Publicité

Liens rapides

Apparecchi per ristoranti e comunità / Equipment for restaurants and communities / Appareil pour restaurants et communauté
Istruzioni per l'Uso / Operating Instructions / Notice d'Utilisation
GRATTUGIA / CHEESE GRATER / RÂPE
modelli / models / modèles
C/E GF3
la Minerva
®
E
S/N
food service equipment

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour la Minerva C/E GF3

  • Page 1 Apparecchi per ristoranti e comunità / Equipment for restaurants and communities / Appareil pour restaurants et communauté Istruzioni per l'Uso / Operating Instructions / Notice d'Utilisation GRATTUGIA / CHEESE GRATER / RÂPE modelli / models / modèles C/E GF3 la Minerva ® food service equipment...
  • Page 2 . Le macchine possono subire aggiornamenti e quindi presentare particolari diversi da quelli raffigurati, senza per questo costituire pregiudizio per i testi contenuti in queste istruzioni. / This is a confidential document in compliance with the law and it is FORBIDDEN to reproduce or transmit it to third parties without the explicit Authorization from la Minerva ®...
  • Page 3: Table Des Matières

    Indice Index Sommaire Dichiarazione di conformità ..Machine certificate ...... Declaration de conformité ....... 4 Certificato di Garanzia ....Warranty Certificate ....Certificat de Garantie ........5-7 Copia da spedire ......To be mailed copy ......Copie à Renvoyer ..........5 Copia per l'utente ......
  • Page 4 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA / MACHINE DESCRIPTION / DESCRIPTION DE LA MACHINE / MASCHINENBESCHREIBUNG / DESCRIPCÍON DE LA MÁQUINA: MARCA / MAKE / MARQUE / MARKE / MARCA : la Minerva di Chiodini Mario s.r.l. C/E GF3 TIPO / MODEL / TYPE / TYPE / TIPO : ALIMENTAZIONE ELETTRICA / POWER SUPPY / ALIMENTATION ELECTRRIQUE / VERSORGUNG / ALIMENTACION ELECTRICA NUMERO DI SERIE / SERIAL NUMBER / NUMERO DE SERIE / SERIENNUMMER / NÚMERO DE SERIE (S/N) :...
  • Page 5: Certificat De Garantie

    A - L'installazione e l'avviamento devono essere eseguiti dal Servizio Assistenza Tecni- A - L’installation et la mise en service doivent être effectuées par le service technique du A - Installation and start-up shall be carried out by the Authorized Seller for la Minerva ®...
  • Page 6 Pagina lasciata bianca intenzionalmente Intentionally left blank Page laissée expressément en blanc...
  • Page 7 A - L'installazione e l'avviamento devono essere eseguiti dal Servizio Assistenza Tecni- A - L’installation et la mise en service doivent être effectuées par le service technique du ® A - Installation and start-up shall be carried out by the Authorized Seller for la Minerva ® ®...
  • Page 8: Avertissements Généraux

    La Société la Minerva s.r.l. décline toute La Minerva s.r.l. cannot be held responsible for La Minerva s.r.l. non si riterrà responsabile di responsabilité en cas d’inconvénients, ruptures drawbacks, breakdowns, accidents, etc. as a inconvenienti, rotture, incidenti ecc.
  • Page 9: Sécurité De L'opérateur

    Sicurezza dell’Operatore Operator Safety Sécurité de l’Opérateur Before starting working with the Avant de commencer le travail, l’opérateur Prima di iniziare il lavoro l'operatore machine the operator must be doit connaître parfaitement la position et deve essere perfettamente a conoscen- perfectly aware of the position and the le fonctionnement de toutes les za della posizione e del funzionamen-...
  • Page 10: Signaux D'attention

    ATTENZIONE : STACCARE L'ALIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI OGNI INTERVENTO DI PULIZIA ® la Minerva O DI MANUTENZIONE. CAUTION : DISCONNECT FROM POWER SUPPLY di Chiodini Mario s.r.l. BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE. ATTENTION : COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA...
  • Page 11: Service Après-Vente

    Operating Instructions. indiquées dans la présente Notice. ti Istruzioni. Fabbricante / Manifacturer / Fabricant / Hersteller / Fabbricante  la Minerva di Chiodini Mario s.r.l. Via del Vetraio, 36 Z.I. Roveri 2 40138 Bologna - Italy Valori ambientali Température et Humidité...
  • Page 12: Transport Installation Démolition

    Scatola cartone tipo Americano / Carton box / Caisse carton type Américain Modello Macchina Dimensioni N° Scatole Peso netto imballo (Kg) ALTO Machine Model Size N° of Boxes Box net weight (Kg) Modèle Machine Dimensions Nbre° Caisses Poids net emballage (kg) C/E GF3...
  • Page 13: Manutention

    éventuels dommages, en joignant les preuves photographiques. Transmettre cette temporaneamente prova documentata foto- Also fax this documentation to la Minerva s.r.l. même documentation par télécopie à la Société grafica. Analoga informazione trasmetterla a No information about damages occurred during transport shall be accepted after 3 la Minerva s.r.l.
  • Page 14: Installation

    Installazione Installation Installation Lasciare tutto intorno alla macchina uno Leave a clear area of at least 30 cm on Laisser un espace d’au moins 30 spazio di almeno 30 centimetri per le the other sides of the machine for cleaning centimètres tout autour de la machine pour operazioni di pulizia e manutenzione.
  • Page 15 Per consentire all'utilizzatore della The technical cards contain the data Pour permettre à l’utilisateur de la machine de choisir le dispositif de pro- macchina la scelta del dispositivo di necessary for choosing the type, features, tection contre lessurintensités (Art. 7.2.1 rated current and regulation for the above- protezione contro le sovracorrenti (Art.
  • Page 16: Démolition

    C/E GF3 MATERIALI / MATERIALS / MATERIAUX LEGA AL-SI / AL-SI ALLOY / ALLIAGE AL-SI 10-12-22-28-36 GHISA G25 / CAST IRON / FONTE G25 ACC.
  • Page 17: Utilisation De La Machine

    USO DELLA USE OF THE UTILISATION MACCHINA MACHINE DE LA MACHINE Rendere note le presenti istruzioni a Inform all personnel involved to use instructions doivent être of the machine of these Instructions. communiquées à l’ensemble du tutto il personale interessato all'utiliz- zo della macchina.
  • Page 18: Commande Électrique

    Impianto di messa a terra Earthing system Circuit de mise à la terre. Avant de procéder au branchement s'assurer Prima di eseguire l'allacciamento verifi- Before making the connection, make que les caractéristiques du secteur care che le caratteristiche della rete di ali- sure that the power supply specifications d'alimentation sont conformes à...
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    PULIZIA CLEANING AND NETTOYAGE MAINTENANCE ET ENTRETIEN E MANUTENZIONE Rendere note le presenti istruzioni a Inform all personnel involved to use instructions doivent être and maintenance of the machine of tutto personale interessato communiquées à l’ensemble du these Instructions. all'utilizzo e alla manutenzione personnel chargé...
  • Page 20: Entretien

    MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN Attenersi alle prescrizioni contenute Please follow the recommendations of Respecter les dispositions de la nelle Direttive (93/43/CEE e 96/3/CEE Directive 93/43/EEC and 96/3/EEC Directive 93/43/CEE et 96/3/CEE (HACCP). (HACCP) (HACCP) Qualsiasi operazione di pulizia e ma- Always disconnect from power Débrancher la machine avant nutenzione deve essere effettuata con la supply before performing any cleaning...
  • Page 21 Via del Vetraio, 36 Z.I. Roveri 2 40138 Bologna - Italy Tel. +39 051 53.01.74 - Fax +39 051 53.53.27 Modello / Model / Modèle C/E GF3 2 0 0 Anno di Costruzione / Construction Year / Année de Fabrication: Numero di Matricola / Serial Number / Numéro de Série:...
  • Page 22: Schemi Elettrici

    START MICRO PRESSAFORMA MICRO VASCA GRATTUGIATO DENOMINAZIONE: DESCRIZIONE: MODIFICHE: DISEGNO N°: NOTE: ® la Minerva C/E GF3 SCHEMA DI POTENZA TF di Chiodini Mario s.r.l. POS. ARCH.: DATA: DISEGNATORE: FOGLIO: 09/10/01 1 DI 1 A.S.C. Bologna - Italy PROPRIETA’ INTERNA - RIPRODUZIONE VIETATA...
  • Page 23 START MICRO PRESSAFORMA MICRO VASCA GRATTUGIATO DENOMINAZIONE: DESCRIZIONE: MODIFICHE: DISEGNO N°: NOTE: ® la Minerva C/E GF3 SCHEMA DI POTENZA MF di Chiodini Mario s.r.l. POS. ARCH.: DATA: DISEGNATORE: FOGLIO: 09/06/03 A.S.C. 1 DI 1 Bologna - Italy PROPRIETA’ INTERNA - RIPRODUZIONE VIETATA...
  • Page 24: Pièces Détachées

    Ne pas attendre que les composants replacing them soient complètement usés. Grattugia / Cheese grater / Râpe C/E GF3 RIF. CODICE DESCRIZIONE 2157AC47 MOTORE TF 80GF3006 SUPPORTO MOTORE 80GF3014 ANGOLARE GUIDA VASCA SX 80GF3018 ANGOLARE GUIDA VASCA DX...
  • Page 26 Minerva ® food service equipment Via del Vetraio 36 Z.i.Roveri 2 40138 Bologna (Italia) - Tel. +39 051 53.01.74 - Fax + 39 051 53.53.27 http:\\www.laminerva.it - e-mail: laminerva@laminerva.it...

Table des Matières