Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User manual
Washing machine
HW80-B14979
HW90-B14979
HW100-B14979
HW120-B14979
EN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Haier HW90-B14979

  • Page 1 User manual Washing machine HW80-B14979 HW90-B14979 HW100-B14979 HW120-B14979...
  • Page 2 Thank You Thank you for purchasing a Haier Product. Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions con- tain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
  • Page 3 Content 1-Safety information ........................... 4 2-Product description ......................... 7 3-Control panel ............................ 8 4-Programmes ...........................11 5-Consumption ..........................12 6-Daily use ............................13 7-Eco-friendly washing ........................18 8-Care and cleaning ..........................19 9-Troubleshooting ..........................22 10-Installation .............................25 11-Technical data ..........................29 12-Customer service ........................31...
  • Page 4 1-Safety information Before switching on the appliance for the first time read the follow- ing safety hints!: WARNING! Before first use Make sure there is no transport damage. Make sure all transport bolts are removed. Remove all packaging and keep out of children´s reach. Handle the appliance always with at least two persons because it is heavy.
  • Page 5 1-Safety information WARNING! Daily use Do not remove or insert the plug in the presence of flammable gas. Do not hot wash foam rubber or sponge-like materials. Do not wash any laundry which is polluted with flour. Do not open detergent drawer during any wash cycle. Do not touch the door during the washing process, it gets hot.
  • Page 6 1-Safety information WARNING! Installation Install or use the appliance only where the temperature is above 5 °C. Do not place the appliance directly on a carpet, or close to a wall or furniture. Do not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources(e.g.
  • Page 7 2-Product description Note: 2.1 Picture of appliance Front (Fig. 2-1): Rear side (Fig. 2-2): Delay Temp. Stain removal Steam Extra Rinse Speed Cotton Synthetics Duvet Wool Delicate Outdoor Refresh Babycare Express 15’ Fast Spin Cotton 20 Eco 40-60 1 Iron bar (I1 - I2) (Only HW9 0/100/120-B...) 2 Transportation bolts (T1-T4) 1 Detergent /...
  • Page 8 3-Control panel Delay Temp. Extra Rinse Speed Stain removal Steam Cotton Synthe tics Duvet Wool Deli cate Outdoor Refresh Babycare Fast Spin Express 15’ Cotton 20 Eco 40-60 1 “Power” button Display Function buttons Detergent /Softener drawer 6 “Start/Pause“ button Programme selector Note : Acoustic signal In following cases, an acoustic signal is no sounds by default:...
  • Page 9 3-Control panel 3.4 Detergent drawer Open dispenser drawer,the following components can be seen (Fig. 3-5): 1: compartment for powder or liquid detergent. 2: detergent flap slector, lift it up for powder detergent, keep it down for liquid detergent. 3: compartment for sanitizer. 4: compartment for softner.
  • Page 10 3-Control panel 3.5.4 Function button“Speed“ 3-10 Touch this button (Fig. 3-10) to change or deselect the Speed spin of the programme. If no value is illuminated the dis- play"0")the laundry will not spin. 3.5.5 “Extra Rinse ” button 3-11 Touch this button (Fig. 3-11) to rinse the laundry more intense with fresh water.
  • Page 11 Yes, Optional, º Max. load Temperature Preset Function spin speed in kg in °C in rpm HW80-B14979 HW90-B14979 selectable Programme HW100-B14979 range Fabrics type HW120-B14979 • • • • • • Cotton 8/9/10/12 * to 90 Cotton 1400 º...
  • Page 12 5-Consumption Scan QR code on energy label for energy consumption information. The actual energy consumption may differ from the declared one according to local conditions. Note: Auto Weight The appliance is equipped with a loading recognition. At low loading, energy, water and washing time will be reduced automatically in some programmes.
  • Page 13 6-Daily use 6.1 Power supply Connect the washing machine to a power supply (220V to 240V~/50Hz; Fig. 6-1). Please refer also to section INSTALLTION (see P28). 6.2 Water connection Before connecting check the cleanliness and clar- ity of the water inlet. Turn on the tap (Fig.6-2).
  • Page 14 6-Daily use Care chart Washing Washable up to 95°C Washable up to 60°C Washable up to 60°C normal process normal process mild process Washable up to 40°C Washable up to 40°C Washable up to 40°C normal process mild process very mild process Washable up to 30°C Washable up to 30°C Washable up to 30°C...
  • Page 15 6-Daily use 6.5 Selecting detergent Use only machine wash approved detergent. See tips for countertop detergent stickers. Do not use dry cleaning agents such as trichloroethylene and similar products. Choose the best detergent Kind of detergent Programme Universal Colour Delicate Special Softener Cotton...
  • Page 16 6-Daily use 6.6 Adding detergent 1. Slide out the detergent drawer. 2. Put the required chemicals into corresponding compartments (Fig. 6-4), 3. Push back the drawer gently. Note: Remove detergent residues before next wash cycle from the detergent drawer. Do not overuse detergent or softener. Please follow the instruction on the detergent package.
  • Page 17 6-Daily use 6.10 Start wash programme Touch “Start/Pause“ button (Fig. 6-8) to start. The LED of the”Start/ Pause“ button stops flashing and lights up continuously. Appliance operates according to present settings. Changes are only possible by cancelling the programme. 6.11 Interrupt / cancel wash programme To interrupt a running programme press gently “Start/Pause“.
  • Page 18 7-Eco-friendly washing Environmentally responsible use To achieve best use of energy, water, detergent and time you should use the recom- mended maximum load size. Do not overload (hand width clearance above laundry). For slightl y soiled laundry select the Express 15’ p rogramme.
  • Page 19 8-Care and cleaning 8.1 Cleaning the detergent drawer Take always care there are no detergent residues. Clean the drawer regularly (Fig. 8-1): 1. Pull out the drawer until it stops. 2. Press the release button and remove the drawer. 3. Flush the drawer with water until it is clean and insert the drawer back in the appliance.
  • Page 20 8-Care and cleaning 8.5 Long periods of disuse If the appliance is left idle for a longer period: 1. Pull out the electrical plug (Fig. 8-6). 3. Open the door to prevent formation of moisture and odours. Let door open while not used. Before next usage check carefully power cord, water inlet and drain hose.
  • Page 21 8-Care and cleaning 8-14 8-15 (Fig. 8-14). 11. Close service flap. CAUTION! can escape.
  • Page 22 9-Troubleshooting of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. improper repairs can cause considerable consequential damages. A damaged power cable should only be replaced by the manufacturer, its service 9.1 Information codes Following codes are displayed only for information referring to the washing cycle.
  • Page 23 9-Troubleshooting Problem Cause Solution Temperature sensor - error. Contact the After sales service. Heating error. Contact the After sales service. Motor - error. Contact the After sales service. Water level sensor error. Contact the After sales service. FC0, FC1 or Abnormal communication error.
  • Page 24 9-Troubleshooting Problem Cause Solution Excessive foam • Detergent is not a appropriate. • Check detergent recommen- dations. detergent drawer. • Excessive use of detergent. • Reduce amount of detergent. Automatic adjust- • Washing programme duration will • This is normal and doesn‘t af- ment of washing be adjusted.
  • Page 25 10-Installation 10.1 Preparation Take the appliance out of the packaging. keep them out of childrens reach. While opening the package, water drops may be seen on plastic bag and porthole. This normal phenomenon results from water tests in the factory. Note: Packaging disposal Keep all packaging materials out of children´s reach and dispose them in an environmen- tally friendly manner.
  • Page 26 10-Installation 2. Remove the 10 screws (R1 - R10) from lower back 10-4 reinforcement. take out reinforcements (S1 and R5-R10 S2) from the machine(Fig. 10-4). *Only HW90/ 100/120-B14979 R1-R4 10-5 3. Pull out the 2 iron bars I1 and I2 (Fig. 10-5). *Only HW90/100/120-B14979 10-6 4.
  • Page 27 10-Installation 10.6 Drain Water Connection Fix the water drain hose properly to the piping. The hose has to reach at one point a height between 80 and 100 cm above the appliance bottom line! If possible keep always drain WARNING! Use only the supplied hose set for the connection.
  • Page 28 10-Installation 10.7 Fresh Water Connection 10-11 10-12 Make sure that the gaskets are inserted. 1. Connect the water inlet hose with the angled end to the appliance (Fig. 10-11). Tighten the screw joint by hand. 2. The other end connect to a water tap with a 3/4“...
  • Page 29 11- T echnical data 11.1 Additional technical data HW120 HW90/ 100 HW80 Voltage in V 220-240 V~/50Hz Current in A Max power in W 2000 Water pressure in MPa 0.03≤P ≤1 Netto weight in kg 11.2 Product dimensions FRONT VIEW Wall TOP VIEW HW120...
  • Page 30 12-Customer service We recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts. : your local dealer. and FAQs and where you can activate the service claim. To contact our Service, ensure that you have the following data available.
  • Page 33 Manuel d’utilisation Lave-linge HW80-B14979 HW90-B14979 HW100-B14979 HW120-B14979...
  • Page 34 Nous vous remercions Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
  • Page 35 Sommaire 1-Consignes de sécurité ........................4 2-Description du produit ......................... 7 3-Panneau de commande ....................... 8 4-Programmes ........................... 13 5-Consommation ..........................14 6-Utilisation quotidienne ......................... 15 7-Lavage écologique ........................21 8-Entretien et nettoyage ......................... 22 9-Dépannage ............................25 10-Installation ............................. 29 11-Données techniques ........................
  • Page 36 1-Consignes de sécurité Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après ! Avertissement ! Avant la première utilisation ▶ Vérifiez qu’il n’existe aucun dommage lié au transport. ▶ Retirez tous les boulons de transport. ▶...
  • Page 37 1-Consignes de sécurité Avertissement ! Utilisation quotidienne ▶ Évitez de retirer ou d'insérer la fiche en présence de gaz inflam- mables ▶ Évitez de laver des matériaux en caoutchouc ou en éponge à des températures élevées. ▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine. ▶...
  • Page 38 1-Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Installation ▶ N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d’eau, comme en dessous ou à proximité d’un bloc-évier. En cas de fuite d’eau, coupez l’alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement.
  • Page 39 2-Description du produit Remarque : 2.1 Description de l’appareil Partie avant (Fig. 2-1) : Côté arrière (Fig. 2-2) : Delay Tem p. °C °C °C °C Temp. Stain removal Steam Ext r a Ri nse Speed Vlekken/Tâches Steam Extra Rinse Trs/min Co tt on Synt het i cs H ypoall erg i c W ool Duvet...
  • Page 40 3-Panneau de commande Delay Temp. Temp. Stain removal Vlekken/Tâches Steam Steam Extra Rinse Trs/min Extra Rinse Speed 525 DRUM REFRESH Katoen Cotton Synthetisch Synthetics Dons/Duvet Duvet Wol/Laine Wool Delicaat Delicate Sport Outdoor Refresh Refresh Coton Synthétique Délicat Babycare Fast Spin Cotton 20 Eco 40-60 Babycare...
  • Page 41 3-Panneau de commande 3.4 Tiroir à lessive Ouvrez le tiroir. Il contient les compartiments suivants (Fig. 3-5) : 1: Compartiment à détergent en poudre ou en liquide 2 : Volet de sélection du détergent, le soulever pour le détergent en poudre, le garder baissé pour le dé- tergent liquide.
  • Page 42 3-Panneau de commande Remarque : Détergent liquide 3.5.2- Bouton de fonction «  » Temp. I-time ne peuvent sélectionner cette fonction. Voir P13 Temp. pour les programmes qui peuvent sélectionner cette fonction. 3.5.3- Bouton de fonction « Temp. » Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.-9) pour changer la température de lavage du programme.
  • Page 43 3-Panneau de commande 3-10 3.5.4 Bouton de fonction « Trs/Min» 3-10 Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-10) pour changer ou désélectionner la fonction d’essorage. Si aucune va- leur ne s’illumine, l’affichage (« 0 ») le linge ne sera pas Trs/min essoré. 3-11 3.5.5 Bouton « Extra Rinse » Touchez ce bouton (Fig. 3-11) pour rincer le linge plus intensément avec de l’eau douce.
  • Page 44 3-Panneau de commande 3-15 3.6 Bouton «  Démarrage/Pause » 3-15 Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-14) pour Trs/min démarrer ou arrêter le programme actuellement affi- ché. Le voyant LED au dessus du bouton s'allume pen- dant le réglage, l'exécution ou l'interruption soudaine du programme.
  • Page 45 En option, º Désinfectant Charge max. Température Fonction Essorage de rotation en tr/min en kg en °C HW80-B14979 HW90-B14979 HW100- plage B14979 sélecti- HW120- Programme onnable 1 2 3 Type de tissu B14979 • º º • • • • •...
  • Page 46 5-Consommation Scannez le QR code sur l'étiquette énergétique pour obtenir des informations sur la consommation d'énergie. La consommation d'énergie réelle peut différer de celle déclarée en fonction des conditions locales. Remarque : Pesage automatique L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible, l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains programmes.L'écran affiche AUtO.
  • Page 47 6-Utilisation quotidienne 6.1 Alimentation Raccordez le lave-linge à une alimentation (220 V à 240 V~/50 Hz ; Fig. 6-1). Veuillez également vous référer à la section INSTALLATION. 6.2. Raccordement à l'approvisionnement d'eau ▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la pro- preté et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau. ▶...
  • Page 48 6-Utilisation quotidienne Tableau d'entretien Lavage Lavage à 95°C maxi- Lavage à 60°C maxi- Lavable à 60°C programme léger programme normal programme normal Lavage à 40°C maxi- Lavable à 40°C Lavable à 40°C programme léger programme très programme normal léger Lavage à 30°C maxi- Lavable à...
  • Page 49 6-Utilisation quotidienne 6.5 Sélectionner le détergent Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthé- tiques et les lainages.) Respectez les recommandations du fabricant du détergent. N'utilisez pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire.
  • Page 50 6-Utilisation quotidienne 6.6 Ajout de détergent 1. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son empla- cement. 2. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartiments respectifs (Fig. 6-4). 3. Repoussez doucement le tiroir. Remarque : ▶ Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage. ▶...
  • Page 51 6-Utilisation quotidienne 3-14 6.10 Démarrage du programme de lavage Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-8) pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton « Départ/Pause » cesse de clignoter s’allume. L'appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour programme. 6.11 Interruption - annulation du programme de lavage Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur « Démarrer/Pause ».
  • Page 52 6-Utilisation quotidienne 6.13 Activation ou désactivation de l’alarme Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin : 1. Mettez l’appareil en marche. 2. Sélectionnez le programme MIX. 3 secondes. « bEEP OFF Pour activer l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément. « bEEP ON...
  • Page 53 7-Lavage écologique Utilisation respectueuse de l’environnement ▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenez- vous en à la charge maximale recommandée. ▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur au- dessus du linge).
  • Page 54 8-Entretien et nettoyage 8.1 Nettoyage du tiroir à lessive Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig. 8-1) : 1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée. 2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer. 3.
  • Page 55 8-Entretien et nettoyage 8.5 Périodes de non-utilisation prolongées Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue pé- riode : 1. Débranchez la prise électrique (fig. 8.-6). 2. Fermez l’arrivée d’eau (Fig. 8-7). 3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’hu- midité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine.
  • Page 56 8-Entretien et nettoyage 7. Dévissez et retirez le filtre de la pompe en le 8-15 8-14 tournant dans le sens horaire (Fig. 8-12). 8. Retirez les impuretés et la poussière (Fig. 8-13). 9. Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe à l’eau courante (Fig. 8-14). 10.
  • Page 57 9-Dépannage Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SERVICE CLIENT. AVERTISSEMENT ! ▶...
  • Page 58 9-Dépannage Problème Cause Solution • Erreur : Capteur de température. • Contactez le service après-vente. • Erreur de chauffage • Contactez le service après-vente. • Erreur du moteur • Contactez le service après-vente. • Erreur du capteur de niveau d’eau. • Contactez le service après-vente. •...
  • Page 59 9-Dépannage Problème Cause Solution Fortes vibrations pen- • Certains boulons de transport • Retirez tous les boulons de dant l’essorage. n'ont pas été retirés. transport. • L’appareil n’est pas installé sur une • Assurez-vous que l’appareil est surface stable. placé sur une surface stable et plane.
  • Page 60 9-Dépannage Remarque : Formation de mousse En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Après 3 échecs d’éli- mination de la mousse, le programme s’achève sans essorage. Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, dé- branchez-le et contactez le service clientèle.
  • Page 61 10-Installation 10.1 Préparation ▶ Retirez l’appareil de l’emballage. ▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les hors de la portée des enfants. ▶ Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot.
  • Page 62 10-Installation 2. Retirez les 10 vis (de R1 à R10) du renforcement 10-4 arrière inférieur. Retirez les renforcements (S1 et S2) de l’appareil(Fig. 10-4). eil(Fig. 10-4). R5-R10 *HW90/100/120-B14979 R1-R4 Retirez les 2 barres de fer I1 et I2 (Fig. 10-5). 10-5 *HW90/100/120-B14979 4. Fermez les 6  trous avec des bouchons obtura- teurs (Fig. 10-6).
  • Page 63 10-Installation 10.6 Raccordement de drainage Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil ! Avertissement ! Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement. Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé ! Raccordez l'appareil uniquement à...
  • Page 64 10-Installation 10.7 Raccordement d'eau douce 10-11 10-12 Assurez-vous que les joints sont insérés. 1. Raccordez le flexible d’arrivée d’eau à la pointe biseautée de l’appareil (Fig. 10.-11). Resserrez manuellement le joint à vis. 2. L’autre extrémité est raccordée à un robinet d’eau avec un filetage de 3/4 po (fig. 10.-12).
  • Page 65 11-Données techniques 11.1 Autres données techniques HW120 HW9 0/ 100 HW80       Tension en V 220-240 V~/50 Hz Courant en A Puissance maximale en W 2000 Pression d’eau en MPa 0,03≤P ≤1 Poids net en kg 11.2 Product dimensions VUE DE FACE VUE DE DESSUS HW120 HW9 0/ 100...
  • Page 66 Nous vous recommandons notre Service client Haier et l’utilisation de pièces de rechange d’origine. au préalable. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter votre vendeur local ou rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trou- verez des numéros de téléphone et une FAQ.
  • Page 69 Gebruikershandleiding Wasmachine HW80-B14979 HW90-B14979 HW100-B14979 HW120-B14979...
  • Page 70 Dank u Dank u voor uw aankoop van dit Haier product. Lees deze handleiding grondig voor u het apparaat in gebruik neemt. De handleiding bevat belangrijke informatie die u zal helpen uw apparaat optimaal te gebruiken en het veilig en correct te installeren, gebruiken en onderhouden.
  • Page 71 Inhoud 1-Veiligheidsinformatie ........................4 2-Productbeschrijving ........................8 3-Bedieningspaneel ........................... 9 4-Programma‘s ........................... 13 5-Verbruik ............................. 14 6-Dagelijks gebruik ..........................15 7-Milieuvriendelijk wassen ........................ 21 8-Zorg en reiniging ..........................22 9-Probleemoplossen ......................... 25 10-Installatie ............................29 11-Technische gegevens ........................33 12-Klantendienst ..........................35...
  • Page 72 1-Veiligheidsinformatie Voor u het apparaat de eerste maal inschakelt, moet u het veilig- heidsadvies lezen!: WAARSCHUWING! Voor de eerste ingebruikname ▶ Zorg ervoor dat er geen schade is opgetreden tijdens het trans- port. ▶ Zorg ervoor dat alle transportbouten verwijderd zijn. ▶...
  • Page 73 1-Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Dagelijks gebruik ▶ U mag de stekker niet verwijderen of invoeren in de aanwezig- heid van ontvlambaar gas ▶ U mag schuimrubber of sponsachtig materiaal wassen in heet water. ▶ U mag geen wasgoed wassen dat vuil is met bloem. ▶...
  • Page 74 1-Veiligheidsinformatie Installatie ▶ Het apparaat moet in een goed geventileerde locatie worden geplaatst. Zorg voor een locatie die toelaat de deur volledig te openen. ▶ Installeer het apparaat nooit buiten op een vochtige locatie, of in een locatie waar waterlekken kunnen optreden, zoals onder of dichtbij een wastafel.
  • Page 75 1-Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Installatie ▶ Installeer of gebruik het apparaat enkel als de temperatuur ho- ger is dan 5 °C. ▶ Plaats het apparaat niet rechtstreeks op een tapijt of dichtbij een muur of meubelstuk. ▶ U mag het apparaat niet installeren in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen (bijv.
  • Page 76 2-Productbeschrijving Opmerking: Omwille van technische wijzigingen en uiteenlopende modellen kunnen de illustraties in de volgende hoofdstukken verschillen van uw model. 2.1 Afbeelding van het apparaat Voorzijde (afb. 2-1): Achterzijde (afb. 2-2): Delay Tem p. °C °C °C °C Temp. Stain removal Steam Ext r a Ri nse Speed...
  • Page 77 3-Bedieningspaneel Delay Temp. Temp. Stain removal Vlekken/Tâches Steam Steam Extra Rinse Trs/min Extra Rinse Speed 525 DRUM REFRESH Katoen Cotton Synthetisch Synthetics Dons/Duvet Duvet Wol/Laine Wool Delicaat Delicate Sport Outdoor Refresh Refresh Coton Synthétique Délicat Babycare Fast Spin Cotton 20 Eco 40-60 Babycare Express 15’...
  • Page 78 3-Bedieningspaneel 3.4 Wasmiddel lade Open de lade van de dispenser, er zijn drie comparti- menten zichtbaar (Afb. 3-5): 1: Vak voor poeder en vloeibaar wasmiddel 2: Wasmiddel klep selectie, til omhoog voor poeder- wasmiddel, houd het omlaag voor vloeibaar wasmid- del.
  • Page 79 3-Bedieningspaneel Opmerking: Vloeibaar wasmiddel Als u vloeibaar wasmiddel gebruikt, wordt het afgeraden het startuitstel in te schakelen. 3.5.2-Functieknop “ ” Deze functie (Afb. 3-8) benadrukt de verschillende wastijden. Niet alle programma’s kunnen deze functie Temp. I-time selecteren. Zie P13 voor de programma’s die deze Temp.
  • Page 80 3-Bedieningspaneel 3-10 3.5.4-Functieknop "Trs/min“ 3-10 Druk op deze knop (Afb. 3-10) om de toeren/minuut van het programma te wijzigen of te deselecteren. Als er geen waarde oplicht op het scherm (“0”), wordt het Trs/min wasgoed niet gezwierd. 3.5.5 “Extra Rinse“ knop 3-11 Raak deze knop (Afb.
  • Page 81 º Ontsmetter Max. lading Temperatuur Functie Voorin- gestelde centrifu- geren TR/ in kg in °C HW80-B14979 in tpm HW90-B14979 HW100- B14979 selec- teerbaar HW120- Programma bereik 1 2 3 Stoftype B14979 • • • • • • º º 8/9/10/12...
  • Page 82 5-Verbruik Scan QR-code op energielabel voor informatie over energieverbruik. Het werkelijke energieverbruik kan verschillen van het aangegeven energieverbruik, afhankelijk van de plaatselijke omstandigheden. Opmerking: Automatisch gewicht Het apparaat is uitgerust met een lading herkenning. Met een kleine lading wordt de rgie, het water en de wasduur automatisch verminderd in sommige programma's.
  • Page 83 6-Dagelijks gebruik 6.1 Voeding Sluit de wasmachine aan op het lichtnet (220V tot 240V~/50Hz; afb. 6-1). Raadpleeg ook de sectie INSTALLATIE. 6.2 Waterverbinding ▶ Controleer of de watertoevoer schoon en in goe- de staat is, voor u de wateraanvoerslang aansluit. ▶...
  • Page 84 6-Dagelijks gebruik Onderhoudstabel Wassen Wasbaar tot 95°C Wasbaar tot 60°C Wasbaar tot 60°C normaal programma normaal programma delicaat programma Wasbaar tot 40°C Wasbaar tot 40°C Wasbaar tot 40°C normaal programma delicaat programma heel delicaat pro- gramma Wasbaar tot 30°C Wasbaar tot 30°C Wasbaar tot 30°C normaal programma delicaat programma...
  • Page 85 6-Dagelijks gebruik 6.5 Het wasmiddel selecteren teit van het wasmiddel. Gebruik enkel wasmiddel dat is goedgekeurd voor wasmachines. Let altijd op de aanbevelingen van de wasmiddel fabrikant. Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen zoals trichloroethyleen en gelijkaardi- ge producten. Kies het beste wasmiddel Type wasmiddel Universeel Kleur...
  • Page 86 6-Dagelijks gebruik 6.6 Wasmiddel toevoegen 1. Open de wasmiddellade. 2. Plaats de vereiste chemicaliën in de overeen- stemmende compartimenten (Afb. 6-4) 3. Sluit de lade zachtjes. Opmerking: ▶ Verwijder wasmiddelresten vóór het volgende gebruik uit de wasmiddellade. ▶ Gebruik niet te veel wasmiddel of wasverzachter. ▶...
  • Page 87 6-Dagelijks gebruik 3-14 6.10 Het wasprogramma starten Raak de “Start/Pause“ knop (Afb. 6-8) aan om het programma te starten. Het LED-lampje van de "Start/ Pause" knop knipperen en brandt voortdurend Het apparaat werkt in overeenstemming met de aanwezige instellingen. Wijzigingen zijn enkel mogelijk door het programma te annuleren.
  • Page 88 6-Dagelijks gebruik Opmerking: Stand-bymodus / energiebesparende modus Het ingeschakelde apparaat schakelt over op de stand-bymodus als het niet wordt ingeschakeld binnen 2 minuten voor de start van het programma of aan het einde van het programma. Het scherm schakelt uit. Dit bespaart energie. Om de stand-bymodus te onderbreken, drukt u op de "Power"...
  • Page 89 7-Milieuvriendelijk wassen Milieuverantwoordelijk gebruik ▶ Voor een optimaal gebruik van energie, water, wasmiddel en de tijdsduur moet u de aanbevolen maximum lading grootte gebruiken. ▶ Niet overladen (handbreedte tussenruimte boven wasgoed). ▶ Voor licht vervuild wasgoed selecteert u het Quick Wash programma. ▶...
  • Page 90 8-Zorg en reiniging 8.1 De wasmiddellade reinigen U moet altijd goed opletten of er geen wasmiddelres- ten zijn. Reinig de lade regelmatig (afb. 8-1): 1. Trek de lade uit tot ze stopt. 2. Druk op de vrijgave knop en verwijder de lade. 3.
  • Page 91 8-Zorg en reiniging 8.5 Lange perioden van inactiviteit Als het apparaat niet wordt gebruikt gedurende een lange periode: 1. Haal de stekker uit het stopcontact (afb. 8-6). 2. Draai de kraan dicht (afb. 8-7). 3. Open de deur om de opbouw van vocht en geur- tjes te voorkomen.
  • Page 92 8-Zorg en reiniging 9. Reinig het pompfilter zorgvuldig, bijv. onder stro- 8-14 8-15 mend water (afb. 8-14). 10. Breng het opnieuw stevig aan (afb. 8-15). 11. Sluit de service klep. OPGELET! ▶ De afdichting van het pompfilter moet schoon en onbeschadigd zijn. Als het deksel niet volledig aangedraaid is, kan water ontsnappen.
  • Page 93 9-Probleemoplossen Veel van de voorkomende problemen kunt u zelf oplossen zonder specifieke expertise. In het geval van een probleem moet u alle weergegeven mogelijkheden controleren en de onderstaande instructies volgen voor u contact opneemt met de dienst na verkoop. Zie KLANTENDIENST. WAARSCHUWING! ▶...
  • Page 94 9-Probleemoplossen Probleem Oorzaak Oplossing • Temperatuursensor storing. • Neem contact op met de dienst na verkoop. • Verwarmings-storing. • Neem contact op met de dienst na verkoop. • Motorstoring. • Neem contact op met de dienst na verkoop. • Waterniveau sensorfout. •...
  • Page 95 9-Probleemoplossen Probleem Oorzaak Oplossing De machine stopt • Het apparaat geeft een foutcode • Overweeg de weergavecodes. gedurende een be- weer. paalde periode. • Probleem omwille van het lading- • Verminder de lading of pas ze patroon. aan. • Programma voert de spoelcyclus uit. •...
  • Page 96 9-Probleemoplossen Opmerking: Schuimvorming Als er te veel schuim aanwezig is tijdens het zwieren, stopt de motor en de afvoerpomp wordt gedurende 90 seconden ingeschakeld. Als die verwijdering van het schuim niet geslaagd is na 3 pogingen eindigt het programma zonder centrifugeren. Als de foutberichten opnieuw verschijnen, zelfs na het nemen van maatregelen, moet u het apparaat uitschakelen, de voeding loskoppelen en Neem contact op met de klanten- dienst.
  • Page 97 10-Installatie 10.1. Voorbereiding ▶ Verwijder het apparaat uit de verpakking. ▶ Verwijder al het verpakkingsmateriaal, inclusief de polystyreen basis, houd ze buiten het bereik van kinderen. ▶ Wanneer u de verpakking opent, kunnen waterdruppels zichtbaar zijn op de plastic zak en het kijkvenster. Dit normale fenomeen is het resultaat van watertests in de fabriek.
  • Page 98 10-Installatie 2. Verwijder alle 10 schroeven (R1 - R10) van de 10-4 versteviging van de achterzijde onderaan. Verwijder de verstevigingen (S1 en S2) van de R5-R10 machine(Fig. 10-4).*HW90/100/120-B14979 R1-R4 10-5 Verwijder de 2 metalen staven I1 en I2 (afb. 10-5). *HW90/100/120-B14979 10-6 4.
  • Page 99 10-Installatie 10.6 Draineerwater verbinding Bevestig de waterafvoerslang correct op de leidingen. De slang moet een punt bereiken tussen 80 en 100 cm boven de onderste lijn van het apparaat! Indien mogelijk, moet u de afvoerslang altijd bevestigd houden met de klep op de achterzijde van het apparaat. WAARSCHUWING! ▶...
  • Page 100 10-Installatie 10.7 Zoetwater verbinding 10-11 10-12 Zorg ervoor dat de pakkingen ingevoegd zijn. 1. Verbind de waterinlaatslang met het gehoekte uiteinde op het apparaat (Afb. 10-11). Schroef de schroeven vast met de hand. 2. Het andere uiteinde wordt verbonden op een waterkraan met een 3/4"...
  • Page 101 11-Technische gegevens 11.1Bij komende technische gegevens HW120 HW90/100 HW80 Voltage in V 220-240 V~/50Hz Stroom in A Max vermogen in W 2000 Waterdruk in MPa 0.03≤P ≤1 Nettogewicht in kg 11.2 Omvang van het product VOORZITTER Muur TOP VIEW HW120 HW9 0/ 100 HW80 OMVANG VAN HET PRODUCT...
  • Page 102 12-Klantendienst We raden onze Haier klantendienst aan en het gebruik van originele reserveonderdelen. Als u een probleem ondervindt met uw apparaat moet u eerst de sectie PROBLEEMOPLOSSEN controleren. Als u daar geen oplossing vindt, kunt u contact opnemen met uw lokale verkoper of de Onderhoud &...
  • Page 104 0020508374AV...

Ce manuel est également adapté pour:

Hw100-b14979Hw120-b14979Hw80-b14979