Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Register your new Bosch now:
BSG6...
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
uk Інструкція з експлуатації
hu Használati utasítás
bg Указания за употреба
ru Инструкция по
uk Інструкція з експлуатації
эксплуатации
ru Инструкция по
ro Instrucţiuni de utilizare
эксплуатации
ro Instrucţiuni de utilizare
fa
ar

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch BSG6A110/04

  • Page 1 Register your new Bosch now: BSG6... uk Інструкція з експлуатації de Gebrauchsanleitung sv Bruksanvisning hu Használati utasítás en Instruction manual Käyttöohje bg Указания за употреба ru Инструкция по Mode d’emploi es Instrucciones de uso uk Інструкція з експлуатації эксплуатации Istruzioni per l’uso pt Instruções de serviço...
  • Page 2 Sicherheitshinweise ..................11 Safety information ..................12 Consignes de sécurité .................. 14 Istruzioni di sicurezza ................... 16 Veiligheidsvoorschriften................18 Sikkerhedsanvisninger .................. 19 Sikkerhetshenvisninger ................. 21 Säkerhetsanvisningar ..................22 Turvallisuusohjeet ..................24 fi Consejos de seguridad ................. 25 Instruções de segurança ................27 Υποδείξεις...
  • Page 4 de * Optionales Zubehör es * Accesorio opcional en * Optional accessories * Εναλλακτικά εξαρτήματα * Accessoires en option * İsteğe bağlı aksesuarlar * Accessori opzionali * Wyposażenie opcjonalne * Optionele toebehoren bg * Опционални аксесоари da * Ekstra tilbehør ro * Accesorii opţionale no * Valgfritt tilbehør ru * Принадлежности...
  • Page 7 Typ G ALL...
  • Page 8 Drying...
  • Page 9 Drying Typ G ALL...
  • Page 11 oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- werden, wenn sie beaufsich- brauchsanweisung mitgeben. tigt werden oder bezüglich Bestimmungsgemäße Verwendung des sicheren Gebrauchs des Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das Gerätes unterwiesen wurden häusliche Umfeld bestimmt.
  • Page 12 „ Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen. „ Symbole Beim Vorliegen einer Störung Netzstecker ziehen. Für das Absaugen von Polstermöbeln, Kis- „ Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen sen und Gardinen und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom au- torisierten Kundendienst durchgeführt werden. Für das Absaugen von Teppichen und Tep- „...
  • Page 13 „ Never vacuum without the dust bag or dust container, Spare parts, accessories, dust bags motor protection or exhaust filter. Our original spare parts, original (special) accessories = This may damage the vacuum cleaner. > „ Always keep the vacuum cleaner away from your head and original dust bags are designed to work with the features and requirements of our vacuum cleaners.
  • Page 14 „ Old appliance Utilisation conforme aux prescriptions Old appliances still contain many valuable materials. et à l'emploi prévu Therefore, please take appliances that have reached the end of their service life to your retailer or recyc- Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation ling centre so that they can be recycled.
  • Page 15 „ Ne pas mettre des substances inflammables ou à base connaissances s'ils sont sous d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre de protec- surveillance ou ont été infor- tion du moteur, filtre de sortie d'air etc.). „ L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier. més de la manipulation sûre = L ’aspiration de gravats risque d’endommager >...
  • Page 16 „ Symboles Pezzi di ricambio, accessori, sacchetti Pour aspirer sur des tissus d'ameublement, raccoglipolvere coussins et rideaux. I nostri pezzi di ricambio originali, i nostri accessori e Pour aspirer sur des tapis et moquettes accessori speciali originali, così come i nostri sacchetti raccoglipolvere originali, sono conformi alle caratteris- Pour aspirer sur des sols durs tiche e ai requisiti dei nostri aspirapolvere.
  • Page 17 Uso conforme Avvertenze per lo smaltimento „ Collegare e azionare l'aspirapolvere esclusivamente „ Imballaggio come indicato sulla targhetta. L'imballaggio protegge l'aspirapolvere contro eventu- „ Non utilizzare mai l'aspirapolvere senza sacchetto filtro ali danni durante il trasporto. È costituito da materiali o contenitore raccoglisporco, filtro di protezione del non inquinanti e può...
  • Page 18 neer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de be- De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing diening van het apparaat zijn erbij voegen. geïnformeerd en op de hoog- Gebruik volgens de voorschriften te zijn van de gevaren die hie- Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk ge-...
  • Page 19 „ Om risico's te voorkomen mogen reparaties aan de Informatie op het energielabel stofzuiger en de vervanging van onderdelen alleen worden uitgevoerd door onze klantenservice. Dit is een stofzuiger met een basisslang, bestemd voor „ De stofzuiger beschermen tegen weersinvloeden, algemene doeleinden.
  • Page 20 „ Hvis støvsugeren er i drift i mere end 30 minutter, skal Sikkerhedsanvisninger netledningen trækkes helt ud. „ Træk ikke i tilslutningsledningen, men kun i selve stik- Denne støvsuger opfylder de ket, når ledningen trækkes ud af kontakten. anerkendte tekniske standar- „...
  • Page 21 Generelle anvisninger Reservedeler, tilbehør, støvposer „ Tilbehør Våre originale reservedeler, vårt originale tilbehør og Tilbehørets udseende (mundstykke, støvsugerrør, spesialtilbehør er likeledes som våre originale støvpo- etc.) kan afvige fra de viste afbildninger i denne ser tilpasset egenskapene og kravene til støvsugerne brugsanvisning, selv om deres funktion er den sam- våre.
  • Page 22 „ Støvsug aldri med munnstykke og rør i nærheten av Generell informasjon hodet. „ Tilbehør = Fare for personskader! > „ Ved støvsuging av trapper må apparatet alltid stå la- Utseendet til tilbehøret (munnstykke, rør osv.) kan avvike fra bildene i denne bruksanvisningen, men til- vere enn brukeren.
  • Page 23 „ Dra i kontakten, inte i sladden, när du tar ur elanslut- Reservdelar, tillbehör, dammsugarpåsar ningen till dammsugaren. „ Dra inte sladden över vassa kanter och se till så att den Våra reservdelar, tillbehör och extratillbehör är origi- naldelar precis som dammsugarpåsarna avsedda för att inte blir fastklämd.
  • Page 24 Turvaohjeet För dammsugning av hårda golv Tämä pölynimuri vastaa tekni- ikan hyväksyttyjä sääntöjä ja Anmärkningar till energideklarationen asianmukaisia turvamääräyk- Dammsugaren är en universaldammsugare med pri- siä. märslang. Använd det ställbara universalmunstycket, så uppnår du Laitetta voivat käyttää 8 vu- „ deklarerad energieffektivitet och klass avseende rengö- otta täyttäneet lapset ja hen- ringsprestanda på...
  • Page 25 „ Varmista, että verkkopistoke ei vahingoita henkilöitä, Energiamerkkiä koskevat huomautukset lemmikkieläimiä tai esineitä, kun johto kelautuu auto- maattisesti laitteen sisään. Tämä pölynimuri on yleiskäyttöön tarkoitettu letkulla va- rustettu pölynimuri. = Ohjaa verkkoliitäntäjohtoa pistokkeesta käsin. > „ Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen kuin huollat Käytä...
  • Page 26 „ No aspirar nunca sin la bolsa filtrante, el depósito de Aviso: El uso de recambios, accesorios, accesorios espe- polvo, el filtro protector del motor o el filtro de salida. ciales y bolsas para polvo que no sean adecuados o = ¡El aparato puede estropearse! >...
  • Page 27 „ Aparatos usados Los aparatos usados contienen aún muchos mate- riales aprovechables. Por este motivo, entregar los aparatos usados en el comercio habitual o en el cen- Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao tro de reciclaje para su reaprovechamiento. Consul- aspirador sempre que o entregar a terceiros.
  • Page 28 „ Não aplicar substâncias inflamáveis ou com álcool nos suficiente, excepto sob vigilân- filtros (sacos de filtro, filtros de protecção do motor, cia ou sob instruções especí- filtros de saída do ar, etc.). „ O aspirador não é adequado para ser utilizado em ob- ficas de utilização segura do ras de construção.
  • Page 29 Notas sobre a etiqueta energética Υπόδειξη: Η χρήση από μη σωστών ή κατώτερης ποιότητας No caso deste aspirador, trata-se de um aspirador de ανταλλακτικών, εξαρτημάτων/ ειδικών αξεσουάρ και uso geral com um tubo primário. σακουλών σκόνης μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές στην Para obter a eficiência energética e classe de eficácia ηλεκτρική...
  • Page 30 „ Μην αναρροφάτε ποτέ με το πέλμα και το σωλήνα Υποδείξεις για την απόσυρση αναρρόφησης κοντά στο κεφάλι. „ Συσκευασία = Υπάρχει κίνδυνος τραυµατισµού! > „ Κατά την αναρρόφηση σε σκάλες πρέπει η συσκευή να Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα από...
  • Page 31 Bu cihaz 8 yaşın altındaki ço- „ cuklar ve fiziksel, algısal veya mental yeteneklerinde eksikli- Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kul- kler olan veya tecrübe ve/veya lanma kılavuzunu da veriniz. bilgi eksikliği bulunan kişiler Amaca uygun kullanűm tarafından ancak,...
  • Page 32 „ Elektrik fişinin otomatik kablo çekme sırasında insan- Genel uyarılar lara, insanların vucüduna, hayvanlara veya nesnelere „ Aksesuar hızla çarpmamasına dikkat ediniz. Aksesuarınızın görünümü (başlık, emme borusu, = Elektrik bağlantı kablosunu fiş yardımıyla hareket > vb.) aynı fonksiyonu yerine getirmesine rağmen bu ettiriniz.
  • Page 33 8 lat oraz osoby z ogranic- zonymi zdolnościami fizy- cznymi, sensorycznymi Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć umysłowymi, a także osoby nie instrukcję obsługi. posiadające wystarczającego Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem doświadczenia i/lub wiedzy, Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w jeśli pozostają...
  • Page 34 „ Należy uważać, aby podczas automatycznego zwijania Wskazówki ogólne przewodu wtyczka nie obijała się o znajdujące się w „ Wyposażenie pobliżu osoby, części ciała, zwierzęta lub przedmioty. Wygląd wyposażenia (szczotki, rury ssącej, itp.) może = Kontrolować > przewód zasilający, trzymając odbiegać...
  • Page 35 − лесно запалими или експлозивни вещества и Пластмасови торби и фолия „ газове. трябва да се съхраняват на − пепел, сажди от кахлени печки и инсталациите на места недостъпни за малки централното парно отопление. − прах от тонер от принтери и копирни машини. деца...
  • Page 36 Моля имайте предвид Указания за енергийното обозначение Мрежовият контакт трябва да е осигурен с предпазител най-малко 16A. При тази прахосмукачка става дума за прахосмукачка Ако при включване на уреда предпазителят се с общо предназначение с основен маркуч. задейства, то причината за това може да бъде, че За...
  • Page 37 або навчені правильному користуванню пилососом та усвідомлюють можливі ризики. Інструкцію з експлуатації потрібно зберігати. Якщо пилосос передається новому власнику, йому слід Дітям заборонено гратися з „ передати також цю інструкцію з експлуатації. приладом. Застосування за призначенням Дітям забороняється без нагляду „...
  • Page 38 „ Фільтри та пилозбірники (пилозбірник, захисний Вказівки до таблички фільтр мотора, випускний фільтр тощо) не повинні енергоспоживання вступати в контакт із легкозаймистими або спиртовмісними сполуками. Цей пилосос є універсальним, з основним шлангом. „ Пилосос не призначений для використання при Для досягнення заявленого енергоспоживання та будівельних...
  • Page 39 Использование пылесоса „ детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими Сохраните инструкцию по эксплуатации. При или умственными способностями, передаче пылесоса новому владельцу не забудьте передать также инструкцию по эксплуатации. а также лицами, не имеющими Указания по использованию опыта обращения с подобным оборудованием, допускается...
  • Page 40 „ Перед автоматическим сматыванием сетевого Общие указания кабеля убедитесь в том, что его штекер не цепляется „ Принадлежности за людей, части тела, животных или другие объекты. (насадка, всасывающая трубка и т.д.) могут = Отсоедините сетевой кабель от электросети, > отличаться от изображённых в руководстве по потянув...
  • Page 41 sunt supravegheate sau au fost instruite asupra folosirii în siguranţă a aparatului şi Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul pericolelor care pot rezulta. predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare. Copiii nu au voie să...
  • Page 42 „ Nu aşezaţi pe filtru materiale inflamabile sau care Indicaţii pentru eticheta de energie conţin alcool (saci de filtru, filtre de protecţie a motoa- relor, filtre de suflare etc.). Acesta este un aspirator de uz general cu furtun stan- „ Aspiratorul nu este adecvat pentru utilizare pe şantier. dard.
  • Page 43 „ „ „ 665/2013 (EU) 2010/30/EU 2013 DIN EN 60312-1:2014...
  • Page 44 „ „ <= „ „ <= „ <= „ „ „ „ − − „ − − „ „ − „ „ <= „ „ „ „ „ „ <= „ „ „ „...
  • Page 46 * (*  *  * (  * ( * * (  ****  * ( * (  (*( * *( *  * (* (  (* ( * ( (*(( *  *( *  *( *  * ( * (  * * * * * ( * *...
  • Page 48 Kundendienst – Customer Service Deutschland, Germany Bosna i Hercegovina, Danmark, Denmark %6+ + Bosnia-Herzegovina +, + %6+ 6 Eesti, Estonia 6,0621 2 Belgique, België, Belgium United Arab Emirates, Bulgaria 1 02 %6+ ' ) , & Republika e Shqiperise, Albania .752 6 59,6 Bahrain, España, Spain...
  • Page 49 Great Britain Israel, Lietuva, Lithuania %6+ + & 6 % + 8$% $ ,QGLD %K UDW %6+ + & 0,'& $ *UHHFH & %6+ , Iceland & Hong Kong, %6+ + Italia, Italy Luxembourg  =, % .D]DNKVWDQ Hrvatska, Croatia 71 6 Latvija, Latvia 0DJ\DURUV]iJ +XQJDU\...
  • Page 50 0DFHGRQLD 0DNH R Portugal Slovensko, Slovakia & Malta Türkiye, Turkey România, Romania & Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives 5XVVLD & Taiwan, 台湾 Nederlande, Netherlands %6+ + %6+ + Kingdom Saudi Arabia, & 8NUDLQH Norge, Norway %6+ + Kosovo Sverige, Sweden New Zealand %6+ + Srbija, Serbia Singapore,...
  • Page 51 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
  • Page 52 Цей прилад маркіровано згідно положень європей- ської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та електроприладів, що були у використанні (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Директивою визначаються можливості, які є дійсни- ми у межах Європейського союзу, щодо прийняття назад та утилізації бувших у використанні приладів. Този...
  • Page 53 ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Page 54 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. BG Гаранция За...
  • Page 55       ±   18182 ...
  • Page 57        %RVFK + & + & (1U ...
  • Page 58 & ' & ' & ' & ' & ' & ' & ' & ' & ' & ' & ' %&+ $7+ 9&$6 & ' & ' & ' & ' & ' & ' % & 8 95%6 &...
  • Page 59 Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет- магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные...
  • Page 61 sv Produktinformationsblad i enlighet med förordning (EU) 665/2013 fr Fiche produit concernant le „ RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) N° 665/2013 DE LA COMMISSION“ da Produkt skema vedrørende EU No. 665/2013 de Produktdatenblatt nach Verordnung (EU) Nr. 665/2013 el Δελτίο προϊόντος σχετικά με τον ΚΑΤ‘ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ...
  • Page 62 es Ficha de producto relativa al „REGLAMENTO DELEGADO (UE) No 665/2013 DE LA COMISIÓN“ pl Karta produktu według wytycznych „Komisji do spraw regulacji (UE) nr 665/2013“ bg Продуктов бюлетин относно „Делегиран регламент No (ЕС) 665/2013“ ro Fișă de produs conform cu „Regulamentul delegat EU nr. 665/2013“...
  • Page 63 fi Pölynimureiden EU-energiamerkintä N:o 665/2013 tr Elektrikli Süpürgelerin Enerji Etiketlemesine Dair Avrupa Birliğinin EU/665/2013 sayılı Tüzüğüne paralel olarak. nl Product data sheet volgens Verordening (EU) nr. 665/2013 no Produktdatablad i henhold til EU regulering Nr. 665/2013 pt Ficha de produto referente a „REGULAMENTO DELEGADO (UE) N.°...
  • Page 64 Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com  8001110837 980305 981009...

Ce manuel est également adapté pour:

Bsg6a110Bsg6 serieBsg6a110/12