuals and user guides at all-guides.com IJsbak en waterdispenser Volg de onderstaande procedure en waarschuwingen op om de ijsbak te reinigen: Verwijder de IJsbak door deze eerst op te tillen en vervolgens naar u toe te trekken. Zie de tekening. Maak de IJsbak leeg wanneer er nog ijs in zit.
  • Page 245 All manuals and user guides at all-guides.com Minibar De minibardeur geeft u extra comfort bij het gebruik van uw koelkast. Het deurschab van de koelkast is toegankelijk zonder dat de deur van de koelkast geopend moet worden, dankzij deze functie kunt u gemakkelijk het voedsel en de drank die u vaak gebruikt uit de koelkast nemen.
  • Page 246 All manuals and user guides at all-guides.com Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 247 All manuals and user guides at all-guides.com De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. •...
  • Page 248 All manuals and user guides at all-guides.com • De werkingskenmerken van de koelkast kunnen veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Page 249 All manuals and user guides at all-guides.com Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное с помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем внимательно и полностью...
  • Page 250 All manuals and user guides at all-guides.com СОДЕРЖАНИЕ 1 Холодильник Прежде чем использовать распределитель льда/воды ...19 1 Холодильник 4 Подготовка 2 Важные указания по технике безопасности 5 Эксплуатация холодильника Использование по назначению 5 Регулировка температуры Для изделий с раздатчиком холодильного отделения ..22 охлажденной...
  • Page 251 All manuals and user guides at all-guides.com контейнерах для фруктов и овощей ........26 Рекомендации по хранению замороженных продуктов ..26 Размораживание ....27 Замена лампочки внутреннего освещения ......27 Отделение охладителя ..27 6 Обслуживание и чистка Защита пластмассовых поверхностей...
  • Page 252 All manuals and user guides at all-guides.com Холодильник 6 * 25  *17 *26 1. Морозильное отделение 16. Синий свет 2. Холодильное отделение 17 . Водяной бак 3. Внутреннее освещение холодильной 18. Вентиляционная решетка камеры 19. Выдвижные контейнеры для 4. Крышка отсека для масла и сыра морозильной...
  • Page 253 All manuals and user guides at all-guides.com Холодильник 6  *16 26 1. Морозильное отделение 16. Синий свет 2. Холодильное отделение 17 . Водяной бак 3. Внутреннее освещение холодильной 18. Вентиляционная решетка камеры 19. Выдвижные контейнеры для 4. Крышка отсека для масла и сыра морозильной...
  • Page 254 All manuals and user guides at all-guides.com Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь со следующей • Для изделий с морозильным информацией. Игнорирование данной отделением: не помещайте напитки информации может привести к в бутылках и банках в морозильное причинению травм или повреждению отделение.
  • Page 255 All manuals and user guides at all-guides.com • Нельзя хранить в холодильнике • При отключении от сети электропитания банки с горючими и взрывоопасными холодильника с ручным управлением веществами. подождите не менее 5 минут, прежде • Для ускорения процесса чем подключать его снова. размораживания...
  • Page 256 All manuals and user guides at all-guides.com • В холодильнике нельзя хранить Предупреждение органов вещества, требующие определенных температурных условий, такие как здравоохранения вакцины, термочувствительные Если система охлаждения вашего медикаменты, материалы для научных изделия содержит R600a: исследований и т.п. Этот газ огнеопасен, поэтому будьте •...
  • Page 257 All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендации по экономии Рекомендации по электроэнергии использованию отделения • Не оставляйте дверцу холодильника для свежих продуктов открытой на длительное время. *необязательный • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не перегружайте холодильник, чтобы не •...
  • Page 258 All manuals and user guides at all-guides.com Установка 2. Выполните чистку холодильника в Помните, что производитель не соответствии с рекомендациями, несет ответственности в случае приведенными в разделе несоблюдения указаний, приведенных «Обслуживание и чистка». в настоящем руководстве. 3. Вставьте 2 пластиковых клина на Что...
  • Page 259 All manuals and user guides at all-guides.com Подключение к Чтобы узнать, как утилизировать электросети изделие, вы можете обратиться к авторизованному дилеру или в пункт Подсоедините морозильную камеру к сбора отходов по месту жительства. правильно установленной заземленной розетке, защищенной предохранителем Прежде чем утилизировать с...
  • Page 260 All manuals and user guides at all-guides.com Регулировка положения на рисунке ниже. (Полностью не снимать.) полу (См. рис. C.) Если холодильник расположен неустойчиво: Вы можете отрегулировать устойчивое положение холодильника вращением передних ножек, как показано на рисунке. (См. рис. А.) Угол холодильника, под...
  • Page 261 All manuals and user guides at all-guides.com • Если дверь морозильной камеры ниже, морозильной камеры, как это показано чем дверь холодильной, выровнять их на рис. Г . можно, регулируя с помощью торцового После того, как двери были ключа M6 поворот винта регулировки отрегулированы...
  • Page 262 All manuals and user guides at all-guides.com Регулировка зазора между Отрегулируйте дверь по своему верхними дверцами усмотрению, немного ослабляя винты. Вы можете отрегулировать зазор между дверцами холодильной камеры, как указано на рисунке. Во время регулировки дверей по высоте двери холодильника должны быть пустыми.
  • Page 263 All manuals and user guides at all-guides.com Установка водяного фильтра (в некоторых моделях) Требования по установке Для подачи воды к холодильнику можно подсоединить два разных источника воды: линию подачи холодной воды и воду из бака. Во втором случае следует использовать насос.
  • Page 264 All manuals and user guides at all-guides.com Подключение водопроводной трубы к холодильнику. Подключение воды к холодильнику 1. После установки гайки на Пожалуйста, соблюдайте указанные водопроводную трубу вставьте трубу во ниже инструкции. впускной клапан холодильника, сильно нажав его вниз. 2. Закрепите гайку, как показано на рисунке, надавив...
  • Page 265 All manuals and user guides at all-guides.com Для установки водяного фильтра 3. Снимите крышку обводной линии соблюдайте приведенные ниже водяного фильтра, вращая ее вниз. инструкции и следуйте приведенным (Рис. 3-4) рисункам. Внимание! Перед снятием крышки 1. Нажмите кнопку остановки убедитесь в отключении режима образования...
  • Page 266 All manuals and user guides at all-guides.com Внимание! Водяной фильтр 3. По завершении монтажа подсоедините предназначен для удаления из воды насос к сети питания и включите его. инородных частиц. Он не очищает воду Эффективная работа насоса начнется от микроорганизмов. через 2-3 минуты после его включения. Примечание.
  • Page 267 All manuals and user guides at all-guides.com Подключение водопроводной трубы к Внимание! Убедитесь в наличии водопроводной линии стандартного патрубка с клапаном 1/2" в (в некоторых моделях) линии подачи холодной воды и в том, что он полностью отключен. Примечание -1. В случае использования Подсоединение...
  • Page 268 All manuals and user guides at all-guides.com Прежде чем использовать пределах 1-8 бар. Для этого проверьте, можно ли наполнить стакан воды (100 распределитель льда/воды куб. см) за 10 секунд. Давление в водопроводной линии не Первые 10 стаканов воды потреблять должно быть ниже 1 бара. нельзя.
  • Page 269 All manuals and user guides at all-guides.com Подготовка Ваш холодильник следует установить, по крайней мере, в 30 см от источников тепла, таких как газовые конфорки, плиты, батареи центрального отопления и печи, и, по крайней мере, в 5 см от электрических плит, в месте, куда...
  • Page 270 All manuals and user guides at all-guides.com Эксплуатация холодильника 17. Индикатор высокой температуры/ 1 Кнопка настройки холодильного предупреждения об ошибке отделения 18. Индикатор открытия двери 2. Кнопка режима временного холодильника отключения 19. Индикатор блокировки 3. Кнопка быстрого охлаждения 20. Индикатор режима временного 4.
  • Page 271 All manuals and user guides at all-guides.com Регулировка Регулировка Пояснения морозильного холодильного отделения отделения -15°C 4°C Это рекомендуемые стандартные настройки. -18, -21 или -24°C 4°C Рекомендуется использовать при температуре окружающей среды выше 30°C. Камера для 4°C Используйте эту функцию, когда замораживания...
  • Page 272 All manuals and user guides at all-guides.com Функция быстрого Ионизатор охлаждения Ионизатор помогает очищать воздух в холодильном отделении. Он работает При нажатии на кнопку быстрого автоматически. охлаждения температура в камере Кнопка блокировки станет меньше заданных значений. Этот режим используется в тех случаях, клавиш...
  • Page 273 All manuals and user guides at all-guides.com Кубики льда Колотый лед Никогда не пользуйтесь острыми Холодная вода предметами для разрезания льда в контейнере. Это может привести к Использование повреждению контейнера. распределителя льда Никогда не следует помещать продукты в накопитель для льда с целью их Имейте...
  • Page 274 All manuals and user guides at all-guides.com Пользование краном Лоток для яиц подачи воды Вы можете установить держатель для яиц на полочку двери или обычную полку, как вам удобнее. Никогда не помещайте держатель для яиц в камеру морозильника. Выдвижные полки Чтобы...
  • Page 275 All manuals and user guides at all-guides.com Синий свет Регуляторы влажности в контейнерах для фруктов В продуктах, хранящихся в контейнерах для фруктов и овощей с синей и овощей подсветкой, продолжается процесс Контейнер для фруктов и овощей фотосинтеза, благодаря длине волн предназначен...
  • Page 276 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Поместите пакеты в морозильник как 5. Сразу же осторожно утилизируйте можно быстрее после их приобретения. перегоревшую лампочку. 2. Проверьте, чтобы содержимое было Запасную электролампу можно свободно маркировано и датировано. приобрести в магазине электротоваров или...
  • Page 277 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 278 All manuals and user guides at all-guides.com Обслуживание и чистка Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте бензин, бензол или подобные вещества поверхностей для чистки. Не храните жидкое масло или Перед чисткой рекомендуем продукты, приготовленные с отсоединить изделие от электросети. добавлением...
  • Page 279 All manuals and user guides at all-guides.com Контейнер для льда и распределитель воды Перед очисткой контейнера для льда следуйте приведенным ниже инструкциям: Вытащите контейнер для льда, приподняв его и потянув на себя, как показано на схеме. Удалите лед из контейнера, если он имеется.
  • Page 280 All manuals and user guides at all-guides.com Мини-бар Функция «Мини-бар» обеспечивает дополнительное удобство использования холодильника. Чтобы получить доступ к дверной полке, нет необходимости открывать дверцу холодильника; благодаря этой функции вы можете доставать из холодильника еду и напитки частого употребления. Таким образом...
  • Page 281 All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь вам сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из функций, описанных здесь, могут отсутствовать в...
  • Page 282 All manuals and user guides at all-guides.com • Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне нормально. Большие холодильники работают в течение более длительного времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или загружен продуктами.
  • Page 283 All manuals and user guides at all-guides.com Температура в холодильном и морозильном отделении слишком высокая. • Возможно, температура холодильного отделения отрегулирована на очень высокое значение. Настройка холодильного отделения влияет на температуру морозильного отделения. Измените температуру холодильного или морозильного отделения, пока не будет...
  • Page 284 All manuals and user guides at all-guides.com Неприятный запах внутри холодильника. • Следует выполнить чистку внутри холодильника. Протрите внутреннюю часть с помощью губки, теплой или газированной воды. • Некоторые контейнеры или упаковочные материалы также могут быть источником запаха. Используйте другой контейнер или упаковочный...
  • Page 285 All manuals and user guides at all-guides.com Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamisiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
  • Page 286 All manuals and user guides at all-guides.com SISÄLTÖ 1 Jääkaappi Vesiautomaatin valaistus ....23 Veden/jäätyypin valinta ....... 23 1 Jääkaappi Jää/vesiautomaatti ......23 Jääautomaatin käyttö ......23 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Ice Off (Jää pois) ........ 24 Vesilähteen käyttö ......25 Käyttötarkoitus ........
  • Page 287 All manuals and user guides at all-guides.com Jääkaappi 6 * 25  *17 *26 1. Pakastelokero 15. Sininen valo 2. Jääkaappilokero 16. Vesisäiliö 3. Jääkaappilokeron sisävalo 17. Tuuletusaukon kansi 4. Maitotuotekotelon kansi 18. Pakasteosaston vetolaatikot 5. Tuuletin 19. Pakasteosaston lasihyllyt 6. Ionisoija 20.
  • Page 288 All manuals and user guides at all-guides.com Jääkaappi 6  *16 26 1. Pakastelokero 14. Säädettävät etujalat 2. Jääkaappilokero 15. Sininen valo 3. Jääkaappilokeron sisävalo 16. Vesisäiliö 4. Maitotuotekotelon kansi 17. Tuuletusaukon kansi 5. Tuuletin 18. Pakasteosaston vetolaatikot 6. Ionisoija 19. Pakasteosaston lasihyllyt 7.
  • Page 289 All manuals and user guides at all-guides.com Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden • Älä kosketa käsin pakastettua ruokaa, ohjeiden noudattamatta jättäminen se voi tarttua käteesi. saattaa aiheuttaa loukkaantumisen • Irrota jääkaappi verkkovirrasta ennen tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki puhdistamista tai sulattamista. takuu- ja käyttövarmuusvastuut •...
  • Page 290 All manuals and user guides at all-guides.com käytettäväksi, joilla on heikentyneet Älä kosketa pistoketta märin käsin, kun fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt liität tuotteen. tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jollei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä ja opasta heitä laitteen käytössä.
  • Page 291 All manuals and user guides at all-guides.com Ohita tämä varoitus, jos laitteen • Sähköpistokkeen kärki on puhdistettava säännöllisesti. Se voi muuten aiheuttaa kylmäjärjestelmä sisältää R134a- tulipalon. kylmäainetta. Laitteessa käytetyn kaasun tyyppi • Sähköpistokkeen kärki on puhdistettava on ilmoitettu jääkaapin sisäpuolella säännöllisesti kuivalla liinalla.
  • Page 292 All manuals and user guides at all-guides.com Suositukset tuoreruokaosastolle *VALINNAINEN • Älä anna elintarvikkeiden joutua kosketuksiin tuoreruokaosaston lämpötila-anturin kanssa. Jotta tuoreruokaosaston lämpötila pysyy säilytykselle sopivana, anturia ei saa tukkia elintarvikkeilla. • Älä laita kuumaa ruokaa laitteeseen. temperature M IL K ju ic e food sensor...
  • Page 293 All manuals and user guides at all-guides.com Asennus 4. Liitä jääkaapin virtajohto Muista, että valmistaja ei ole vastuussa, seinäpistorasiaan. Kun ovi avataan, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei kyseisen osaston sisävalo syttyy. noudateta. 5. Kuulet ääntä, kun kompressori Jääkaapin kuljetuksessa käynnistyy. Jäähdytysjärjestelmään huomioitavat asiat suljetut nesteet ja kaasut voivat myös 1.
  • Page 294 All manuals and user guides at all-guides.com Määritetyn jännitteen on oltava sama Jos oviaukko jääkaapin kuin sähköverkolla. asennushuoneeseen ei ole tarpeeksi leveä, soita valtuutettuun huoltoon Liitäntään ei saa käyttää jatkokaapeleita ja pyydä heitä irrottamaan jääkaapin tai haaroitusrasioita. ovet, jolloin se saattaa mahtua ovesta Vahingoittunut virtakaapeli on jätettävä...
  • Page 295 All manuals and user guides at all-guides.com Oven korkeuden säätö Jos ovet eivät ole samassa tasossa, niitä voi säätää nostamalla pystysuunnassa alla annetussa järjestyksessä. Varmista, että oven hyllyt ovat tyhjät, kun säädät oven korkeutta. 1. Irrota alatuuletuskansi irrottamalla sen ruuvit, kuten alla olevassa kuvassa. (Katso Kuva B) 2.
  • Page 296 All manuals and user guides at all-guides.com pakastinlokeron puolella nuolen Kun ovet on tuotu samalle tasolle suuntaan, kuten Kuvassa D. nostamalla etuosaa nostoruuvien avulla, jääkaapien ovien tulisi sulkeutua • Jos pakastinlokeron ovi on kunnolla. Jos ovet eivät sulkeudu korkeammalla kuin jääkaappilokeron kunnolla, jääkaapin tehokkuus heikentyy.
  • Page 297 All manuals and user guides at all-guides.com Yläoven raon säätäminen Säädä ovi haluttuun tasoon löysäämällä ruuveja. Voit säätää rakoa jääkaapin osastojen ovien välillä, kuten kuvissa on näytetty. Oven hyllyjen tulee olla tyhjiä oven korkeutta säädettäessä. Keskiruuvi Kiinnitä ovi, jonka olet säätänyt, kiristämällä...
  • Page 298 All manuals and user guides at all-guides.com Vesisuodattimen asennus (joissakin malleissa) Asennusvaatimukset Kaksi erilaista vesilähdettä voidaan liittää jääkaapin vesilähteeksi: kylmävesijohto tai vesisäiliö. Huomautus: Koska seuraavat osat eivät ole tarpeen säiliötä käytettäessä, niitä ei ehkä ole ostamassasi tuotteessa. 3. 5 metrin mittainen vesiletku (halkaisijaltaan ¼’’) Säiliötä...
  • Page 299 All manuals and user guides at all-guides.com Jääkaapin vesiliitäntä Noudata seuraavia ohjeita. Vesiletkun liittäminen jääkaappiin. 5. Vesisuodatin, joka kiinnitetään jääkaappiosaston sisällä olevaan 1. Kun liitin on liitetty vesiletkuun, kiinnikkeeseen. aseta vesiletku jääkaapin tuloventtiiliin painamalla sitä lujasti alaspäin. 2. Kiinnitä liitin puristamalla kädellä jääkaapin tuloventtiiliä, kuten viereisessä...
  • Page 300 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Paina näytön jään peruutus -painiketta. 3. Poista vesiduodattimen varoventtiilin (Kuva 1) kansi kiertämällä sitä alaspäin. (Kuva 3–4) Varoitus: Varmista, että Jää pois -tila on aktiivinen, ennen kuin irrotat varoventtiilin kannen. Huomio: On normaalia, että muutamia tippoja vettä...
  • Page 301 All manuals and user guides at all-guides.com vaihdetaan tai kun sitä ei enää käytetä, Veden liittämiseksi jääkaappiin säiliöstä ja varoventtiilin kansi on kiinnitettävä. tarvitaan pumppu. Noudata alla olevia On varmistettava, että Jää pois -tila on ohjeita, kun olet liittänyt yhden pumpusta aktiivinen ennen sen poistamista.
  • Page 302 All manuals and user guides at all-guides.com Varmistaaksesi pumpun tehokkaan liitoskohdassa. Jos ilmenee vuotoa, toiminnan odota 2–3 minuuttia pumpun sulje venttiili välittömästi ja kiristä liitokset käynnistymisen jälkeen. uudelleen jakoavaimella tai pihdeillä. Huomautus: Katso lisätietoja vesiliitännän tekemisestä pumpun Varoitus: Varmista, että käyttöoppaasta.
  • Page 303 All manuals and user guides at all-guides.com Huomautus -1: Vesisuodatin ei ole tarpeen säiliötä käytettäessä. Vesijohdon paineen on oltava Huomautus -2: Säiliötä käytettäessä on 1–8 baria, jotta Jää-/vesiautomaatti käytettävä pumppua. toimisi tasaisesti. Voit tarkistaa tämän katsomalla täyttyykö juomalasi (100 ml) kymmenessä...
  • Page 304 All manuals and user guides at all-guides.com Valmistelu Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä...
  • Page 305 All manuals and user guides at all-guides.com Jääkaapin käyttäminen 18. Jääkaapin ovi auki -ilmaisin 19. Lukituksen ilmaisin 1. Jääkaapin asetuspainike 20. Lomatilailmaisin 2. Lomatila-painike 21. Vesi-ilmaisin 3. Pikajääkaappi-painike 4. Avainlukitus-painike 22. Jää lopussa -ilmaisin 5. Jää pois -painike 23. Jäämurskailmaisin 6.
  • Page 306 All manuals and user guides at all-guides.com Pakastinosaston Jääkaappiosaston Selitykset säätö säätö -15 °C 4 °C Tämä on normaali suositeltu asetus. -18, -21 tai -24 °C 4 °C Näitä asetuksia suositellaan, kun ympäröivä lämpötila on yli 30 °C Tuorepakastus 4 °C Käytä...
  • Page 307 All manuals and user guides at all-guides.com painettu, pikajäähdytysmerkkivalo Tämä valaistus syttyy myös, kun palaa. Peruuta toiminto painamalla vesiautomaatin salpaa painetaan ja se Pikajäähdytyspainiketta uudelleen. sammuu hetken kuluttua siitä, kun salpa Pikajäähdytys-merkkivalo kytkeytyy pois vapautetaan. Veden/jäätyypin valinta päältä ja palaa normaaliasetukseensa. Pikajäähdytystoiminto peruuntuu Annostelijan valinta -painikkeella valitaan automaattiseesti itsestään, jollet peruuta...
  • Page 308 All manuals and user guides at all-guides.com murskana ennen jääpalojen putoamista, SUODATTIMEN nollauspainike: jos jäävaihtoehto on valittu ennen jääpalavalinnan valitsemista. Vedensuodatin pitää vaihtaa kerran Jos jään annostelijaa ei ole käytetty puolessa vuodessa. Suodattimen pitkään aikaan tai virtakatkon jälkeen, nollausvalo syttyy, jos vedensuodatin jää...
  • Page 309 All manuals and user guides at all-guides.com Vesilähteen käyttö Kananmunalokero Voit asentaa munakotelon haluttuun oven tai rungon hyllyyn. Älä koskaan säilytä munakoteloa pakastinosastossa. Liukuvat hyllyt Liukuvia hyllyjä voidaan vetää nostamalla niitä hieman reunasta ja siirtää niitä eteen- ja taaksepäin. Ne voidaan vetää pysäytyspisteeseen jolloin pääset käsiksi hyllyn takaosaan sijoitettuihin ruokiin.
  • Page 310 All manuals and user guides at all-guides.com Sininen valo Vihanneslokeron kosteudensäädön Sinisellä valolla valaistut liukusäätimet vihanneslokeron vihannekset jatkavat fotosynteesiä sinisen valon Jääkaapin vihanneslokero on suunniteltu aallonpituuden vaikutuksesta ja erityisesti pitämään kasvikset tuoreina säilyttävät siten tuoreutensa ja lisäävät ja säilyttämään kosteutensa. Kylmä vitamiinipitoisuuttaan.
  • Page 311 All manuals and user guides at all-guides.com Pakastetun ruoan Sisälampun vaihtaminen säilytyssuositukset Jos lamppu ei pala, toimi seuraavasti. • Valmiiksi pakattu, kaupallinen 1. Kytke virta pois pistorasian kytkimestä pakasteruoka tulee säilyttää pakasteen ja irrota verkkojohto. valmistajan ohjeiden mukaisesti Poista hyllyt ja lokerot helpottaaksesi (4 tähteä) pakasteruokalokerossa.
  • Page 312 All manuals and user guides at all-guides.com Jäähdytyslokero Jos haluat käyttää hyllyn alla olevaa säiliötä jäähdytyslokerona, hyllyn alla oleva säiliö on asetettava kuten kuvassa. Pakastettava ruoka jäähtyy jäähdytyslokeroissa valmiiksi pakastusta varten. Voit käyttää näitä osastoja myös ruuan säilyttämiseen jääkaappia muutamaa astetta viileämmässä lämpötilassa.
  • Page 313 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 314 All manuals and user guides at all-guides.com Ylläpito ja puhdistus A Älä koskaan käytä puhdistamiseen C Tarkista oven eristeet säännöllisesti bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia varmistaaksesi, että ne ovat puhtaita ja aineita. vapaita ruuasta. B Suosittelemme, että irrotat laitteen A Ovitelineiden irrottamiseksi poista niistä verkkovirrasta ennen puhdistusta.
  • Page 315 All manuals and user guides at all-guides.com Jäälokero ja vesiautomaatti Noudata seuraavia toimenpiteitä ja varoituksia jäälokeron puhdistamisessa: Poista jäälokero ensin nostamalla ja sitten vetämällä itseäsi kohti, kuten kuvassa. Poista jäälokerosta siellä oleva jää. Jos kiinni jäätynyttä jäätä on poistettava, käytä siihen tylsää esinettä, jotta jäälokero ei vahingoitu.
  • Page 316 All manuals and user guides at all-guides.com Minibaari Minibaarin ovi tarjoaa sinulle lisämukavuutta jääkaapin käytössä. Jääkaapin oven hyllyyn pääsee käsiksi avaamatta jääkaapin ovea. Tämän ominaisuuden ansiosta voit ottaa jääkaapista helposti ruokia ja juomia, joita käytät säännöllisesti. Koska jääkaapin ovea ei tarvitse avata jatkuvasti, jääkaapin virrankulutus pienenee.
  • Page 317 All manuals and user guides at all-guides.com Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi.
  • Page 318 All manuals and user guides at all-guides.com • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa.
  • Page 319 All manuals and user guides at all-guides.com • Lattia ei ole tasainen tai se on heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä siirretään hitaasti. Varmista, että lattia kestää jääkaapin painon ja että se on tasainen. • Melu saattaa johtua jääkaappin laitetuista kohteista. Jaakaapin päällä olevat esineet on poistettava.
  • Page 320 All manuals and user guides at all-guides.com Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική...
  • Page 321 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 5 Χρήση του ψυγείου σας Ρύθμιση της θερμοκρασίας χώρου Συντήρησης ........... 22 1 Το ψυγείο σας Ρύθμιση θερμοκρασίας χώρου Κατάψυξης .. 22 Λειτουργία Ταχεία Κατάψυξη ...... 22 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις Λειτουργία...
  • Page 322 All manuals and user guides at all-guides.com Το ψυγείο σας 6 * 25  *17 *26 1. Χώρος κατάψυξης 14. Κάλυμμα συρταριών λαχανικών 2. Χώρος συντήρησης 15. Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια 3. Εσωτερικός φωτισμός χώρου 16. Μπλε φως συντήρησης 17. Δοχείο νερού 4. Κάλυμμα θήκης βουτύρου και τυριού 18.
  • Page 323 All manuals and user guides at all-guides.com Το ψυγείο σας 6  *16 26 14. Κάλυμμα συρταριών λαχανικών 1. Χώρος κατάψυξης 15. Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια 2. Χώρος συντήρησης 16. Μπλε φως 3. Εσωτερικός φωτισμός χώρου 17. Δοχείο νερού συντήρησης 18. Κάλυμμα αερισμού 4.
  • Page 324 All manuals and user guides at all-guides.com Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις σκάσουν. πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τήρηση • Μην αγγίζετε τα παγωμένα τρόφιμα με τα αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει χέρια, γιατί μπορεί να κολλήσουν στο χέρι αιτία...
  • Page 325 All manuals and user guides at all-guides.com μπουκάλια σπρέι που περιέχουν εύφλεκτες περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν και εκρηκτικές ουσίες. θέσετε πάλι το ψυγείο σε λειτουργία. • Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή • Σε περίπτωση μεταβίβασης, το παρόν άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία εγχειρίδιο...
  • Page 326 All manuals and user guides at all-guides.com διάστημα. Ένα ενδεχόμενο πρόβλημα στο Προειδοποίηση HCA καλώδιο ρεύματος μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. (Για συσκευές Ψύξης - • Τα άκρα του φις ρευματοληψίας πρέπει Θέρμανσης) να καθαρίζονται τακτικά, αλλιώς μπορεί να Αν το ψυκτικό σύστημα της συσκευής προκληθεί...
  • Page 327 All manuals and user guides at all-guides.com Τι πρέπει να κάνετε για Υποδείξεις για το χώρο εξοικονόμηση ενέργειας νωπών τροφίμων • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας * ΠΡΟΑΙΡ. ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά στο •...
  • Page 328 All manuals and user guides at all-guides.com Εγκατάσταση 2. Εισάγετε τις 2 πλαστικές σφήνες στο Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα πίσω σύστημα αερισμού, όπως δείχνει η θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής ακόλουθη εικόνα. Οι πλαστικές σφήνες αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που θα...
  • Page 329 All manuals and user guides at all-guides.com Ηλεκτρική σύνδεση Διάθεση του παλιού σας ψυγείου Συνδέστε το ψυγείο σας σε γειωμένη πρίζα η οποία προστατεύεται από Απορρίψτε την παλιά σας συσκευή με ασφάλεια κατάλληλης ονομαστικής τιμής τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. ρεύματος.
  • Page 330 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Μην αφήνετε το ψυγείο σας σε 1. Αφαιρέστε το κάτω κάλυμμα αερισμού θερμοκρασίες περιβάλλοντος χώρου ξεβιδώνοντας τις βίδες, όπως δείχνει το μικρότερες από 10°C. πιο κάτω σχήμα. (Βλ. Σχήμα Β) Ρύθμιση ευστάθειας στο δάπεδο...
  • Page 331 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Χαλαρώστε τις τρεις βίδες των Σχήμα D. μεντεσέδων της κάτω πόρτας, την οποία • Αν η πόρτα του χώρου κατάψυξης είναι θέλετε να προσαρμόσετε, με τη βοήθεια ψηλότερα από την πόρτα του χώρου ενός...
  • Page 332 All manuals and user guides at all-guides.com Ρύθμιση του διακένου από Ρυθμίστε σωστά την πόρτα όπως επιθυμείτε αφού χαλαρώσετε τις βίδες. την πάνω πόρτα Μπορείτε να ρυθμίσετε το διάκενο ανάμεσα στις πόρτες του ψυγείου όπως δείχνουν οι εικόνες. Τα ράφια του ψυγείου θα πρέπει να είναι κενά...
  • Page 333 All manuals and user guides at all-guides.com Εγκατάσταση του φίλτρου νερού (σε ορισμένα μοντέλα) Απαιτήσεις Εγκατάστασης Για την τροφοδοσία με νερό μπορούν να συνδεθούν στο ψυγείο δύο πηγές νερού: η παροχή κρύου νερού δικτύου και νερό σε φιάλη. Για χρήση νερού σε φιάλη θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί...
  • Page 334 All manuals and user guides at all-guides.com Σύνδεση του σωλήνα νερού στο ψυγείο 1. Μετά την τοποθέτηση του ρακόρ στο Σύνδεση νερού στο ψυγείο σωλήνα νερού, συνδέστε το σωλήνα Παρακαλούμε ακολουθήστε τις πιο κάτω νερού στη βαλβίδα εισόδου του ψυγείου οδηγίες.
  • Page 335 All manuals and user guides at all-guides.com Παρατήρηση: Είναι φυσιολογικό να 1. Πατήστε το κουμπί Ακύρωσης στάξουν λίγες σταγόνες νερού μετά την παραγωγής Πάγου στην οθόνη. (Σχήμα 1) αφαίρεση του καλύμματος. 4. Αφαιρέστε το κάλυμμα από το πάνω μέρος του φίλτρου νερού για να το τοποθετήσετε...
  • Page 336 All manuals and user guides at all-guides.com Προειδοποίηση: Το φίλτρο νερού είσοδο σωλήνα νερού της αντλίας όπως κατακρατεί ορισμένα ξένα σωματίδια από δείχνει το σχήμα. το νερό. Δεν καθαρίζει το νερό από μικρο- 2. Τοποθετήστε και στερεώστε το οργανισμούς. λαστιχένιο σωλήνα νερού στη φιάλη όπως...
  • Page 337 All manuals and user guides at all-guides.com Σύνδεση του σωλήνα νερού Προειδοποίηση: Βεβαιωθείτε ότι στη γραμμή παροχής κρύου υπάρχει ο στάνταρ διακόπτης νερού 1/2" νερού δικτύου στο δίκτυο παροχής κρύου νερού και ότι (σε ορισμένα μοντέλα) έχει κλειστεί πλήρως. Σημείωση -1: Δεν...
  • Page 338 All manuals and user guides at all-guides.com Δεν θα πρέπει να καταναλώσετε τα Σημείωση -2: Όταν χρησιμοποιείται πρώτα 10 ποτήρια νερού. φιάλη, χρειάζεται αντλία. Πριν την πρώτη χρήση του Θα πρέπει να περάσουν 12 ώρες για Διανομέα Πάγου/Νερού να αποκτήσετε για πρώτη φορά πάγο από το...
  • Page 339 All manuals and user guides at all-guides.com Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται...
  • Page 340 All manuals and user guides at all-guides.com Χρήση του ψυγείου σας 18. Ένδειξη ανοιχτής πόρτας Συντήρησης 1. Κουμπί ρύθμισης Συντήρησης 19. Ένδειξη κλειδώματος πλήκτρων 2. Κουμπί λειτουργίας Διακοπών 20. Ένδειξη λειτουργίας Διακοπών 3. Κουμπί λειτουργίας Ταχεία Ψύξη 21. Ένδειξη νερού 4.
  • Page 341 All manuals and user guides at all-guides.com Ρύθμιση χώρου Ρύθμιση χώρου Επεξηγήσεις Κατάψυξης Συντήρησης -15°C 4°C Αυτή είναι η κανονικά συνιστώμενη ρύθμιση. -18,-21 ή -24°C 4°C Οι ρυθμίσεις αυτές συνιστώνται όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος υπερβαίνει τους 30°C. Ταχεία Κατάψυξη 4°C Χρησιμοποιήστε...
  • Page 342 All manuals and user guides at all-guides.com Κουμπί λειτουργίας όταν πιεστεί ο μοχλός του διανομέα νερού και θα σβήσει λίγο αφού αφήσετε Διακοπών ελεύθερο το μοχλό. Σε περίπτωση που ο χώρος της Επιλογή Νερού/ Τύπου συντήρησης δεν θα χρησιμοποιηθεί πάγου για...
  • Page 343 All manuals and user guides at all-guides.com και τυχόν διακοπή ρεύματος. Μπορείτε Icematic. Ωστόσο, ο πάγος που ήδη να έχετε τον παραγόμενο πάγο είτε σε υπάρχει μπορεί να παραληφθεί από το παγοκύβους είτε ως θρυμματισμένο πάγο. διανομέα. Για να ξεκινήσετε πάλι την παραγωγή...
  • Page 344 All manuals and user guides at all-guides.com Χρήση του διανομέα νερού Συρόμενα ράφια θαλάμου Μπορείτε να τραβήξετε τα συρόμενα ράφια θαλάμου ανυψώνοντάς τα ελαφρά από μπροστά και κινώντας τα πίσω και εμπρός. Όταν τα τραβάτε προς το μέρος σας σταματούν σε ένα σημείο για να...
  • Page 345 All manuals and user guides at all-guides.com Μπλε φως Συρόμενοι ρυθμιστές υγρασίας συρταριών Τα τρόφιμα που έχουν αποθηκευτεί στα λαχανικών συρτάρια λαχανικών που φωτίζονται με μπλε φως συνεχίζουν τη φωτοσύνθεσή Χρήση των συρόμενων ρυθμιστών τους λόγω της επίδρασης του μήκους υγρασίας...
  • Page 346 All manuals and user guides at all-guides.com Συμβουλές για τη Αντικατάσταση της διατήρηση κατεψυγμένων εσωτερικής λάμπας τροφίμων Σε περίπτωση που το φως σταματήσει να λειτουργεί, κάνετε τα ακόλουθα: • Τα προσυσκευασμένα κατεψυγμένα 1. Διακόψτε την παροχή ρεύματος στην τρόφιμα του εμπορίου θα πρέπει να πρίζα...
  • Page 347 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 348 All manuals and user guides at all-guides.com Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, Προστασία των πλαστικών βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον επιφανειών καθαρισμό. Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας από...
  • Page 349 All manuals and user guides at all-guides.com Χώρος Έντονης ψύξης Μπορείτε να αυξήσετε τον εσωτερικό όγκο του ψυγείου σας αφαιρώντας τον επιθυμητό θάλαμο έντονης ψύξης. Τραβήξτε το θάλαμο προς το μέρος σας έως ότου σταματήσει από τον αναστολέα. Ανυψώστε το μπροστινό μέρος κατά περίπου...
  • Page 350 All manuals and user guides at all-guides.com Παγοθήκη και Διανομέας νερού Για να καθαρίσετε την παγοθήκη ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία και τηρείτε τις προειδοποιήσεις: Αφαιρέστε την παγοθήκη σηκώνοντάς την πρώτα και κατόπιν τραβώντας την προς το μέρος σας όπως φαίνεται στο διάγραμμα.
  • Page 351 All manuals and user guides at all-guides.com Μίνι μπαρ Η πόρτα του Μίνι μπαρ σας προσφέρει μεγαλύτερη ευκολία όταν χρησιμοποιείτε το ψυγείο σας. Μπορείτε να έχετε πρόσβαση στο ράφι πόρτας του ψυγείου χωρίς να ανοίξετε την πόρτα του. Χάρη σε αυτή...
  • Page 352 All manuals and user guides at all-guides.com Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες...
  • Page 353 All manuals and user guides at all-guides.com • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό.
  • Page 354 All manuals and user guides at all-guides.com • Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Η ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τη θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης έως ότου η θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης φθάσει σε επαρκές...
  • Page 355 All manuals and user guides at all-guides.com • Ο καιρός μπορεί να είναι υγρός. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό σε περίπτωση υγρού καιρού. Όταν η υγρασία είναι μικρότερη, η συμπύκνωση θα πάψει να εμφανίζεται. Κακοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου. • Το εσωτερικό του ψυγείου πρέπει να καθαριστεί. Καθαρίστε το εσωτερικό του...
  • Page 356 All manuals and user guides at all-guides.com ‫!لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید‬ ‫،مشتری عزیز‬ ‫امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت‬ ‫.آزمایش شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید‬ ‫بدین...
  • Page 357 All manuals and user guides at all-guides.com ‫محتویات‬ 1 ‫یخچال شما‬ 4 ‫آماده سازی‬ 5 ‫استفاده از یخچال‬ 1 ‫یخچال شما‬ ‫02 ....تنظیم درجه حرارت محفظه یخچال‬ 2 ‫هشدارهای ایمنی مهم‬ ‫02 ....تنظیم درجه حرارت محفظه فریزر‬ ‫5 ..........استفاده مجاز‬ ‫02 ........
  • Page 358 All manuals and user guides at all-guides.com ‫یخچال شما‬ 6 * 25  *17 *26 1. ‫محفظه فریزر‬ 14. ‫کاور محل نگهداری سبزیجات‬ 15. ‫پایه های جلویی قابل تنظیم‬ 2. ‫محفظه یخچال‬ 3. ‫المپ داخل محفظه یخچال‬ 16. ‫روشنایی آبی‬ 17. ‫منبع آب‬ 4.
  • Page 359 All manuals and user guides at all-guides.com ‫یخچال شما‬ 6  *16 26 1. ‫محفظه فریزر‬ 14. ‫کاور محل نگهداری سبزیجات‬ 15. ‫پایه های جلویی قابل تنظیم‬ 2. ‫محفظه یخچال‬ 3. ‫المپ داخل محفظه یخچال‬ 16. ‫روشنایی آبی‬ 17. ‫منبع آب‬ 4.
  • Page 360 All manuals and user guides at all-guides.com ‫هشدارهای ایمنی مهم‬ • ‫هرگز از قسمت های یخچال مثل درب بعنوان پشتیبان‬ ‫لطف ا ً به اطالعات زیر را مطالعه کنید. عدم رعایت این‬ ‫.یا پله استفاده نکنید‬ ‫اطالعات ممکن است باعث ایجاد جراحت یا آسیبهای‬ •...
  • Page 361 All manuals and user guides at all-guides.com • ‫هرگز دوشاخه یخچال را بهنگام نصب به پریز برق‬ ‫ممکن است سقوط کرده و به شما و یخچال به هنگام‬ ‫نزنید. در غیر این صورت، ریسک جانی یا صدمات‬ ‫باز کردن در صدمه بزنند. هرگز اشیاء را در باالی‬ ‫.جدی...
  • Page 362 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ هشدار‬HCA ‫ اگر دستگاه شما حاوی ماده خنک کننده‬R600a ‫می‬ ‫توصیه های مربوط به محفظه مواد غذایی‬ ‫:باشد موارد زیر را در نظر بگیرید‬ ‫تازه‬ ‫این گاز قابل اشتعال است. بنابراین ، توجه داشته باشید‬ * ‫یرایتخا‬...
  • Page 363 All manuals and user guides at all-guides.com ‫نصب‬ ‫3. دوشاخه یخچال را در پریز برق بزنید. وقتیکه درب‬ ‫لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج در‬ .‫باز میشود المپ داخلی مربوطه روشن خواهد گردید‬ ‫کتابچه راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول نخواهد‬ .‫4.
  • Page 364 All manuals and user guides at all-guides.com :‫مهم‬ ‫قبل از دور انداختن یخچال، دوشاخه برق را بچینید و‬ .‫اتصال باید مطابق مقررات کشوری باشد‬ ‫اگر روی در قفل وجود دارد آن را از کار بیاندازید تا‬ .‫از کودکان در برابر هر گونه خطری حفاظت کنید‬ ‫دوشاخه...
  • Page 365 All manuals and user guides at all-guides.com D ‫ که در شکل‬M6 ‫فریزر با استفاده از یک آچار آلن‬ ‫تنظیم ارتفاع در‬ .‫نشان داده شده است تنظیم کنید‬ ‫در صورتی که مشکلی در تنظیم کردن درها نسبت به‬ ‫یکدیگر وجود داشته باشد، آنها را می توان بصورت‬ ‫•...
  • Page 366 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ پیچ تنظیم ارتفاع در‬M6 ‫استفاده از یک آچار آلن‬ ‫ نمایش داده‬D ‫بخش فریزر را به صورتی که در شکل‬ ‫شده است به سمت عالمت بچرخانید تا آنان را در یک‬ .‫سطح قرار دهید‬ ‫بعد...
  • Page 367 All manuals and user guides at all-guides.com ‫دری که تنظیم کرده اید را با بستن پیچها و بدون‬ ‫می توانید فاصله درهای محفظه یخچال را به‬ .‫تغییر فاصله در محکم کنید‬ .‫صورتی که در شکل نمایش داده شده است تنظیم کنید‬ .‫طبقه...
  • Page 368 All manuals and user guides at all-guides.com ‫نصب فیلتر آب‬ (‫)در برخی از مدلها‬ ‫نیازمندیهای نصب‬ ‫دو نوع منبع آب را می توان به عنوان ورودی آب یخچال‬ ‫استفاده کرد: آب سرد از لوله آب شهری و آب درون یک‬ ‫.منبع‬...
  • Page 369 All manuals and user guides at all-guides.com 3. ‫قاب بای باس فیلتر آب را با چرخاندن به طرف پایین‬ 4-3 ‫)بیرون بکشید. )شکل‬ ‫هشدار: مطمئن شوید که قبل از باز کردن کاور‬ ‫" بای پای، حالت‬Ice off" (‫خاموش بودن تولید یخ( فعال‬ ‫.می...
  • Page 370 All manuals and user guides at all-guides.com ‫فیلتر آب باید هر 6 ماه یکبار تعویض شود. فیلتر آب باید‬ ‫هشدار: دکمه خاموش کردن یخ باید همیشه در‬ ‫حین تعویض فیلتر آب یا نصب کاور بای پاس فشار داده‬ ‫.شود‬ ‫اتصال شیلنگ آب به مخزن‬ )‫(در...
  • Page 371 All manuals and user guides at all-guides.com ‫اگر بخواهید از یخچال خود با اتصال آن به لوله آب سرد‬ ‫هشدار: بعد از باز کردن شیر آب، مطمئن شوید‬ ‫.خانه استفاده کنید مراحل زیر را انجام دهید‬ ‫که نشتی در نقاط اتصال لوله آب وجود ندارد. در صورت‬ ‫باید...
  • Page 372 All manuals and user guides at all-guides.com ‫قبل از اولین بار استفاده از یخ/شیر آب‬ ‫.فشار آب لوله اصلی نباید زیر 1 بار باشد‬ ‫.فشار آب لوله اصلی نباید باالی 8 بار باشد‬ ‫در صورتی که فشار آب لوله کمتر از 1 بار باشد یا اگر‬ ‫قصد...
  • Page 373 All manuals and user guides at all-guides.com ‫آماده سازی‬ ‫یخچال شما باید در محلی با حداقل 03 سانتیمتر فاصله‬ ‫از منابع گرمازا مثل بخاری دیواری،اجاق، شوفاژ و‬ ‫فر و با 5 سانتیمتر فاصله از اجاق های برقی نصب‬ .‫گردد و نباید در معرض مستقیم اشعه آفتاب قرار گیرد‬ ‫دمای...
  • Page 374 All manuals and user guides at all-guides.com ‫استفاده از یخچال‬ ‫81. نشاندهنده باز بودن در یخچال‬ ‫1. دکمه تنظیم یخچال‬ ‫91. نشاندهنده قفل کلید‬ ‫2. دکمه حالت تعطیالت‬ ‫02. نشانگر حالت تعطیالت‬ ‫3. دکمه یخچال سریع‬ ‫12. نشاندهنده آب‬ ‫4. دکمه قفل کلید‬ ‫22.
  • Page 375 All manuals and user guides at all-guides.com ‫تنظیم محفظه فریزر‬ ‫تنظیم محفظه یخچال‬ ‫توضیحات‬ 15- ‫درجه سانتی گراد‬ 4 ‫درجه سانتی گراد‬ ‫.این تنظیمات نرمال توصیه شده است‬ 18- ، 21- ‫یا -42 درجه‬ 4 ‫درجه سانتی گراد‬ ‫این تنظیمات وقتی توصیه می گردد که درجه دمای‬ ‫سانتیگراد‬...
  • Page 376 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ (عملکرد ویژه‬Auto Eco ‫دکمه‬ )‫اقتصادی‬ ،‫" فشار داده شود‬Auto Eco" ‫هنگامی که دکمه‬ ‫آب خنک‬ ‫یخ خرد شده‬ ‫تکه یخ‬ ‫عملکرد اقتصادی ویژه فعال خواهد شد. وقتیکه این‬ ‫عملکرد انتخاب میشود چنانچه درب محفظه یخچال‬ ‫استفاده...
  • Page 377 All manuals and user guides at all-guides.com ‫یخ خاموش‬ "Ice Off" ‫جهت توقف از ساخته شده یخ، دکمه‬ ‫باید فشار داده شود. هنگامی که حالت توقف یخ سازی‬ .‫انتخاب گردید، آبی وارد دستگاه یخ ساز نخواهد شد‬ ‫با این وجود، یخ موجود را می توان از توزیع کننده‬ "Ice Off"...
  • Page 378 All manuals and user guides at all-guides.com ‫سینی تخم مرغ‬ ‫استفاده از توزیع کننده آب‬ ‫شما میتوانید نگهدارنده تخم مرغ را به درب مورد‬ ‫.نظر یا بدنه طبقه نصب کنید‬ ‫هرگز نگهدارنده تخم مرغ را در محفظه فریزر نگاه‬ ‫.ندارید‬ ‫طبقات...
  • Page 379 All manuals and user guides at all-guides.com ‫کشویی کنترل رطوبت محل نگهداری‬ ‫روشنایی آبی‬ ‫سبزیجات‬ ‫مواد غذایی نگهداری شده در محل نگهداری سبزیجات‬ ‫با روشنایی نور آبی به عمل فتو سنتز با طول موج‬ ‫بخش سبزیجات یخچال شما بطور ویژه برای تازه نگاه‬ ‫موثر...
  • Page 380 All manuals and user guides at all-guides.com ‫تعویض المپ داخل یخچال‬ ‫توصیه هایی برای نگهداری غذای فریز‬ ‫.شده‬ ‫:اگر المپ خراب شد به شکل زیر عمل کنید‬ • ‫غذاهای از قبل بسته بندی شده تجارتی باید بر اساس‬ 1. ‫دوشاخه را از برق شهر خارج کنید و دستگاه را‬ ‫دستورالعمل...
  • Page 381 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 382 All manuals and user guides at all-guides.com ‫نگهداری و تمیز کردن‬ ‫حفاظت سطوح پالستیکی‬ ‫هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن استفاده‬ .‫نکنید‬ ‫روغن های مایع یا غذاهای روغن دار پخته شده را در‬ ‫توصیه می کنیم که دوشاخه دستگاه را قبل از تمیز‬ ‫یخچال...
  • Page 383 All manuals and user guides at all-guides.com ‫جعبه یخ و شیر آب‬ ‫محفظه سردکن‬ ‫روش و هشدارهای زیر را برای تمیز کردن جعبه‬ ‫اگر بخواهید از ظرف ذخیره زیر طبقه به عنوان بخش‬ :‫یخ دنبال کنید‬ ‫سرد کن استفاده کنید، ظرف ذخیره باید مانند تصویر‬ ‫جعبه...
  • Page 384 All manuals and user guides at all-guides.com ‫در تو در‬ ‫در تو در به شما راحتی بیشتر در هنگام استفاده از‬ ‫یخچال را ارائه می کند. به این در می توان بدون باز‬ ‫کردن در یخچال دسترسی پیدا کرد؛ بخاطر این ویژگی‬ ‫می...
  • Page 385 All manuals and user guides at all-guides.com ‫راه حل های توصیه شده برای رفع مشکالت‬ ‫لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید. ممکن است در زمان و هزینه صرفه جویی کند. این‬ ‫لیست شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده ناقص از دستگاه می باشد. برخی از ویژگیهای‬ .‫شرح...
  • Page 386 All manuals and user guides at all-guides.com ‫دمای فریزر در یک دمای بسیار پایین تنظیم شده است. دمای فریزر را در یک درجه گرمتر تنظیم کنید و چک‬ • .‫نمایید‬ .‫دمای یخچال بهنگامیکه دمای فریزر کافی است بسیار پایین است‬ ‫دمای...
  • Page 387 All manuals and user guides at all-guides.com .‫هوای مرطوب و داغ یخ زدن و تراکم را افزایش میدهد. این نرمال است و نقص محسوب نمیگردد‬ • .‫درب ها نیمه باز می باشند. مطمئن شوید که درها کامال بسته شده باشند‬ •...
  • Page 388 All manuals and user guides at all-guides.com Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un turēt to ērti pieejamā...
  • Page 389 All manuals and user guides at all-guides.com SATURS 1 Jūsu ledusskapis 5 Ledusskapja izmantošana 21 Ledusskapja nodalījuma temperatūras 1 Jūsu ledusskapis iestatīšana ......... 22 2 Svarīgi brīdinājumi par Saldēšanas kameras temperatūras drošību iestatīšana ......... 22 Svaigās saldēšanas funkcija ....22 Paredzētā...
  • Page 390 All manuals and user guides at all-guides.com Jūsu ledusskapis 6 * 25  *17 *26 14. Augļu nodalījuma vāks 1. Saldēšanas kamera 15. Regulējamas priekšējās kājas 2. Ledusskapja nodalījums 16. Zilā gaisma 3. Ledusskapja nodalījuma iekšējais 17. Ūdens tvertne apgaismojums 18. Ventilācijas atvere 4.
  • Page 391 All manuals and user guides at all-guides.com Jūsu ledusskapis 6  *16 26 1. Saldēšanas kamera 15. Regulējamas priekšējās kājas 2. Ledusskapja nodalījums 16. Zilā gaisma 3. Ledusskapja nodalījuma iekšējais 17. Ūdens tvertne apgaismojums 18. Ventilācijas atveres vāks 4. Sviesta un siera vāks 19.
  • Page 392 All manuals and user guides at all-guides.com Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. saldēšanas kameras! (Tas var izraisīt Šīs informācijas neievērošana var kļūt mutes apsaldēšanu.) par cēloni traumām vai materiālajiem • Piezīme par iekārtām ar saldēšanas bojājumiem. Tā rezultātā visas garantijas kameru: neievietojiet šķidrus, pudelēs un saistības par iekārtas drošību zaudēs vai skārdenēs esošus dzērienus...
  • Page 393 All manuals and user guides at all-guides.com • Atvienojot spraudkontaktu, to nevelciet • Nekādā gadījumā nepievienojiet aiz vada. ledusskapi pie elektrības taupīšanas sistēmas, jo tas var sabojāt ledusskapi. • Stipros alkoholiskos dzērienus turiet cieši noslēgtus un vertikāli. • Ja ledusskapim ir zils gaismas indikators, neskatieties uz to caur •...
  • Page 394 All manuals and user guides at all-guides.com • Nepārslogojiet ledusskapi ar pārāk lielu • Izmantojiet tikai dzeramo ūdeni. pārtikas daudzumu. Ja ledusskapis ir pārāk pilns, tad, atverot durvis, Bērnu drošība pārtika var izkrist no ledusskapja, radot • Ja durvis ir slēdzamas, tad atslēga kaitējumu jums vai iekārtai.
  • Page 395 All manuals and user guides at all-guides.com Kas darāms, lai ietaupītu Ieteikumi par svaigās enerģiju pārtikas nodalījumu • Neturiet ledusskapja durvis ilgstoši * PAPILDU PIEDERUMS atvērtas. • Neievietojiet ledusskapī karstu pārtiku • Lūdzu, neļaujiet pārtikai svaigās vai dzērienus. pārtikas nodalījumā saskarties ar •...
  • Page 396 All manuals and user guides at all-guides.com Uzstādīšana ķīļi nodrošinās nepieciešamo attālumu Lūdzu ņemt vērā, ka ražotājs starp ledusskapi un sienu, lai notiktu neuzņemas atbildību, ja instrukciju gaisa cirkulācija. rokasgrāmatā iekļautā informācija netiek ievērota. Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi 1.
  • Page 397 All manuals and user guides at all-guides.com Atbrīvošanās no vecā • Spriegums un atļautā drošinātāju ledusskapja jauda ir norādīta sadaļā “Tehniskā specifikācija”. Atbrīvojieties no vecās iekārtas tā, lai • Norādītajam spriegumam jāatbilst jūsu netiktu nodarīts kaitējums videi. elektrotīkla spriegumam. • Par atbrīvošanos no ledusskapja varat •...
  • Page 398 All manuals and user guides at all-guides.com Novietošana un uzstādīšana Uzmanību! Uzstādīšanas laikā nekādā gadījumā neievietojiet ledusskapja spraudkontaktu sienas kontaktrozetē. Citādi var rasties nāves draudu vai nopietnu ievainojumu risks. Ja telpas, kurā ledusskapis tiks uzstādīts, durvis ir par šauru, lai ledusskapi ievietotu, sazinieties ar autorizētu pakalpojuma sniedzēju, lai tiktu izņemtas ledusskapja durvis un...
  • Page 399 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Uzstādiet ledusskapi vietā, kurā to Stabila novietošana iespējams viegli izmantot. 2. Neturiet ledusskapi karstuma avotu Ja ledusskapis nav stabils; tuvumā, mitrās vietās un tiešā saules 1- Ventilācijas vāks ir noņemts, gaismā. atskrūvējot tā skrūves, kā parādīts attēlā 3.
  • Page 400 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Ar Phillips skrūvgriezi izskrūvējiet Durvju augstuma regulēšanas laikā apakšējā ventilācijas vāka stiprinājuma durvju plauktiem ir jābūt tukšiem. skrūves. Noregulējiet atstarpi starp augšējām durvīm Vidējā skrūve • Ar skrūvgriezi izskrūvējiet noregulējamo durvju augšējā eņģu vāciņa skrūvi.
  • Page 401 All manuals and user guides at all-guides.com Ūdens filtra ievietošana (dažiem modeļiem) Uzstādīšanas prasības Ledusskapim var tikt pievienoti divi dažādi ūdens padeves avoti: aukstais ūdens no ūdensvada un ūdens krūze. Piezīme. Šīs detaļas izmantošanai kopā ar ūdens krūzi nav nepieciešamas, tādēļ...
  • Page 402 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Aukstā ūdens vārsts ar tīklveida filtru (krāna adapteri) 5. Ūdens filtrs, kas jāievieto skavās aukstuma kameras iekšpusē Ūdens avota pievienošana 3. 5 metrus gara ūdens caurule (ar 1/4" ledusskapim diametru) Lūdzu vadieties pēc tālāk iekļautajām instrukcijām.
  • Page 403 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Piestipriniet uzmavu, kā parādīts 1. piezīme. Nav nepieciešams pievilkt attēlā pretējā pusē, ar roku saspiežot uzmavu ar instrumentu, lai nodrošinātu ūdens necaurlaidīgu savienojumu. Noplūdes gadījumā izmantojiet knaibles vai atslēgu, lai ciešāk pievilktu uzmavu. Lai piestiprinātu ūdens filtru, vadieties pēc tālāk iekļautajām instrukcijām un attēliem:...
  • Page 404 All manuals and user guides at all-guides.com Brīdinājums. Pirms pārsega Brīdinājums. Ūdens filtrs attīrīta ūdeni noņemšanas, pārliecinieties, ka ir aktīvs no svešķermeņiem. Tas neattīra ūdeni no “ledus nepadošanas” režīms. mikroorganismiem. Piezīme: Ir normāli, ja pēc pārsega Brīdinājums. Ledus neveidošanas izņemšanas izlīst dažas ūdens piles. poga ir vienmēr jānospiež...
  • Page 405 All manuals and user guides at all-guides.com Lai pievienotu ledusskapim ūdeni no krūzes, nepieciešams sūknis. Pievienojiet 1. Noņemiet uzmavu no krāna adaptera. ledusskapim vienu ūdens caurules galu, (Attēls A) kas nāk laukā no sūkņa, rīkojoties, kā 2. Uzlieciet krāna adapteru 1/2" vārsta aprakstīts iepriekšējā...
  • Page 406 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Ar rokām pievelciet uzmavu. Noplūdes gadījumā izmantojiet knaibles vai Ledusskapja ūdens sistēmai ir jābūt atslēgu, lai ciešāk pievilktu uzmavu. pievienotai pie aukstā ūdens līnijas. To nedrīkst pievienot pie karstā ūdens līnijas. Brīdinājums. Nostipriniet ūdens cauruli piemērotos punktos ar cauruļu spailēm, kas iekļautas komplektācijā, Ledusskapja darbības sākumā...
  • Page 407 All manuals and user guides at all-guides.com Sagatavošana •Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 cm attālumā no karstuma avotiem, piemēram, radiatoriem, sildītājiem, centrālapkures un krāsnīm, un vismaz 5 cm attālumā no elektriskajām krāsnīm, un to nedrīkst novietot tiešā saules gaismā. •Ledusskapja uzstādīšanas istabas temperatūrai ir jābūt vismaz 10°...
  • Page 408 All manuals and user guides at all-guides.com Ledusskapja izmantošana 17. Augstas temperatūras / Kļūdu brīdinājuma indikators 1. Ledusskapja iestatīšanas poga 18. Atvērtu ledusskapja durvju indikators 2. Poga “Atvaļinājuma režīms” 19. Taustiņu bloķēšanas indikators 3. Poga “Quick Fridge” (ātra saldēšana) 20. Funkcijas “Atvaļinājuma režīms” indikators 4.
  • Page 409 All manuals and user guides at all-guides.com Saldēšanas kameras Ledusskapja Paskaidrojumi noregulēšana nodalījuma noregulēšana -15°C 4° C Tas ir parasti ieteicamais iestatījums. -18,-21 vai -24° C 4° C Šie iestatījumi ir ieteicami, kad apkārtējā temperatūra pārsniedz 30°C. Svaigā saldēšana 4° C To izmantojiet, ja vēlaties sasaldēt pārtiku vai pagatavot ledu īsā...
  • Page 410 All manuals and user guides at all-guides.com Ūdens automāta Pēc ātrās atdzesēšanas pogas apgaismojums nospiešanas degs ātrās atdzesēšanas indikators. Lai atceltu šo funkciju, vēlreiz Nospiežot pogu “Light”, ūdens nospiediet ātrās atdzesēšanas pogu. automāta lampa iedegsies. Šo pogu Ātrās atdzesēšanas indikators izslēgsies vēlreiz nospiežot, lampa izslēgsies.
  • Page 411 All manuals and user guides at all-guides.com Ledus neveidoš ana Ledus iekārta saražo aptuveni 110 ledus gabaliņus 24 stundu laikā, un šis Lai pārtrauktu ledus veidošanu, daudzums var mainīties atkarībā no nospiediet pogu “Ice Off”. Kad izvēlēta durvju atvēršanas biežuma, ledusskapja ledus neveidošanas funkcija, Icematic iestatījumiem un strāvas padeves netiks padots ūdens.
  • Page 412 All manuals and user guides at all-guides.com Ūdens automāta izmantošana Bīdāmi korpusa plaukti Bīdāmos korpusa plauktus var izvilkt, tos no priekšpuses mazliet paceļot uz augšu un pabīdot uz priekšu un atpakaļ. Pavelkot uz priekšu, lai izņemtu pārtiku, kas atrodas plauktu aizmugurē, tie apstāsies atdures punktā.
  • Page 413 All manuals and user guides at all-guides.com Zilā gaisma Augļu nodalījuma mitruma kontroles slīdņi Pārtika, kas atrodas augļu nodalījumos un tiek apgaismota ar zilu gaismu, Augļu nodalījuma gaisa mitruma turpina savu fotosintēzi ar zilās gaismas kontroles slīdņu izmantošana viļņu garuma palīdzību, tādā veidā Ledusskapja augļu nodalījums ir īpaši saglabājot svaigumu un palielinot paredzēts tam, lai dārzeņi saglabātos...
  • Page 414 All manuals and user guides at all-guides.com Ieteikumi par sasaldētas Iekšējā apgaismojuma pārtikas uzglabāšanu spuldzes nomaiņa • Iepakota, komerciāli saldēta pārtika Ja apgaismojums nedarbojas, rīkojieties ir jāuzglabā saskaņā ar ražotāja sekojoši: norādījumiem par (4 zvaigžņu) 1. Izslēdziet kontaktrozetes strāvas saldētas pārtikas uzglabāšanas padeves pogu un atvienojiet nodalījuma izmantošanu.
  • Page 415 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 416 All manuals and user guides at all-guides.com Apkope un tīrīšana Plastmasas virsmu Nekādā gadījumā tīrīšanai neizmantojiet aizsargāšana gazolīnu, benzīnu vai līdzīgas vielas. Nelieciet ledusskapī šķidras eļļas vai eļļā Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas gatavotus ēdienus nenoslēgtos traukos, atvienot no barošanas avota. jo tie bojā...
  • Page 417 All manuals and user guides at all-guides.com Dzesēšanas nodalījums Varat palielināt ledusskapja iekšējo tilpumu, izņemot dzesēšanas nodalījumu. Velciet šo nodalījumu uz sevi, līdz tas atduras pret aizturi. Paceliet priekšējo daļu par aptuveni 1 cm uz augšu un vēlreiz velciet nodalījumu savā virzienā, lai pilnībā...
  • Page 418 All manuals and user guides at all-guides.com Ledus tvertne un ūdens automāts Lai iztīrītu ledus tvertni, ievērojiet šo procedūru un brīdinājumus. Izņemiet ledus tvertni, to vispirms paceļot un tad pavelkot uz savu pusi, kā tas parādīs attēlā. Ja ledus tvertnē ir ledus, tad iztukšojiet tvertni.
  • Page 419 All manuals and user guides at all-guides.com Mini bārs Mini bāra durvis nodrošina papildu ērtības ledusskapja izmantošanas laikā. Ledusskapja durvju plauktam iespējams piekļūt neatverot ledusskapja durvis. Tam pateicoties, varat viegli izņemt no ledusskapja ēdienu un dzērienus, ko bieži lietojat. Jums nebūs bieži jāvirina ledusskapja durvis un tādejādi samazināsiet ledusskapja jaudas patēriņu.
  • Page 420 All manuals and user guides at all-guides.com Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu izstrādājumam var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas.
  • Page 421 All manuals and user guides at all-guides.com • Iespējams jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Tas ir visai normāli. Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu. • Apkārtējā istabas temperatūra var būt augsta. Tas ir visai normāli. • Iespējams ledusskapis ir nesen ieslēgts vai tajā nesen ievietota pārtika. Ledusskapja pilnīga atdzesēšana var notikt pāris stundas ilgāk.
  • Page 422 All manuals and user guides at all-guides.com • Ledusskapja darbības veiktspējas raksturlielumi var mainīties atkarībā no ārējās temperatūras izmaiņām. Tas ir normāli un nav defekts. Vibrācijas vai trokšņi. • Grīda nav līdzena vai tā ir ļodzīga. Ledusskapis līgojas, ja tas tiek lēni pakustināts. Pārliecinieties, ka grīda atrodas vienā...
  • Page 423 All manuals and user guides at all-guides.com Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz.
  • Page 424 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE 4 Preparación 1 Su frigorífico 5 Uso del frigorífico 1 Su frigorífico Ajuste de la temperatura del 2 Avisos importantes sobre la compartimento frigorífico ....22 seguridad Ajuste de la temperatura del Finalidad prevista .........
  • Page 425 All manuals and user guides at all-guides.com Su frigorífico 6 * 25  *17 *26 1. Compartimento congelador 14. Tapa del cajón de frutas y verduras 2. Compartimento frigorífico 15. Pies delanteros regulables 3. Luz interior del compartimento 16. Luz azul refrigerador 17.
  • Page 426 All manuals and user guides at all-guides.com Su frigorífico 6  *16 26 1. Compartimento congelador 15. Pies delanteros regulables 2. Compartimento frigorífico 16. Luz azul 3. Luz interior del compartimento 17. Depósito de agua refrigerador 18. Cubierta de ventilación 4. Tapa de mantequillas y quesos 19.
  • Page 427 All manuals and user guides at all-guides.com Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente • Para aparatos equipados con un información. No tener en cuenta dicha compartimento congelador: no información podría acarrear lesiones deposite bebidas embotelladas o daños materiales. En tal caso, o enlatadas en el compartimento las garantías y los compromisos de congelador, ya que podrían estallar.
  • Page 428 All manuals and user guides at all-guides.com bien desenchufando el aparato. • Este frigorífico está únicamente diseñado para almacenar alimentos. • No desenchufe el aparto de la toma de No debe utilizarse para ningún otro corriente tirando del cable. propósito. •...
  • Page 429 All manuals and user guides at all-guides.com • No rocíe cerca del frigorífico sustancias • Cuando tenga que colocar el frigorífico que contengan gases inflamables tales cerca de otro frigorífico o congelador, como gas propano para evitar riesgos deberá dejar un espacio entre ambos de incendio y explosiones.
  • Page 430 All manuals and user guides at all-guides.com Recomendaciones para el Consejos para el ahorro de compartimento de alimentos energía frescos • No deje las puertas del frigorífico * OPCIONAL abiertas durante periodos largos de tiempo. • No introduzca alimentos o bebidas •...
  • Page 431 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación requerida entre su frigorífico y la pared Recuerde que el fabricante declina para una correcta circulación del aire. toda responsabilidad en caso de 4. Enchufe el frigorífico a la toma de incumplimiento de las instrucciones de corriente.
  • Page 432 All manuals and user guides at all-guides.com Conexiones eléctricas Para más información, puede consultar su distribuidor autorizado o al centro de Conecte el frigorífico a una toma de recogida de residuos de su municipio. corriente provista de conexión a tierra y protegida por un fusible de la capacidad Antes de proceder a la eliminación adecuada.
  • Page 433 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste del equilibrio 1. Retire la tapa de ventilación inferior aflojando sus tornillos, tal como se Si su frigorífico no está equilibrado: muestra en la siguiente ilustración. Puede equilibrar el frigorífico girando los pies delanteros tal como se muestra en la ilustración.
  • Page 434 All manuals and user guides at all-guides.com (Véase Figura B) 2. Afloje los tres tornillos de las bisagras de la puerta inferior cuya posición desee modificar con la ayuda de un destornillador, tal como se muestra en la siguiente ilustración. (No retirar del todo) (Véase Figura C) •...
  • Page 435 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la separación entre Ajuste la puerta, según los desee, la puerta superior aflojando los tornillos. Se puede ajustar la separación entre las puertas de la manera mostrada en las ilustraciones. Vacíe las estanterías de las puertas antes de ajustar la altura de las puertas.
  • Page 436 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación del filtro de agua (en algunos modelos) Requisitos de instalación Se pueden conectar al refrigerador dos tipos de fuentes de suministro de agua: la red de suministro de agua fría de su hogar y un depósito.
  • Page 437 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de la tubería de agua al frigorífico 1. Una vez colocada la pieza de conexión en la tubería de agua, inserte la tubería en la válvula de admisión del Conexión del frigorífico a la red de frigorífico ejerciendo presión hacia abajo suministro de agua.
  • Page 438 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Pulse el botón de cancelación de hielo 3. Retire la cubierta de derivación del filtro en la pantalla. (Figura 1) de agua girándola hacia abajo. (Figuras 3-4) Advertencia: Asegúrese de que el modo de cancelación de hielo esté...
  • Page 439 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Finalice la conexión insertando el otro Advertencia: El filtro de agua extremo de la tubería de agua en la sirve para eliminar algunas partículas toma de agua de la bomba, tal y como extrañas del agua.
  • Page 440 All manuals and user guides at all-guides.com Importante: También puede consultar Advertencia: Una vez abierta la el manual de la bomba para realizar la válvula del agua, asegúrese de que no conexión para el suministro de agua. haya ninguna pérdida en ninguno de los dos puntos de conexión de la tubería de agua.
  • Page 441 All manuals and user guides at all-guides.com Advertencia: Asegúrese de que el En la fase inicial de puesta en marcha racor de válvula estándar de ½” para la del frigorífico, deben transcurrir al menos conexión a la red de suministro de agua 12 horas para poder obtener agua fría.
  • Page 442 All manuals and user guides at all-guides.com Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar.
  • Page 443 All manuals and user guides at all-guides.com Uso del frigorífico 17. Indicador de temperatura alta / aviso de error 1. Botón de ajuste del frigorífico 18. Indicador de puerta abierta del refrigerador 2. Botón de modo vacaciones 19. Indicador de bloqueo de teclas 3.
  • Page 444 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste del Ajuste del Explicaciones compartimento compartimento congelador frigorífico -15°C 4°C Estos son los valores de uso recomendados. -18, -21 o -24 °C 4 °C Se recomiendan estos valores cuando la temperatura ambiente rebase los 30 ºC. Compartimento 4 °C Utilice esta función cuando desee congelar...
  • Page 445 All manuals and user guides at all-guides.com Si desea congelar grandes cantidades de tiempo con esta función activada, de alimentos frescos, pulse el botón de el frigorífico pasará a un modo de congelación de alimentos frescos 14 funcionamiento más económico para horas antes de introducir los alimentos ahorrar energía de forma automática.
  • Page 446 All manuals and user guides at all-guides.com Avisos • El agua o el hielo pueden servirse durante un máximo de 90 segundos por No añada hielo al compartimento cada uso. del dispensador de hielo. Ello podría afectar negativamente al suministro de •...
  • Page 447 All manuals and user guides at all-guides.com Uso de la fuente de agua Estantes deslizantes Los estantes deslizantes se abren y cierran elevando ligeramente el frente y tirando hacia delante y hacia atrás. Cuando se tira de ellos, tienen un tope que le permite alcanzar los alimentos situados en la parte trasera del estante;...
  • Page 448 All manuals and user guides at all-guides.com Deslizadores de control de humedad del cajón de frutas y verduras Uso de los deslizadores de control de humedad del cajón de frutas y verduras El cajón de frutas y verduras de su frigorífico está...
  • Page 449 All manuals and user guides at all-guides.com Recomendaciones para la Sustitución de la bombilla conservación de alimentos interior congelados En caso de que falle la luz, proceda de la siguiente manera: • Los alimentos congelados ya envasados disponibles en los comercios 1.
  • Page 450 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 451 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Para extraer las bandejas de la sustancias similares para la limpieza. puerta, retire todo su contenido y, a continuación, simplemente empuje la Le recomendamos desenchufar bandeja hacia arriba desde su base.
  • Page 452 All manuals and user guides at all-guides.com Compartimento de Uso del dispensador de hielo enfriamiento Tenga en cuenta que los primeros Puede incrementar el volumen interior cubitos no estarán listos hasta pasadas del frigorífico retirando el compartimento 12 horas de la conexión del aparato a la de enfriamiento que desee.
  • Page 453 All manuals and user guides at all-guides.com No toque las partes móviles tales como las aspas del alojamiento de la salida del dispensador de cubitos de hielo con el fin de evitar lesiones. Nunca utilice objetos afilados para romper el hielo contenido en la cubitera, ya que podría dañarla.
  • Page 454 All manuals and user guides at all-guides.com Minibar La puerta del minibar le permite hacer un uso más cómodo de su frigorífico. Es posible acceder a la estantería de la puerta del frigorífico sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. De esta manera, podrá...
  • Page 455 All manuals and user guides at all-guides.com Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Page 456 All manuals and user guides at all-guides.com • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Page 457 All manuals and user guides at all-guides.com • La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. •...
  • Page 458 All manuals and user guides at all-guides.com • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas. • Es posible que el olor provenga de algún recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente o materiales para envolver de una marca diferente.
  • Page 459 All manuals and user guides at all-guides.com Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 460 All manuals and user guides at all-guides.com INNHOLD Tastelåsknapp ........23 1 Kjøleskapet Vanndispenserlys ....... 23 1 Kjøleskapet Valg av vann/istype ......23 Is/vanndispenser ........ 23 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 5 Bruke isdispenseren ......23 Beregnet bruk ........5 Ice Off ..........24 For produkter med en vanndisplenser: .
  • Page 461 All manuals and user guides at all-guides.com Kjøleskapet 6 * 25  *17 *26 1. Frysedel 15. Justerbare fremben 2. Kjøleskapsdel 16. Blått lys 3. Kjøleskapets interiørlys 17. Vannbeholder 4. Lokk for smør og ost 18. Ventilasjonslokk 5. Vifte 19. Frysedelens skuffer 6.
  • Page 462 All manuals and user guides at all-guides.com Kjøleskapet 6  *16 26 1. Frysedel 15. Justerbare fremben 2. Kjøleskapsdel 16. Blått lys 3. Kjøleskapets interiørlys 17. Vannbeholder 4. Lokk for smør og ost 18. Ventilasjonslokk 5. Vifte 19. Frysedelens skuffer 6. Ionisator 20.
  • Page 463 All manuals and user guides at all-guides.com Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende informasjon. Hvis • Ikke rør frossen mat med hendene, da denne informasjonen ikke overholdes, disse kan hefte seg til hånden. kan det forårsake personskader eller • Trekk ut støpselet før rengjøring eller materialskader Videre vil garanti og avising.
  • Page 464 All manuals and user guides at all-guides.com • Dette produktet er ikke beregnet til bruk med våte hender når du kobler til av personer med fysiske, sensoriske produktet. eller mentale forstyrrelser eller personer som ikke er opplært eller ikke har erfaring (inkludert barn), med mindre det holdes under oppsyn av personer som er ansvarlige for deres sikkerhet...
  • Page 465 All manuals and user guides at all-guides.com • Tuppen på pluggen skal rengjøres Ignorer denne advarselen hvis regelmessig med en tørr klut, ellers kan produktets kjølesystem inneholder det oppstå brann. R134a: Typen gass som brukes i produktet er • Kjøleskapet kan flytte seg hvis de oppgitt på...
  • Page 466 All manuals and user guides at all-guides.com Anbefalinger for ferskvareskuff * EKSTRAUTSTYR • Pass på at matvarer ikke kommer i kontakt med temperaturføleren i ferskvareskuffen. For å sikre at den ideelle oppbervaringstemperaturen i ferskvareskuffen opprettholdes, må ikke føleren blokkeres av matvarer. •...
  • Page 467 All manuals and user guides at all-guides.com Installasjon 4. Sett kjøleskapets støpsel inn i Vennligst husk at produsenten ikke skal strømuttaket. Hvis døren er åpen, vil holdes ansvarlig hvis informasjonen respektivt interiørlys tennes. som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet 1.
  • Page 468 All manuals and user guides at all-guides.com Oppgitt spenning må tilsvare Hvis inngangsdøren til rommet spenningen i strømnettet ditt. der kjøleskapet skal plasseres ikke er bred nok for å få gjennom kjøleskapet, Skjøtekabler og flerveisplugger skal ikke ring autorisert service for å få dem til å brukesfor tilkobling.
  • Page 469 All manuals and user guides at all-guides.com Gulvbalansejustering med hjelp av en skrutrekker slik som vist i figuren nedenfor. (Ikke fjern helt) Hvis kjøleskapet ikke er balansert: (Se figur C) Du kan balansere kjøleskapet ved å rotere frontbeina slik som illustrert på figuren.
  • Page 470 All manuals and user guides at all-guides.com • Hvis fryserens dør er lavere enn Etter at dørene er ført til samme nivå kjøleskapets dør, bring dem til samme ved å heve frontdelen ved hjelp av nivå ved å rotere heveskruen på heveskruene, skal dørene på...
  • Page 471 All manuals and user guides at all-guides.com Justering av avstanden til Juster døren etter ønske ved å den øvre døren løsne skruene. Du kan justere avstanden mellom kjøleskapsdørene slik som vist på figurene. Dørhyllene skal være tomme ved justering av dørhøyden. Senterskrue Fest døren du justerte ved å...
  • Page 472 All manuals and user guides at all-guides.com Installere vannfilter (På noen modeller) Installasjonskrav To ulike vannkilder kan kobles til kjøleskapet for vanntilførsel: Kaldtvann fra hovedkranen og vann i en mugge. Det må brukes en pumpe til bruk av vannmuggen. 3. 5 meter langt vannrør (1/4 tomme diameter) 4.
  • Page 473 All manuals and user guides at all-guides.com Tilkopling av vannrør til kjøleskapet 1. Etter installering av enheten på vannrøret, skal vannrøret settes inn i Vanntilkobling til kjøleskapet kjøleskapets inntaksventil ved å trykke Vennligst følg instruksjonene godt ned. nedenfor. 2. Fest enheten slik som sett i motsatt figur ved å...
  • Page 474 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Trykk på is avbryt-knappen på 3. Ta ut vannfilterets forbikoplingsdeksel displayet. (Figur 1) ved å rotere det nedover. (Figur 3-4) Advarsel: Sørg for at "avisningsmodus" er aktiv før du tar ut forbikoplingsdekselet. Merk: Det er vanlig at noen få...
  • Page 475 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Sett på og fest pumpeslangen inn i Advarsel: Vannfilteret renser vannet muggen slik som vist på figuren. for fremmedlegemer. Det renser ikke 3. Etter fullføring av tilkoblingen, plugg inn vannet for mikroorganismer. og kjør pumpen.
  • Page 476 All manuals and user guides at all-guides.com Merknad -1 : Det er ikke behov for Tilkopling av vannrør til å bruke vannfilter hvis det brukes en kaldvannsforsyningen mugge. (På noen modeller) Merknad -2 : Pumpen må brukes ved bruk av muggen. Hvis du ønsker å...
  • Page 477 All manuals and user guides at all-guides.com Vannforsyningstrykket må ikke være De første ca. 30 første isbitene som under 1 bar. fås fra isdispenseren skal ikke brukes. Vannforsyningstrykket må ikke være Bruk alltid vannfilteret hvis det ikke over 8 bar. brukes en mugge.
  • Page 478 All manuals and user guides at all-guides.com Forberedelse • Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys.
  • Page 479 All manuals and user guides at all-guides.com Bruk av kjøleskapet 18. Indikator for åpen kjøleskapdør 1. Kjøleskapets innstillingsknapp 19. Nøkkellåsindikator 2. Knapp for Tom-modus 20. Indikator for Tom-modus 3. Hurtigkjøl-knapp 21. Vannindikator 4. Tastelåsknapp 22. Indikator for Is av 5. Is av-knapp 23.
  • Page 480 All manuals and user guides at all-guides.com Justering av fryser Justering av Forklaringer kjøleskap -15°C 4°C Dette er den normale, anbefalte innstillingen. -18,-21 eller -24°C 4°C Dette er anbefalte innstillinger når omgivelsestemperatur overstiger 30°C. Ferskfrysing 4°C Bruk denne når du ønsker å fryse maten eller lage is på...
  • Page 481 All manuals and user guides at all-guides.com Valg av vann/istype funksjonen, trykk på knappen for hurtigfrysing på nytt. Quick Med knappen dispenservalgknappen Cool-indikatoren vil slås av og gå velges et av alternativene "vann" eller tilbake til de normale innstillingene. "isbiter" eller "knust is". Hurtigkjølingsfunksjonen avbrytes av seg Is/vanndispenser selv hvis du ikke slår den av.
  • Page 482 All manuals and user guides at all-guides.com Det er vanlig å få knust is fra dispenseren Knapp for tilbakestilling av FILTER etter lengre tid enn isbitene og at det kommer ut litt knust is før isbiter hvis Vannfilteret skal erstattes hver 6. måned. knust is ble valgt sist før valg av isbiter.
  • Page 483 All manuals and user guides at all-guides.com Bruke vannkilden Glidehyller Glidehyllene kan trekkes ut ved å løfte litt opp foran og flyttes frem og tilbake. De kommer til et stoppepunkt når de trekkes fremover, slik at du når maten som er plassert bak på hyllen; når den trekkes ut etter å...
  • Page 484 All manuals and user guides at all-guides.com Blått lys Fuktighetskontroll for grønnsaksskuff Maten som oppbevares i grønnsaksbeholderen som er opplyst Bruke fuktighetskontroll for med et blått lys fortsetter fotosyntesen grønnsaksoppbevaring med bølgelengdeeffekten fra det blå Grønnsaksskuffen i kjøleskapet er lyset og beholder dermed ferskheten og utformet spesielt til å...
  • Page 485 All manuals and user guides at all-guides.com Recomendaciones para la Utskifting av lyspæren inne i conservación de alimentos skapet congelados Hvis lyset ikke virker, gå frem på følgende måte: • Los alimentos congelados ya envasados disponibles en los comercios 1. Skru av kjøleskapet ved vegguttaket deben almacenarse de acuerdo con las og trekk ut støpselet.
  • Page 486 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 487 All manuals and user guides at all-guides.com Vedlikehold og rengjøring Beskyttelse av Bruk aldri bensin, benzen eller lignende plastoverflater stoffer til rengjøring. Ikke putt flytende oljer eller oljekokte Vi anbefaler at du trekker ut støpselet måltider i kjøleskapet i uforseglede på...
  • Page 488 All manuals and user guides at all-guides.com Kjøledel Du kan øke det indre volumet på kjøleskapet ved å fjerne den ønskede kjøledelen. Trekk delen mot deg inntil den stoppes av stopperen. Løft frontdelen omtrent 1 cm og trekk delen mot deg igjen for å fjerne den helt. Denne delen er beregnet spesifikt for lagring av høyst sensitiv mat.
  • Page 489 All manuals and user guides at all-guides.com Isboks og vanndispenser Følg prosedyren og advarslene nedenfor for å rengjøre isboksen: Fjern isboksen ved å løfte først og deretter trekke den mot deg slik som vist på figuren. Tøm ut isen i isboksen hvis det finnes noen.
  • Page 490 All manuals and user guides at all-guides.com Minibar Minibardøren gir deg ekstra komfort ved bruk av kjøleskapet. Dørhyllen i kjøleskapet kan nås uten å åpne kjøleskapsdøren; takket være denne funksjonen kan du lett plukke ut fra kjøleskapet den maten og drikken du ofte bruker.
  • Page 491 All manuals and user guides at all-guides.com Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt. Kjøleskapet virker ikke •...
  • Page 492 All manuals and user guides at all-guides.com • Det nye kjøleskapet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Romtemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
  • Page 493 All manuals and user guides at all-guides.com • Støyen kommer fra solenoidventilen på kjøleskapet. Solenoidventilen har til hensikt å sikre at kjølemiddelet passerer gjennom delen som kan justeres til kjøle- eller frysetemperaturer og utføre kjølefunksjoner. Dette er normalt og er ingen feil. Driftslyden øker når kjøleskapet går.
  • Page 494 All manuals and user guides at all-guides.com Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 495 All manuals and user guides at all-guides.com CONTEÚDO 1 O seu frigorífico Função ‘Fresh Freeze’ ......22 Função ‘Quick Cool’ (Arrefecimento 1 O seu frigorífico rápido) ..........23 Botão ‘Vacation’ ........ 23 2 Avisos importantes de Botão 'Auto Eco' (Economia segurança automática) ........
  • Page 496 All manuals and user guides at all-guides.com O seu frigorífico 6 * 25  *17 *26 1. Compartimento do congelador 14. Tampa da gaveta para frutos e legumes 2. Compartimento do refrigerador 15. Pés frontais ajustáveis 3. Luz interior do compartimento do 16.
  • Page 497 All manuals and user guides at all-guides.com O seu frigorífico 6  *16 26 1. Compartimento do congelador 14. Tampa da gaveta para frutos e legumes 2. Compartimento do refrigerador 15. Pés frontais ajustáveis 3. Luz interior do compartimento do 16. Luz azul refrigerador 17.
  • Page 498 All manuals and user guides at all-guides.com Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações • Para produtos com compartimento seguintes. A não-observância destas de congelador; Não coloque bebidas informações pode causar ferimentos líquidas enlatadas ou engarrafadas no ou danos ao material. Caso contrário, compartimento do congelador.
  • Page 499 All manuals and user guides at all-guides.com desligando o fusível correspondente ou outros fins. retirando a ficha da tomada. • A etiqueta das especificações técnicas • Não puxe pelo cabo quando for retirar está localizada na parede esquerda no a ficha da tomada. interior do frigorífico.
  • Page 500 All manuals and user guides at all-guides.com • Não coloque recipientes que Para produtos com um contenham água sobre o topo do frigorífico, visto que tal poderá resultar dispensador de água; em choque eléctrico ou incêndio. A pressão da conduta de água deve •...
  • Page 501 All manuals and user guides at all-guides.com Recomendações para o O que se pode fazer para compartimento de alimentos economizar energia frescos • Não deixe as portas do seu frigorífico * OPCIONAL abertas durante muito tempo. • Não coloque alimentos ou bebidas •...
  • Page 502 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação proporcionarão a distância necessária Por favor, lembre-se de que entre o seu frigorífico e a parede, o fabricante não pode ser permitindo assim a livre circulação do responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas 4.
  • Page 503 All manuals and user guides at all-guides.com A ficha do cabo de alimentação deve Antes de se desfazer do seu frigorífico, estar facilmente acessível após a corte a ficha eléctrica e, se houver instalação. trincos nas portas, deixe-os inutilizados, a fim de proteger as crianças contra A voltagem e o fusível de protecção qualquer perigo.
  • Page 504 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste do nivelamento do (Ver figura C) pavimento • Se a porta do compartimento do congelador estiver mais baixa do que a Se o seu frigorífico estiver desnivelado; porta do compartimento do frigorífico, Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando os seus pés frontais conforme ilustrado na figura.
  • Page 505 All manuals and user guides at all-guides.com nivele-as rodando o parafuso de Após nivelar as portas elevando a elevação ao lado do compartimento parte da frente com a ajuda dos do congelador, na direcção da seta, parafusos de elevação, assegure-se utilizando uma chave-inglesa M6 Allen, que as portas do frigorífico fecharão conforme ilustrado na Figura D.
  • Page 506 All manuals and user guides at all-guides.com As prateleiras da porta devem estar Com uma chave de fendas, remova vazias quando ajustar a altura da porta. o parafuso da cobertura da dobradiça superior que pretende ajustar. Devido aos fios metálicos na cobertura da dobradiça da porta do congelador, desligue a alimentação do frigorífico antes de remover as...
  • Page 507 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação do filtro da água (em alguns modelos) Requisitos para a instalação Poderão ser ligadas duas diferentes fontes de água ao frigorífico para fornecimento de água: o fornecimento de água fria principal e a água num jarro. Para a utilização de água de jarro deverá...
  • Page 508 All manuals and user guides at all-guides.com Ligação do tubo da água ao frigorífico 1. Após instalar a união no tubo da água, introduza este na válvula 4. Válvula para conduta da água fria com de entrada do frigorífico puxando filtro de rede (Adaptador para torneira) firmemente para baixo.
  • Page 509 All manuals and user guides at all-guides.com utilize uma chave-inglesa ou um alicate 1. Prima o botão "Ice cancel" (Cancelar para apertar a união. gelo) no visor. (Figura 1) 2. Retire a tampa do filtro no compartimento do frigorífico puxando-a para a frente.
  • Page 510 All manuals and user guides at all-guides.com Ligação da mangueira da 5. Pressione de novo o botão "Ice Off" no água ao jarro visor para sair deste modo. O filtro da água deverá ser substituído a (em alguns modelos) cada 6 meses. O filtro da água deverá Para ligar a água ao frigorífico a partir ser retirado como mostrado na figura de um jarro, é...
  • Page 511 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Termine a ligação empurrando a outra 3. Após introduzir o tubo da água na extremidade do tubo da água para união, instale-o no adaptador da dentro da entrada do mesmo na torneira e introduza-o depois na bomba, como mostrado na figura.
  • Page 512 All manuals and user guides at all-guides.com Aviso: Segure o tubo da água Não se deve obter água no arranque em pontos apropriados através dos inicial do frigorífico. Isto é devido ao grampos de tubo fornecidos para evitar ar no sistema. Para descarregar o quaisquer danos ou deslocamentos de ar do sistema pressione o trinco do tubo ou desligamento acidental.
  • Page 513 All manuals and user guides at all-guides.com Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá...
  • Page 514 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizar o seu frigorífico elevada 18. Indicador de abertura da porta do frigorífico 1. Botão de definição do refrigerador 19. Indicador de bloqueio 2. Botão do modo férias (Vacation) 20. Indicador do modo de férias 3.
  • Page 515 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste do Ajuste do Explicações compartimento do compartimento congelador do refrigerador -15°C 4°C Este é o ajuste normal recomendado. -18,-21 ou -24°C 4°C Estes ajustes são recomendados quando a temperatura ambiente excede 30ºC. ‘Fresh Freeze’...
  • Page 516 All manuals and user guides at all-guides.com antes de colocar os alimentos no económico para poupar electricidade compartimento do congelador. automaticamente. Quando o botão Função ‘Quick Cool’ 'Auto Eco' for, de novo, pressionado, (Arrefecimento rápido) esta função será desactivada. Ionizador Quando pressionar o botão 'Quick Cool', O ionizador ajuda a purificar o ar no a temperatura do compartimento estará...
  • Page 517 All manuals and user guides at all-guides.com • A água e o gelo podem ser Se o dispensador de gelo não for dispensados durante um máximo de 90 utilizado durante longo tempo ou após segundos a cada uso. uma falha eléctrica, onde pode formar- •...
  • Page 518 All manuals and user guides at all-guides.com Botão de substituição do FILTRO: O filtro da água deverá ser substituído a cada seis meses. O indicador de substituição do filtro acende quando o filtro de água precisar ser trocado. Prima o botão de substituição do filtro por 3 segundos para eliminar o aviso do indicador de substituição do filtro.
  • Page 519 All manuals and user guides at all-guides.com Usar a fonte de água Prateleiras de estrutura deslizante As prateleiras de estrutura deslizante podem ser puxadas, levantando-se ligeiramente a parte frontal e movendo para trás e para frente. Elas atingem um ponto de paragem quando puxadas para frente para permitir que alcance os alimentos colocados no fundo da prateleira;...
  • Page 520 All manuals and user guides at all-guides.com Luz azul Calhas deslizantes de controlo da humidade da Os alimentos guardados nas gavetas gaveta de frutos e legumes para frutas e legumes que são iluminados com uma luz azul, continuam Utilização das calhas deslizantes de a sua fotossíntese através do efeito controlo da humidade da gaveta de de extensão de onda da luz azul e por...
  • Page 521 All manuals and user guides at all-guides.com Recomendação para a Substituição da lâmpada preservação de alimentos interior congelados No caso da lâmpada deixar de funcionar, proceda do seguinte modo: • Os alimentos embalados pré- congelados devem ser armazenados de 1. Desligue o equipamento retirando a acordo com as instruções do fabricante ficha da tomada de parede.
  • Page 522 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 523 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção e limpeza Protecção das superfícies Nunca use gasolina, benzeno ou plásticas substâncias semelhantes para a limpeza. Não coloque óleos líquidos ou comidas cozinhadas no óleo no seu frigorífico, Recomendamos que desligue a ficha em recipientes abertos, já...
  • Page 524 All manuals and user guides at all-guides.com Compartimento de arrefecimento Pode aumentar o volume interno do seu frigorífico, removendo o compartimento de arrefecimento pretendido. Puxe o compartimento para si até que seja detido pelo retentor. Levante a parte da frente aproximadamente 1 cm e puxe o compartimento para si outra vez para o remover completamente.
  • Page 525 All manuals and user guides at all-guides.com Caixa do gelo e Dispensador água Siga o procedimento e os avisos abaixo para limpar a caixa do gelo: Retire a caixa de gelo levantando-a primeiro e, em seguida, puxando-a na sua direcção como mostrado no diagrama.
  • Page 526 All manuals and user guides at all-guides.com Minibar A porta do minibar oferece uma comodidade extra ao utilizar o seu frigorífico. A prataleira da porta no frigorífico pode ser alcançada sem abrir a porta do frigorífico; graças a esta característica, poderá retirar facilmente do frigorífico os alimentos e bebidas que costuma consumir habitualmente.
  • Page 527 All manuals and user guides at all-guides.com Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 528 All manuals and user guides at all-guides.com • O seu novo frigorífico pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar elevada. Isto é bastante normal. •...
  • Page 529 All manuals and user guides at all-guides.com • A temperatura do refrigerador está ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente.
  • Page 530 All manuals and user guides at all-guides.com • O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja, água quente ou água com gás. • Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem exalar cheiros. Utilize um recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente.
  • Page 531 All manuals and user guides at all-guides.com Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на продукта...
  • Page 532 All manuals and user guides at all-guides.com СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 5 Употреба на хладилника ви Регулиране на температурата в хладилното отделение ......22 1 Вашият хладилник Регулиране на температурата във фризерното отделение ......22 Функция прясно замразяване ....22 2 Важни предупреждения относно безопасността...
  • Page 533 All manuals and user guides at all-guides.com Вашият хладилник 6 * 25  *17 *26 1. Фризерно отделение 15. Регулируеми предни крачета 2. Хладилно отделение 16. Синя лампа 3. Вътрешна лампа на хладилното 17. Воден резервоар отделение 18. Вентилационен капак 4. Капак за масло и сирене 19.
  • Page 534 All manuals and user guides at all-guides.com Вашият хладилник 6  *16 26 1. Фризерно отделение 14. Капак на контейнера за запазване на 2. Хладилно отделение свежестта 3. Вътрешна лампа на хладилното 15. Регулируеми предни крачета отделение 16. Синя лампа 4. Капак за масло и сирене 17.
  • Page 535 All manuals and user guides at all-guides.com Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната • Не пипайте замразената храна с ръце; информация. Неспазването на тази тя може да се залепи за ръката ви. информация може да доведе до • Изключете хладилника от контакта наранявания...
  • Page 536 All manuals and user guides at all-guides.com процеса на размразяване, освен Огъванет на кабела може да дведе посочените от производителя. до пожар. Никога не поставяйте тежки • Този уред не е предназначен за предмети върху захранващия кабел. Не употреба от лица с физически, сензорни пипайте...
  • Page 537 All manuals and user guides at all-guides.com HCA предупреждение за да се избегне риска от пожар. • Хладилникът може да мърда ако Ак охлаждащата система на уреда ви регулируемите крачета не са стабилно съдържа R600a: закрепени на пода. Стабилното Този газ е запалим. Затова внимавайте закрепване...
  • Page 538 All manuals and user guides at all-guides.com Неща, които да направите с Препоръки за отделението цел пестене на енергия за съхранение на пресни • Не оставяйте вратите на хладилника храни отворени за дълго. * Незадължително • Не прибирайте горещи храни и напитки в...
  • Page 539 All manuals and user guides at all-guides.com Монтаж Помнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти...
  • Page 540 All manuals and user guides at all-guides.com Посочената мощност трябва да Ако вратата на стаята, където отговаря на мощността на вашето ще инсталирате хладилника, не е захранване. достатъчно широка за да мине през нея хладилника, се обадете в оторизирания При свързването не бива да се ползват сервиз...
  • Page 541 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Свалете долния вентилационен капак като развитете винтовете както е показано на фигура по-долу. (Виж Фиг. 2. Разхлабете трите винта на пантите на долната врата, която желаете да повдигнете, с помощта на отверка, както е...
  • Page 542 All manuals and user guides at all-guides.com • Ако вратата на фризерното отделение е по-ниско от вратата на хладилното отделение, ги нивелирайте до еднакво положение като завъртите повдигащия винт от страната на хладилното отделение по посока на стрелката с помощта на гаечен ключ...
  • Page 543 All manuals and user guides at all-guides.com Регулиране на разликата С помощта на отверка, премахнете между горната врата винтовете от капака на горната панта на вратата, която искате да регулирате. Можете да регулирате разликата между вратите на хладилното отделение по начина, указан на фигурите. Рафтовете...
  • Page 544 All manuals and user guides at all-guides.com Монтиране на водния филтър (при някои модели) Инсталационни изисквания За да се осигури водното захранване, към хладилника могат да се свържат два различни източника на вода: студена вода от канализацията и вода в кана. Помпата...
  • Page 545 All manuals and user guides at all-guides.com 1. След като монтирате муфата върху водната тръба, вкарайте водната тръба в отвора на хладилника като натиснете добре надолу. 2. Вкарайте муфата както е показано Свързване на водната на отсрещната фигура, като натискате тръба...
  • Page 546 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Извадете външния капак на водния 4. Махнете капака отгоре на водния филтър, чрез завъртане надолу. (Фиг. филтър, за да го поставите, както е 3-4) показано на фигурата и го обърнете нагоре за да го заключите. (Фиг. 5) 5.
  • Page 547 All manuals and user guides at all-guides.com Внимание: Водният филтърпречиства 3. След като приключите свързването, чужди тела във водата. Той не включете и задвижете помпата. пречиства водата от микроорганизми. За да осигурите ползотворната работа на помпата, изчакайте 2-3 минути след Внимание: Бутон...
  • Page 548 All manuals and user guides at all-guides.com Забележка - 1: Ако използвате каната, Свързване на водната не е необходим воден филтър. Забележка - 2: Когато използвате кана тръба към студената вода е необходима помпа. (при някои модели) Преди първа употреба на Ако...
  • Page 549 All manuals and user guides at all-guides.com Първите около 30 кубчета лед, Водното налягане не трябва да е над получени от диспенсера не бива да се 8 бара. ползват. Трябва да използвате помпа в случай, Когато не ползвате каната, винаги че...
  • Page 550 All manuals and user guides at all-guides.com Подготовка • Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да се излага...
  • Page 551 All manuals and user guides at all-guides.com Употреба на хладилника ви 1. Бутон за настройка на хладилника 17. Предупредителен индикатор за висока температура/ грешка 2. Бутон за ваканционен режим 18. Индикатор за отворена врата на 3. Бутон за бързо охлаждане хладилника...
  • Page 552 All manuals and user guides at all-guides.com Настройка на Настройка на Обяснения фризерното хладилното отделение отделение -15°C 4°C Това е препоръчителната нормална настройка. -18,-21 или -24°C 4°C Тези настройки се препоръчват когато външната температура превишава 30°C. Прясно замразяване 4°C Използвайте когато искате да замразите храна или да...
  • Page 553 All manuals and user guides at all-guides.com Осветление на диспенсера охлаждане", индикаторът му светва. За отказ от тази функция, натиснете за вода бутон "Бързо охлаждане". Индикаторът При натискане на бутон “Light” за бързо охлаждане се изключва и се (“Осветление”), лампата на разделителя връща...
  • Page 554 All manuals and user guides at all-guides.com Употреба на разделителя Не трябва да слагате лед в отделението за лед на разделителя за лед. Това може Обърнете внимание, че първите да наруши снабдяването с лед или кубчета лед ще са готови чак след 12 натрошаването...
  • Page 555 All manuals and user guides at all-guides.com Използване на течащата вода Плъзгащи се рафтове Лекото повдигане на плъзгащите се рафтовете отпред позволява те да бъдат изтегляни и придвижвани напред и назад. Те се явяват спиращо място когато изтегляте рафта, за да...
  • Page 556 All manuals and user guides at all-guides.com Синя лампа Плъзгачи на регулатора на влажността в контейнера за Хранителните продукти, които се запазване на свежестта съхраняват в отделението за запазване на свежестта и се осветяват със синя Употреба на плъзгачите на регулатора лампа, продължават...
  • Page 557 All manuals and user guides at all-guides.com Отделение за охлаждане Смяна на вътрешната Ако желаете да използвате контейнерът лампа за съхранение под рафта като Направете следното в случай, че отделението за охлаждане, контейнерът лампата спре да свети: за съхранение под рафта трябва 1.
  • Page 558 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 559 All manuals and user guides at all-guides.com Поддръжка и почистване Предпазване на Никога не използвайте газ, бензин или пластмасовите подобни вещества за почистване на уреда. повърхности Препоръчваме ви да изключите уреда • Не слагайте течни мазнини или от контакта, преди почистване. готвени...
  • Page 560 All manuals and user guides at all-guides.com Препоръки за съхранение на замразени храни • Предварително замразените промишлени хранителни продукти трябва да се съхраняват според указанията на производителя за (4-звездно) отделение за съхранение на замразени храни. • За да сте сигурни, че високото качество, осигурено...
  • Page 561 All manuals and user guides at all-guides.com Минибар Вратата на минибара осигурява допълнителен комфорт при употребата на хладилника. Рафтът, намиращ се на вратата, може да бъде достигнат без да е необходимо вратата да се отваря; благодарение на тази функция, можете лесно...
  • Page 562 All manuals and user guides at all-guides.com Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно...
  • Page 563 All manuals and user guides at all-guides.com • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Стайната температура е висока. Това е нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е...
  • Page 564 All manuals and user guides at all-guides.com • Хладилникът е настроен на много висока температура. Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера. Променете температурата в хладилника или фризера до достигане на задоволително ниво. • Вратата може да е оставена открехната. Затворете вратата докрай.
  • Page 565 All manuals and user guides at all-guides.com Вратата/вратите не се затваря(т). • Пакетите с храна може да пречат на затварянето на вратата. Преместете пакетите, които пречат на вратата. • Хладилникът може да не е нивелиран напълно вертикално върху пода и да се люлее при леко помръдване. Настойте повдигащите...
  • Page 566 All manuals and user guides at all-guides.com Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
  • Page 567 All manuals and user guides at all-guides.com OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 1 Vaše chladnička 5 Používání chladničky Nastavení teploty prostoru chladničky 22 2 Důležitá bezpečnostní Nastavení teploty prostoru mrazhičky . 22 upozornění Funkce mražení čerstvých potravin ..22 Určené...
  • Page 568 All manuals and user guides at all-guides.com Vaše chladnička 6 * 25  *17 *26 15. Nastavitelné přední nožky 1. Prostor mrazničky 16. Modré světlo 2. Prostor chladničky 17. Nádržka na vodu 3. Vnitřní osvětlení prostoru chladničky 18. Víko větrání 4. Víko na máslo a sýr 19.
  • Page 569 All manuals and user guides at all-guides.com Vaše chladnička 6  *16 26 1. Prostor mrazničky 14. Kryt prostoru pro čerstvé potraviny 2. Prostor chladničky 15. Nastavitelné přední nožky 3. Vnitřní osvětlení prostoru chladničky 16. Modré světlo 4. Víko na máslo a sýr 17.
  • Page 570 All manuals and user guides at all-guides.com Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující informace. • Nedotýkejte se mražených potravin Nedodržení těchto informací může vést rukou; mohou se vám přilepit k ruce. ke zraněním nebo škodám na majetku. • Odpojte chladničku, než ji vyčistíte Jinak neplatí...
  • Page 571 All manuals and user guides at all-guides.com • Nikdy neskladujte nádoby s hořlavými • Pokud na chladničce svítí modré spreji a výbušnými látkami v světlo, nedívejte se do něj optickými chladničce. nástroji. • Nepoužívejte mechanické nástroje • U manuálně ovládaných chladniček nebo jiné...
  • Page 572 All manuals and user guides at all-guides.com předměty by jinak mohly spadnout, Upozornění HCA až otevřete nebo zavřete dvířka Pokud chladicí systém vašeho chladničky. výrobku obsahuje R600a: • Jelikož vakcíny, léky citlivé na teplo Tento plyn je hořlavina. Dávejte tedy a vědecké...
  • Page 573 All manuals and user guides at all-guides.com Postup pro úsporu energie Doporučení pro prostor pro čerstvé potraviny • Nenechávejte dvířka chladničky otevřená delší dobu. * VOLITELNÉ • Nevkládejte do chladničky horké potraviny nebo nápoje. • Zamezte jakémukoli kontaktu • Nepřeplňujte chladničku, abyste potravin se senzorem teploty v nebránili oběhu vzduchu uvnitř.
  • Page 574 All manuals and user guides at all-guides.com Instalace 1. Je vnitřek chladničky suchý a může Nezapomeňte, že výrobce za ní volně obíhat vzduch? neodpovídá za nedodržení informací 2. Vyčistěte vnitřek chladničky podle uvedených v návodu k použití. kapitoly „Údržba a čištění“. Body ke zvážení...
  • Page 575 All manuals and user guides at all-guides.com Zapojení do sítě Likvidace vaší staré chladničky Připojte chladničku k uzemněné zásuvce, která je chráněna pojistkou Starý přístroj zlikvidujte tak, abyste vhodné kapacity. neohrozili životní prostředí. Důležité: Informace o likvidaci chladničky získáte u autorizovaného prodejce Spojení...
  • Page 576 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Umístěte chladničku na rovnou 1. Sejměte dolní větrací kryt podlahu, aby nedocházelo ke odšroubováním šroubů dle ilustrace. kymácení. (Viz obr. B) 5. Neskladujte chladničku při teplotách pod 10°C. Seřízení rovnováhy Pokud je vaše chladnička nevyvážená; Chladničku vyrovnáte tak, že otáčíte předními nožkami podle obrázku.
  • Page 577 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Povolte tři šrouby v závěsech • Pokud jsou dveře prostoru mrazničky dolních dveří, které chcete zvednout, výše než dveře chladničky, umístěte pomocí šroubováku dle ilustrace níže. je na stejnou úroveň otáčením šroubu (Nesnímejte je zcela) zvedání...
  • Page 578 All manuals and user guides at all-guides.com Úprava mezery mezi horními dveřmi Můžete nastavit mezeru mezi dveřmi prostoru chladničky podle obrázků. Police ve dveřích by měly být prázdné, Centrální šroub když upravujete výšku dveří. Šroubovákem odstraňte šroub z horního krytu závěsu ve dveřích, které chcete upravit.
  • Page 579 All manuals and user guides at all-guides.com Instalace vodního filtru (u některých modelů) Požadavky na instalaci Jako zdroj vody mohou být k chladničce připojeny dva rozdílné vodní zdroje: hlavní přívod studené vody a voda v nádrži. Pro používání vody z nádrže musí být použito čerpadlo.
  • Page 580 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Po instalaci jednotky na vodovodní trubici zasuňte trubici do vstupního ventilu chladničky a pevně zatlačte směrem dolů. 2. Upevněte jednotku dle protějšího obrázku, stiskněte rukou vstupní ventil Vodovodní přípojka k chladničce chladničky. Dodržujte pokyny uvedené...
  • Page 581 All manuals and user guides at all-guides.com Pro upevnění vodního filtru dodržujte Upozornění: Ověřte, zda je vypnutý pokyny uvedené níže spolu s režim „Vypnout led“, než obtokový kryt uvedenými obrázky: vyjmete. 1. Stiskněte tlačítko Zrušit led na displeji. Poznámka: Je normální, že při vyjímání (Obr.
  • Page 582 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Po dokončení připojení zapojte Upozornění: Vodní filtr čistí cizí čerpadlo do zásuvky a zapněte. částice ve vodě. Nečistí vodu od Abyste zajistili účinnou činnost čerpadla, mikroorganismů. počkejte po jeho zapnutí 2 - 3 minuty. Upozornění: Tlačítko Vypnout Poznámka: Při realizaci vodní...
  • Page 583 All manuals and user guides at all-guides.com Připojení vodovodní trubice k přívodu studené vody a zda je zcela přívodu studené vody vypnutý. Poznámka -1: V případě používání (u některých modelů) vodní nádrže není nutné používat vodní filtr. Pokud chcete vaši chladničku používat Poznámka -2: Při používání...
  • Page 584 All manuals and user guides at all-guides.com Před prvním použitím Prvních 10 sklenic vody nepijte. dávkovače vody/ledu 12 hodin musí uplynout, než lze Tlak vody nesmí být nižší než 1 bar. získat první led z dávkovače ledu. V případě, že v dávkovači ledu není dostatek ledu, nelze led vyjmout z Tlak vody nesmí...
  • Page 585 All manuals and user guides at all-guides.com Příprava C Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo. C Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být nejméně...
  • Page 586 All manuals and user guides at all-guides.com Používání chladničky 16. Ukazatel nastavení teploty chladničky 17. Ukazatel vysoké teploty / chyby 1. Funkce nastavení chladničky 18. Ukazatel otevřených dveří chladničky 2. Tlačítko režimu dovolených 19. Ukazatel zámku 3. Tlačítko rychlého chlazení 20.
  • Page 587 All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení Nastavení Vysvětlivky mrazničky chladničky -15°C 4°C Toto je normální doporučené nastavení. -18, -21 nebo 4°C Tato nastavení jsou doporučena, pokud -24°C teplota prostředí přesáhne 30°C. Mražení čerstvých 4°C Toto nastavení použijte, pokud chcete potravin rychle zmrazit potraviny nebo vyrobit led.
  • Page 588 All manuals and user guides at all-guides.com Osvětlení dávkovače vody Po stisknutí tlačítka rychlého chlazení se rozsvítí ukazatel rychlého chlazení. Když stisknete tlačítko „Light“ (Světlo), Tuto funkci zrušíte dalším stiskem rozsvítí se osvětlení dávkovače vody, tlačítka rychlého chlazení. Ukazatel zhasne po dalším stisku tlačítka. rychlého chlazení...
  • Page 589 All manuals and user guides at all-guides.com Ice Off (Vypnout led) Zařízení na led vyprodukuje cca 110 kostek ledu během 24 hodin, tento Pro ukončení tvorby ledu stiskněte údaj se může změnit podle frekvence tlačítko „Ice Off“ (Vypnout led). Když otevírání...
  • Page 590 All manuals and user guides at all-guides.com Používání pramene vody Posuvné police trupu Posuvné police trupu přitáhnete tak, že je nadzvednete zpředu a posunete dozadu a dopředu. Zastaví se, když je přitáhnete dopředu, abyste mohli dosáhnout na potraviny umístěné na zadní...
  • Page 591 All manuals and user guides at all-guides.com Modré světlo Posuvné ovladače vlhkosti v prostoru pro čerstvé Potraviny v přihrádkách pro čerstvé potraviny potraviny, které jsou ozářeny modrým světlem, pokračují ve fotosyntéze Používání posuvných ovladačů vlhkosti pomocí účinku vlnové délky modrého v prostoru pro čerstvé...
  • Page 592 All manuals and user guides at all-guides.com Doporučení pro uschování Výměna vnitřní žárovky mražených potravin Pokud světlo přestane fungovat, • Balené mražené potraviny postupujte takto: uskladněte v souladu s pokyny 1. Vypněte přístroj a odpojte napájecí výrobce mražených potravin pro kabel.
  • Page 593 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 594 All manuals and user guides at all-guides.com Údržba a čištění Ochrana plastových ploch Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, technický benzín a podobné Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy materiály. s obsahem oleje do chladničky v Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, neuzavřených nádobách, jelikož než...
  • Page 595 All manuals and user guides at all-guides.com Přihrádka na led a dávkovač vody Dodržujte postup a varování uvedená níže k vyčištění přihrádky na led: Vyjměte přihrádku na led tak, že ji nejprve zvednete a pak přitáhnete k sobě dle schématu. Vyprázdněte led z přihrádky, pokud v ní...
  • Page 596 All manuals and user guides at all-guides.com Prostor chlazení Pokud si přejete použít nádobu na skladování pod policí jako prostor chlazení, skladovací nádoba pod policí by měla být umístěna stejně jako na obrázku. Prostor chlazení umožňuje připravit potraviny na zmrazení. Tento prostor můžete používat i k uskladnění...
  • Page 597 All manuals and user guides at all-guides.com Minibar Minibar vám zajišťuje extra komfort při používání chladničky. Police na dveřích v chladničce je přístupná bez otevírání dveří chladničky. Díky této funkci můžete z chladničky vyndávat potraviny a nápoje, které často konzumujete. Protože nemusíte dveře chladničky otvírat často, spotřeba chladničky se sníží.
  • Page 598 All manuals and user guides at all-guides.com Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku.
  • Page 599 All manuals and user guides at all-guides.com Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • Nová chladnička může být širší než ta předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota prostředí může být vysoká. To je normální. •...
  • Page 600 All manuals and user guides at all-guides.com Z chladničky se ozývá zvuk podobný tikání analogových hodin. • Tento zvuk vychází z elektromagnetického ventilu chladničky. Elektromagnetický ventil má zajistit průchod chladiva prostorem, který lze nastavit na teploty chlazení nebo mražení, a pro ochlazování. Je to normální a nejde o závadu. Provozní...
  • Page 601 All manuals and user guides at all-guides.com 48 8425 0002/AJ EN-FR-DE-İT-DA-NL-FL-RUS-FIN EL-FA-LV-ES-NO-PT-BG-CZ...