Page 1
Notice d'utilisation Sanpress Système de raccordement par sertissage avec raccords à sertir en bronze/bronze au silicium, tubes en acier inoxydable Système Année de fabrication (à partir de) Sanpress 01/1988...
Page 2
Table des matières Table des matières À propos de cette notice d'utilisation 1.1 Groupes cibles 1.2 Identification des remarques 1.3 Remarque à propos de cette version linguistique Informations produit 2.1 Normes et réglementations 2.2 Utilisation conforme aux prescriptions 2.2.1 Domaines d'application 2.2.2 Fluides 2.3 Description du produit...
Page 3
Table des matières 3.6 Traitement des déchets Sanpress...
Page 4
échéant, à la maintenance de ce produit. Cette restriction ne s'applique pas aux éventuelles remarques concernant l'utilisation. Effectuer le montage de produits Viega dans le respect des règles tech‐ niques généralement reconnues et des notices d'utilisation Viega.
Page 5
À propos de cette notice d'utilisation Remarque à propos de cette version linguistique La présente notice d'utilisation contient des informations importantes sur le choix du produit ou du système, le montage et la mise en service ainsi que sur l'utilisation conforme et, si nécessaire, sur les mesures de maintenance.
Page 6
Normes et réglementations Les normes et règlementations ci-après sont valables pour l'Allemagne ou l'Europe. Vous trouverez les règlementations nationales sur le site web respectif du pays sous viega.fr/normes. Règlementations du paragraphe : Utilisation conforme aux prescriptions Domaine d'application/remarque Réglementation valable en Alle‐...
Page 7
Informations produit Réglementations de la section : Fluides Domaine d'application/remarque Réglementation valable en Alle‐ magne Adéquation pour l'eau potable DIN 1988-200 Adéquation pour l'eau potable EN 806-2 Adéquation pour l'eau de chauf‐ VDI-Richtlinie 2035, pages 1 et 2 fage dans les installations de chauffage à...
Page 8
Informations produit Règlementations du paragraphe : Monter le bouchon d'épreuve Domaine d'application/remarque Règlementation valable en Alle‐ magne Prescriptions en vigueur pour les DIN EN 806–4 tests d'étanchéité et de résistance Test d'étanchéité pour installa‐ ZVSHK-Merkblatt: tions d'eau "Dichtheitsprüfungen von Trink‐ wasserinstallationen mit Druckluft, Inertgas oder Wasser"...
Page 9
(UBA), voir Ä « Règlementa‐ tions du paragraphe : Utilisation conforme aux prescrip‐ tions » à la page 6. Consultez Viega en cas d'utilisa‐ tion pour d'autres domaines d'application, ou en cas de doutes concernant les bons choix de matériau.
Page 10
Informations produit Maintenance Informez votre client ou l'exploitant de l'installation d’eau potable de la nécessité d'une maintenance régulière de l'installation, voir Ä « Régle‐ mentations de la section : Domaines d'application » à la page 6. Joint Pour les installations d'eau potable, seul le joint EPDM est homologué. Ne pas utiliser d'autres joints.
Page 11
Informations produit Les composants du système sont disponibles dans les diamètres sui‐ vants : d12 / 15 / 18 / 22 / 28 / 35 / 42 / 54. 2.3.2 Tubes Pour le système décrit, les tubes suivants sont disponibles : Type de tube Tube en acier inoxydable Tube en acier inoxydable...
Page 12
Informations produit Guidage des tuyauteries et fixation Pour la fixation des tubes, utiliser uniquement des colliers avec des inserts d'isolation acoustique sans chlorure. Observer les règles générales de la technique de fixation : Ne pas utiliser les tuyauteries fixées comme support pour d'autres tuyauteries et composants.
Page 13
Informations produit Coefficients de dilatation thermique de différents matériaux de tube Matériel Coefficient de Exemple : dilatation ther‐ dilatation longitudinale pour une mique ⍺ longueur de tube L = 20 m et [mm/mK] Δϑ = 50 K [mm] Acier inoxy‐ 0,0165 16,5 dable 1.4401...
Page 14
Fig. 3 : Raccords à sertir SC-Contur Les raccords à sertir Viega sont dotés du dispositif SC-Contur. Le dis‐ positif SC-Contur est une technique de sécurité certifiée par l'associa‐ tion Allemande DVGW et garantit que le raccord à sertir est non étanche s'il n'est pas serti.
Page 15
Voir Ä « Règlementations du paragraphe : Utilisation conforme aux prescriptions » à la page 6 voir aussi le document « Domaines d’application des systèmes d’installation métalliques » sur le site Viega Domaine d'application du joint FKM Distribution de chauffage...
Page 16
à sertir. Avant d’utiliser le système de raccords à sertir en dehors des domaines d’application décrits ou en cas de doute sur le choix correct du matériau, s’adresser à Viega. 2.3.5 Identifications sur les composants...
Page 17
être reliés directement, des rac‐ cords filetés et des raccords de transition à sertir en bronze/bronze au silicium sont recommandés à cet effet. En cas de questions à ce sujet, vous pouvez vous adresser à Viega. Informations d'utilisation 2.4.1 Corrosion Le système de raccords à...
Page 18
Ä « Réglementations de la sec‐ tion : Corrosion » à la page 7. Consultez le Service Tech‐ nique Viega en cas d'utilisation pour d'autres domaines d'application, ou en cas de doutes concernant le bon choix de matériau.
Page 19
Manipulation Manipulation Transport Observer les points suivants lors du transport des tubes : Ne pas traîner les tubes par-dessus les rampes de chargement. Leur surface risque d'être endommagée. Sécuriser les tubes lors du transport. S'ils glissent, les tubes risquent de se tordre. Ne pas endommager les bouchons de protection au bout des tubes et les retirer juste avant le montage.
Page 20
Dans les situations suivantes, l'échange d'un joint est autorisé : Lorsque le joint dans le raccord à sertir est visiblement endommagé et qu'il doit être remplacé par un joint de rechange Viega de matériau identique Lorsqu'un joint EPDM doit être remplacé par un joint FKM (plus résistant aux températures élevées, par ex.
Page 21
Manipulation 3.3.4 Espace requis et écarts Sertissage entre les tuyauteries Encombrement PT1, type 2 (PT2), PT3-EH, PT3-AH, Pressgun 4B, 4E, 5 6, 6 Plus [mm] [mm] Encombrement Picco, Pressgun Picco, Pressgun Picco 6, Pressgun Picco 6 Plus a [mm] b [mm] Espace requis anneau de sertissage [mm] [mm]...
Page 22
Manipulation Encombrement PT1, type 2 (PT2), PT3-EH, PT3-AH, Pressgun 4B, 4E, 5 6, 6 Plus a [mm] b [mm] c [mm] Encombrement Picco, Pressgun Picco, Pressgun Picco 6, Pressgun Picco 6 Plus a [mm] b [mm] c [mm] Espace requis anneau de sertissage [mm] [mm] [mm]...
Page 23
Manipulation Écart entre les sertissages REMARQUE ! Sertissages non étanches dus à des tubes trop courts ! Si deux raccords à sertir doivent être posés l'un contre l'autre sur un tube, sans écart, le tube ne doit pas être trop court. Si le tube n'est pas inséré dans le raccord à sertir jusqu'à...
Page 24
Fig. 6 : Mâchoires à sertir Pour le sertissage, Viega recommande l'utili‐ sation des outils du système Viega. Les outils de sertissage Viega ont été spécialement conçus et adaptés pour la mise en œuvre des systèmes de raccords à sertir Viega.
Page 25
Manipulation Mettre en place le joint ▶ Mettre en place un nouveau joint intact dans la nervure. ▶ S'assurer que le joint se trouve entièrement dans la nervure. 3.4.2 Cintrer les tubes Les tubes de diamètres d 12, 15, 18, 22 et 28 peuvent être cintrés à froid à...
Page 26
Les bouts du tube doivent être ébavurés minutieusement à l'intérieur et à l'extérieur après les avoir raccourcis. L'ébavurage évite que le joint soit endommagé ou que le raccord à sertir se bloque lors du montage. Viega recommande l'utilisation d'un ébavureur (modèle 2292.2). REMARQUE ! Endommagement par un outil inapproprié...
Page 27
Manipulation 3.4.5 Sertir le raccord Conditions : Le bout du tube n'est pas déformé ou endommagé. Le tube est ébavuré. Dans le raccord à sertir se trouve le joint approprié. EPDM = noir brillant FKM = noir mat ▶ Glisser le raccord à sertir sur le tube jusqu'à la butée. ▶...
Page 28
3.4.6 Monter le bouchon d'épreuve Utilisation conforme aux prescriptions Les bouchons d'épreuve Viega pour les tests d'étanchéité et pour la fermeture temporaire de sections de tuyauterie ne doivent être utilisés que pour : Le test d'étanchéité et les tests de résistance surveillés des tuyaute‐...
Page 29
Manipulation Respecter les prescriptions nationales en vigueur pour les tests d'étan‐ chéité et de résistance, voir Ä « Règlementations du paragraphe : Monter le bouchon d'épreuve » à la page 8. ▶ Ouvrir le bouchon d'épreuve. ▶ Insérer le bouchon d'épreuve dans le raccord à sertir. ▶...
Page 30
Manipulation ▶ Si un défaut d'étanchéité survient lors du remplissage d'une installa‐ tion, resserrer le bouchon d'épreuve à l'aide d'un outil adapté. 3.4.7 Assemblages par brides Le système de raccord à sertir illustré permet de réaliser des assem‐ blages par bride dans les dimensions 28 à 54 mm. Seul du personnel qualifié...
Page 31
Manipulation Types de brides Bride plate tournante Acier, noir peint par pulvérisation Raccord à sertir en bronze ou bronze au silicium Modèle 2259.5 : 28 à 54 mm Fig. 7 : Bride plate tournante Procéder à un assemblage par bride Toujours commencer par l'assemblage de la bride avant de procéder au sertissage.
Page 32
Manipulation ▶ Le joint doit être propre, non endommagé et sec. Ne pas utiliser d'adhésifs ou de pâtes d'assemblage pour les joints. ▶ Ne pas réutiliser les joints usagés. ▶ Ne pas utiliser de joints présentant des plis, car ils constituent un risque pour la sécurité.
Page 33
Manipulation Écart admissible a–b [mm] 32–50 ▶ Éliminer l'écartement du côté entrouvert (a). ▶ En cas de doute, à titre d’essai, serrer les brides sans insérer de joint en tournant les vis hexagonales pour obtenir un parallélisme et une distance de la surface d’étanchéité d’environ 10 % du couple nominal.
Page 34
Manipulation Séquence de serrage ▶ Serrer toutes les vis hexagonales à 30 % du couple de serrage nominal. ▶ Serrer toutes les vis hexagonales à 60 % du couple de serrage nominal comme à l’étape 1. ▶ Serrer toutes les vis hexagonales à 100 % du couple de serrage nominal comme à...
Page 35
Manipulation Desserrer le l'assemblage par bride Avant de commencer à démonter un assemblage par bride existant, demander une autorisation et un permis de travail de l'entreprise res‐ ponsable en respectant les points suivants : La section de l'installation doit être dépressurisée et complètement rincée.
Page 36
Manipulation Traitement des déchets Trier le produit et l'emballage selon les groupes de matériau respectifs (par ex. papier, métaux, matières synthétiques ou métaux non ferreux) et les mettre au rebut conformément à la législation nationale applicable. Sanpress...