Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

[de] Gebrauchsanleitung
[en] Instruction manual
[fr]
Notice d'utilisation
[nl] Gebruiksaanwijzing
Mikrowelle
Microwave
Micro-ondes
Magnetron
5P49K1250
3
20
37
55

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt 5P49K1250

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung [en] Instruction manual [fr] Notice d’utilisation [nl] Gebruiksaanwijzing Mikrowelle Microwave Micro-ondes Magnetron 5P49K1250...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n g 8Bestimmungsgemäßer Bestimmungsgemäßer Gebrauch... . 3 Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise....4 D iese Anleitung sorgfältig lesen.
  • Page 4 Wichtige Sicherheitshinweise Warnung – Brandgefahr! (Wichtige Das Gerät wird sehr heiß. Angaben zum ■ Sicherheitshinweise Minimalabstand über dem Gerät beachten. ~ Seite 6 – Gerät nicht hinter einer Dekor- oder G enerell W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Möbeltür einbauen.
  • Page 5 Wichtige Sicherheitshinweise Lebensmittel können sich entzünden. Nie Die nicht bestimmungsgemäße Verbrennungsgefahr! ■ ■ Lebensmittel in Warmhalteverpackungen Verwendung des Gerätes ist gefährlich. erwärmen. Nicht zulässig sind, das Trocknen von Nie Lebensmittel in Behältern aus Speisen oder Kleidung, das Erwärmen von Kunststoff, Papier oder anderen brennbaren Pantoffeln, Körner- oder Getreidekissen, Materialien unbeaufsichtigt erwärmen.
  • Page 6 Aufstellen und Anschließen Ungeeignetes Geschirr kann bersten. 5Aufstellen und ■ Geschirr aus Porzellan und Keramik kann Anschließen feine Löcher in Griffen und Deckel haben. Hinter diesen Löchern verbirgt sich ein Hohlraum. In den Hohlraum eingedrungene D ieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt A u f s t e l l e n u n d A n s c h l i e ß...
  • Page 7 Ursachen für Schäden ]Ursachen für Schäden *Gerät kennen lernen I n diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeige und A chtung! U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n G e r ä t k e n n e n l e r n e n Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung Bedienelemente.
  • Page 8 Gerät kennen lernen Bedienelemente Hinweise Beim Mikrowellen-Betrieb bleibt der Garraum kalt. ■ Die Bedeutung der verschiedenen Touch Felder sehen Trotzdem schaltet sich das Kühlgebläse ein. Es kann Sie hier kurz erklärt. So können Sie Ihr Gerät einfach weiterlaufen auch wenn der Mikrowellen-Betrieb und direkt einstellen.
  • Page 9 Zubehör KVor dem ersten Gebrauch _Zubehör H ier erhalten Sie einen Überblick über das mitgelieferte H ier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Z u b e h ö r V o r d e m e r s t e n G e b r a u c h Zubehör und dessen richtige Verwendung.
  • Page 10 Mikrowelle Feld | erneut berühren. Ändern der Uhrzeit z. B. von Sommer- auf Winterzeit Die Uhrzeit ist eingestellt. Feld | berühren und über den Einstellbereich die Uhrzeit einstellen. ^Mikrowelle M it der Mikrowelle können Sie Ihre Speisen besonders Sie können auch Serviergeschirr verwenden. So sparen M i k r o w e l l e schnell garen, erhitzen oder auftauen.
  • Page 11 Memory Mikrowelle einstellen BMemory Beispiel Mikrowellen-Leistung 600 Watt, 10 Minuten Gewünschte Mikrowellen-Leistung berühren. M it Memory können Sie die Einstellung für ein Gericht Die Anzeigelampe über der Mikrowellen-Leistung M e m o r y speichern und jederzeit wieder abrufen. leuchtet. Sinnvoll ist Memory, wenn Sie ein Gericht besonders Über den Einstellbereich die gwünschte Dauer häufig zubereiten.
  • Page 12 Programme Betrieb abbrechen Feld a/s zweimal berühren oder Tür öffnen und Feld a /s einmal berühren. PProgramme M it den Programmen können Sie ganz einfach Speisen dem Feld a/s leuchtet. Nach dem Schließen wieder P r o g r a m m e zubereiten.
  • Page 13 Grundeinstellungen QGrundeinstellungen Programm-Nr. Geschirr Gewichtsbereich in kg Auftauen I hr Gerät hat eine Grundeinstellung, die Sie bei Bedarf G r u n d e i n s t e l l u n g e n ändern können. P 01 Hackfleisch offen 0,20 - 1,00...
  • Page 14 Reinigen DReinigen Bereich Reinigungsmittel Gerätefront Heiße Spüllauge: Mit einem Spüllappen reini- gen und einem weichen Tuch nachtrocknen. B ei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät Keinen Metall- oder Glasschaber zur Reinigung R e i n i g e n lange schön und funktionsfähig.
  • Page 15 Störungen, was tun? Einstellung.~ "Für Sie in unserem Kochstudio 3Störungen, was tun? getestet" auf Seite 16 Warnung – Stromschlaggefahr! W enn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer S t ö r u n g e n , w a s t u n ? Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
  • Page 16 Kundendienst JFür Sie in unserem 4Kundendienst Kochstudio getestet W enn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine H ier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die passende Lösung, auch um unnötige Besuche des F ü...
  • Page 17 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Die Speisen zwischendurch 1 bis 2 mal wenden oder Tipps zum Auftauen umrühren. Große Stücke sollten Sie mehrmals wenden. Die Speise ist nach Ablauf der Zeit Stellen Sie eine längere Zeit ein. Lassen Sie das Aufgetaute noch 10 bis 20 Minuten bei noch nicht aufgetaut, heiß...
  • Page 18 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Auftauen Gewicht Mikrowellen- Dauer in Mi- Hinweise Leistung in Watt nuten Kuchen, saftig, z. B. Obstkuchen, Quarkkuchen 500 g nur für Kuchen ohne Glasur, Sahne oder Gelatine 15-20 750 g 15--20 Tiefgefrorenen Speisen erwärmen Decken Sie die Speisen immer ab.
  • Page 19 Prüfgerichte Speisen erwärmen Gewicht Mikrowellen-Leis- Dauer in Mi- Hinweise tung in Watt nuten Getränke 200 ml Löffel ins Glas geben, alkoholische Getränke nicht über- hitzen; zwischendurch kontrollieren 500 ml Babykost, z. B. Milchfläschchen 50 ml ca. ½ ohne Sauger oder Deckel. Nach dem Erhitzen immer gut schütteln.
  • Page 20 Table of contents [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n u a l 8Intended use Intended use ......20 R ead these instructions carefully.
  • Page 21 Important safety information – Do not install the appliance behind a (Important safety decorative door or the door of a kitchen information unit. – The appliance must not be installed in a fitted kitchen unit. G eneral information I m p o r t a n t s a f e t y i n f o r m a t i o n There is a risk of overheating.
  • Page 22 Important safety information Food may catch fire. Never heat food in Using the appliance for anything other than ■ ■ heat-retaining packages. its intended purpose is dangerous. Do not leave food heating unattended in You are not permitted to use it to dry food containers made of plastic, paper or other or clothing or to warm slippers, grain or combustible materials.
  • Page 23 Installation and connection Unsuitable ovenware may crack. Porcelain 5Installation and connection ■ or ceramic ovenware can have small perforations in the handles or lids. These T his appliance is designed for domestic use only. perforations conceal a cavity below. Any I n s t a l l a t i o n a n d c o n n e c t i o n This appliance is designed to be fully integrated into moisture that penetrates this cavity could...
  • Page 24 Causes of damage ]Causes of damage *Getting to know your appliance C aution! C a u s e s o f d a m a g e Heavily soiled seal: If the seal is very dirty, the ■ I n this section, we will explain the display and appliance door will no longer close properly during G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e controls.You will also find out about the various...
  • Page 25 Accessories Controls Condensation may appear on the door window, ■ interior walls and floor. This is normal and does not Here you can find a short explanation of the various adversely affect microwave operation. Wipe away the touch fields. You can set your appliance simply and condensation after cooking.
  • Page 26 Before using for the first time Resetting the clock KBefore using for the first Touch the | field. time The set time is shown in the display. Changing the clock from summer time to winter time T his section tells you what you need to do before using B e f o r e u s i n g f o r t h e f i r s t t i m e your microwave to prepare food for the first time.
  • Page 27 Microwave You can also use serving dishes. This saves you having Setting the microwave to transfer food from one dish to another. You should Example: Microwave power setting 600 watts, 10 only use cookware with decorative gold or silver trim if minutes the manufacturer guarantees that they are suitable for Touch the microwave power setting you require.
  • Page 28 Memory Cancelling operation BMemory Touch the a/s field twice or open the door and touch the a/s field once. T he memory function allows you to save the setting for M e m o r y a dish and call it up at any time. The memory function is useful if you prepare one dish particularly frequently.
  • Page 29 Programmes Pausing Programme no. Cook- Weight range in ware Touch the a/s field once or open the appliance door. Operation will be paused. The indicator lamp above the Chicken, chicken Open 0.40 - 1.80 P 03 a/s field will light up. After closing the door, touch the pieces <...
  • Page 30 Basic settings QBasic settings DCleaning Y our appliance has basic settings that you can change W ith good care and cleaning, your appliance will retain B a s i c s e t t i n g s C l e a n i n g to suit your needs.
  • Page 31 Trouble shooting Aquaclean cleaning programme Area Cleaning product Cooking compart- Hot soapy water or vinegar solution: Clean Add a few drops of washing-up liquid to a cup of ment made of stain- using a dish cloth and then dry with a soft water.
  • Page 32 Customer service Error message "E - 3" Fault in automatic door opening system. If an error message is displayed, switch the appliance off and on again; if the message disappears, it was a one-off problem. If the fault occurs again or the error message is still displayed, please contact the after- sales service and provide the fault code.
  • Page 33 Tested for you in our cooking studio Caution! JTested for you in our Sparks: Metal, e.g. a spoon in a glass, must be kept at cooking studio least 2 cm from the oven walls and the inside of the door. Sparks could irreparably damage the glass on the inside of the door.
  • Page 34 Tested for you in our cooking studio Defrosting Weight Microwave power Cooking Notes setting in watts time in min- utes Meat in pieces or slices of beef, veal or pork 200 g Separate any defrosted parts when turning 500 g 5-10 800 g 10-15...
  • Page 35 Tested for you in our cooking studio Heating frozen food Weight Microwave power set- Cooking time in Notes tings in watts minutes Menu, plated meal, ready meal 300-400 g 8-11 (2-3 components) Soup 400 g 8-10 Stew 500 g 10--13 Slices or pieces of meat in sauce, e.g.
  • Page 36 Test dishes Heating food Weight Microwave power Cooking Notes setting in watts time in min- utes Stew 400 g 800 g 8-11 Vegetables 150 g Add a little liquid 300 g Microwave tips You cannot find any information about the settings for the quantity of Increase or reduce the cooking times using the following rule of thumb: food you have prepared.
  • Page 37 Table des matières [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n 8Utilisation conforme Utilisation conforme ..... 37 L ire attentivement ce manuel.
  • Page 38 Précautions de sécurité importantes L'appareil fonctionne avec une tension (Précautions de sécurité ■ élevée. Ne jamais retirer le boîtier. importantes Mise en garde – Risque d’incendie ! L'appareil devient très chaud. Suivez les G énéralités ■ consignes concernant la distance minimum P r é...
  • Page 39 Précautions de sécurité importantes La chaleur ne se répartit pas uniformément Micro-ondes Risque de brûlure ! ■ dans l'alimentation pour bébé. Ne jamais Mise en garde – Risque d'incendie ! réchauffer des aliments pour bébé dans Toute utilisation non conventionnelle de des récipients fermés.
  • Page 40 Installation et branchement Mise en garde – Risque de blessure ! Mise en garde – Risque de préjudice Toute vaisselle inappropriée peut éclater. sérieux pour la santé ! ■ La vaisselle en porcelaine ou en céramique En cas de nettoyage insuffisant, la surface ■...
  • Page 41 Causes de dommages ]Causes de dommages 7Protection de l'environnement A ttention ! C a u s e s d e d o m m a g e s Joint fortement encrassé : Si le joint est fortement ■ E limination écologique encrassé, la porte de l'appareil ne ferme plus P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t correctement lors du fonctionnement.
  • Page 42 Présentation de l'appareil Éléments de commande *Présentation de l'appareil Vous trouverez ci-après une brève explication de la signification des différentes touches et des champs D ans ce chapitre, nous vous expliquons l'afficheur et tactiles. Cela vous permet de régler votre appareil P r é...
  • Page 43 Accessoires Remarques _Accessoires Le compartiment de cuisson reste froid lors du ■ fonctionnement des micro-ondes. Toutefois le ventilateur de refroidissement se met en marche. Il V ous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis et A c c e s s o i r e s peut continuer de fonctionner même si le mode de leur utilisation correcte.
  • Page 44 Avant la première utilisation Appuyez sur a/s. KAvant la première L'affichage est obscurci. utilisation Réafficher l'heure Appuyez sur |. V ous apprendrez ici ce que vous devez faire avant L'heure réglée apparaît dans l'affichage. A v a n t l a p r e m i è r e u t i l i s a t i o n d'utiliser votre appareil micro-ondes pour la première fois pour préparer des mets.
  • Page 45 Les micro-ondes l'appareil ne soit pas endommagé, utilisez uniquement Réglage du micro-ondes des récipients appropriés aux micro-ondes. Exemple - Puissance micro-ondes 600 W, 10 minutes Appuyez sur la puissance du micro-ondes souhaitée. Récipients appropriés Le voyant lumineux au-dessus de la puissance du Sont appropriés des récipients en verre, micro-ondes s'allume.
  • Page 46 Memory lumineux au-dessus du champ a/s s'allume. Après BMemory avoir refermé la porte, appuyez de nouveau sur <. Annuler le fonctionnement A vec la fonction Memory vous pouvez mémoriser le M e m o r y réglage pour un plat et l'appeler à tout moment. Appuyez deux fois sur a/s ou ouvrez la porte et appuyez une fois sur a /s.
  • Page 47 Programmes Arrêter N° de pro- Vaisselle Fourchette de gramme poids en kg Effleurez le champ a/s ou ouvrez la porte de l'appareil. Le fonctionnement s'arrête. Le voyant Morceaux de Ouvert 0,20 - 1,00 P 02 lumineux au-dessus du champ a/s s'allume. Après viande avoir refermé...
  • Page 48 Réglages de base QRéglages de base DNettoyage V otre appareil dispose d'un réglage de base que vous S i vous entretenez et nettoyez soigneusement votre R é g l a g e s d e b a s e N e t t o y a g e pouvez modifier.
  • Page 49 Anomalies, que faire ? Surface Nettoyants Surface Nettoyants Creux dans le com- Chiffon humide : l'eau ne peut en aucun cas Face avant de l'appa- Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : partiment de cuisson s'écouler à l'intérieur de l'appareil au travers reil nettoyer avec une lavette et sécher avec un de l'entraînement du plateau tournant.
  • Page 50 Service après-vente Le micro-ondes ne fonctionne pas. La porte n'a pas été correctement fermée. Vérifiez si des résidus de nourriture ou des corps étrangers n'empêchent pas sa fermeture. Après le réglage, vous n'avez pas appuyé sur "<". Appuyez sur "<". Les aliments sont plus lents à...
  • Page 51 Testés pour vous dans notre laboratoire Attention ! JTestés pour vous dans Formation d'étincelles: le métal, p. ex. une cuillère dans notre laboratoire un verre, doit se trouver à une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de l'intérieur de la porte. Des étincelles pourraient détériorer la vitre intérieure de la V ous trouverez ici un choix de plats et les réglages porte.
  • Page 52 Testés pour vous dans notre laboratoire Décongeler Poids Puissance micro- Durée en mi- Remarques ondes en Watt nutes Viande de bœuf, de veau ou de porc en mor- 200 g En les retournant, séparer les pièces déjà ceaux ou en tranches décongelées 500 g 5-10...
  • Page 53 Testés pour vous dans notre laboratoire Réchauffer des plats surgelés Poids Puissance micro- Durée en minutes Remarques ondes en Watt Menu, plat rationné, plat cuisiné 300-400 g 8-11 (2-3 composants) Potage 400 g 8-10 Potées/Ragoûts 500 g 10--13 Tranches ou morceaux de viande en sauce, 500 g 12-17 séparer les morceaux de viande en...
  • Page 54 Plats tests Réchauffer des plats Poids Puissance micro- Durée en Remarques ondes en Watt minutes Viande en sauce 500 g 8-11 Séparer les tranches de viande Ragoût/potée 400 g 800 g 8-11 Légumes 150 g ajouter un peu de liquide 300 g Astuces concernant les micro­ondes Vous ne trouvez pas d'indication de réglage pour la quantité...
  • Page 55 Inhoudsopgave [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i n g 8Gebruik volgens de Gebruik volgens de voorschriften ..55 voorschriften Belangrijke veiligheidsvoorschriften .
  • Page 56 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing – Risico van brand! (Belangrijke Het apparaat wordt zeer heet. Houd u aan ■ veiligheidsvoorschriften de opgaven voor de minimale afstand boven het apparaat. ~ Blz. 58 – Het apparaat niet inbouwen achter een A lgemeen B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n decor- of meubeldeur.
  • Page 57 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Levensmiddelen kunnen vlam vatten. Nooit Tijdens het gebruik worden de ■ ■ levensmiddelen opwarmen in verpakkingen toegankelijke onderdelen heet. De hete die bestemd zijn om ze warm te houden. onderdelen nooit aanraken. Zorg ervoor dat Levensmiddelen nooit zonder toezicht er geen kinderen in de buurt zijn.
  • Page 58 Plaatsen en aansluiten Ongeschikte vormen kunnen barsten. Risico van letsel! 5Plaatsen en aansluiten ■ Vormen van porselein en keramiek kunnen kleine gaatjes hebben in de handgrepen en D it apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk deksels. Achter deze gaatjes bevindt zich P l a a t s e n e n a a n s l u i t e n gebruik.
  • Page 59 Oorzaken van schade ]Oorzaken van schade *Het apparaat leren kennen I n dit hoofdstuk geven we u uitleg over het display en A ttentie! O o r z a k e n v a n s c h a d e H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n Sterk vervuilde dichting: Als de dichting sterk bedieningselementen.
  • Page 60 Toebehoren Bedieningselementen Bij het deurvenster, de binnenwanden en op de ■ bodem kan condenswater optreden. Dit is normaal, De betekenis van de verschillende touch-velden wordt de werking van de magnetron wordt hierdoor niet hier kort uitgelegd. Zo kunt u het apparaat eenvoudig gehinderd.
  • Page 61 Voor het eerste gebruik De tijd opnieuw instellen KVoor het eerste gebruik Het veld | aanraken. Op het display verschijnt de ingestelde tijd. H ier komt u te weten wat u moet doen voordat u voor V o o r h e t e e r s t e g e b r u i k het eerst gerechten klaarmaakt met de magnetron.
  • Page 62 De magnetron Magnetron instellen Geschikte vormen Geschikt zijn hittebestendige vormen van glas, Voorbeeld: magnetronvermogen 600 watt, 10 minuten glaskeramiek, porselein, keramiek of Gewenst magnetronvermogen aanraken. temperatuurbestendige kunststof. Deze materialen laten Het indicatielampje boven het magnetronvermogen microgolven door. brandt. U kunt ook servies gebruiken. Zo hoeft u de gerechten In het instelgebied de gewenste tijdsduur instellen.
  • Page 63 Memory Werking afbreken BMemory Het veld a/s twee keer aanraken of de deur openen en het veld a /s één keer aanraken. M et Memory kunt u de instelling voor een gerecht M e m o r y opslaan en op elk moment weer opvragen. Memory is nuttig wanneer u een gerecht bijzonder vaak klaarmaakt.
  • Page 64 Programma’s Garen met de automatische programma's Onderbreken Het veld a/s eenmaal aanraken of de apparaatdeur Met de 3 bereidingsprogramma's kunt u rijst, openen. De werking wordt onderbroken. Het aardappels of groente garen. indicatielampje boven het veld a/s brandt. Na het sluiten weer het veld <...
  • Page 65 Basisinstellingen QBasisinstellingen DReinigen H et apparaat heeft een basisinstelling die u zo nodig W anneer uw apparaat goed wordt onderhouden en B a s i s i n s t e l l i n g e n R e i n i g e n kunt wijzigen.
  • Page 66 Wat te doen bij storingen? Gebied Schoonmaakmiddelen Gebied Schoonmaakmiddelen Verlaagde deel in de Vochtig doekje: er mag geen water door de Voorzijde van het toe- Warm zeepsop: met een schoonmaakdoekje binnenruimte aandrijving van de draaischijf binnen in het stel reinigen en met een zachte doek nadrogen. apparaat komen.
  • Page 67 Servicedienst De gerechten worden langzamer Er is een te laag magnetronvermogen ingesteld. Kies een hoger magnetronvermogen. warm dan gebruikelijk Er is een grotere hoeveelheid dan anders in het appa- Dubbele hoeveelheid - dubbele tijdsduur. raat gedaan. De gerechten zijn kouder dan gewoonlijk. Gerechten tussentijds omroeren of keren.
  • Page 68 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Attentie! JVoor u in onze kookstudio Het ontstaan van vonken: metaal - bijv.een lepel in het uitgetest. glas - dient zich op minstens 2 cm van de ovenwanden en de binnenzijde van de deur te bevinden. Door vonken kan het glas aan de binnenkant van de deur U vindt hier een keur aan gerechten en de daarbij worden vernietigd.
  • Page 69 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Ontdooien Gewicht Magnetronver- Tijdsduur in Aanwijzingen mogen in watt minuten Gehakt, gemengd 200 g zo plat mogelijk invriezen meerdere malen keren, al ontdooid vlees verwijde- 500 g 10-15 800 g 10-20 Gevogelte of stukken gevogelte 600 g ontdooide delen van elkaar losmaken 10-20...
  • Page 70 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Diepvriesgerechten opwarmen Gewicht Magnetronvermogen Tijdsduur in mi- Aanwijzingen in watt nuten Ovenschotels, bijv. lasagne, cannelloni 450 g 10-15 Bijgerechten, bijv. rijst, pasta 250 g wat vloeistof toevoegen 500 g 8-10 Groenten, bijv. erwten, broccoli, wortelen 300 g 8-10 water toevoegen, zodat de bodem van de...
  • Page 71 Testgerechten Tips voor de magnetron U vindt geen instelgegevens voor de voorbereide hoeveelheid voedsel. Verleng of verkort de gaartijden aan de hand van de volgende vuistregel: dubbele hoeveelheid is = bijna de dubbele tijd halve hoeveelheid = halve tijd Het gerecht is te droog geworden. Stel de volgende keer een korte gaartijd in of kies een laag magnetronvermo- gen.
  • Page 72 *9001277663* 9001277663 980309(01) de, en, fr, nl...