Page 1
CW704_Cover_F-I_V2 18.07.2007 10:52 Uhr Seite 1 Pelles à neige · Sondes à avalanche Pale da neve · Sonde da valanga AVALANCHE SAFETY SYSTEM M A N U E L D ' U T I L I S AT I O N I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O w w w.
Page 2
CW704_Safe_F-I_V5DD 18.07.2007 11:46 Uhr Seite 2 LES SPÉCIALISTES PRENNENT INDEX DES PR ÉCAUTIONS... Pelles à avalanche . . . ils respectent les instructions du service des prévisi- 4 - 13 ons d’avalanches, choisissent des itinéraires sûrs et, en Sondes à avalanche cas d’avalanche, ils sont bien entraînés à...
Page 3
• poignée ergonom ique pour droitiers et gauchers avec function de pioche (pour les m odèles PROFESSIONAL ALU, PROFESSIONAL, EXPERT, GRIZZLY 1 + 2) • poignée en form e de D pour les m odèles ALASKA D, ALASKA PB und GRIZZLY 2 •...
31 x 22 x 6 rouge-orange ORAN GE 24 x 22 x 5 orange ECON OM IC 24 x 22 x 5 bleu *5 Jahre / **2 Jahre ORTOVOX-Werksgarantie ALASKA D GRIZZLY PROFESSIONAL POLAR ECONOMIC EXPERT ALASKA D PB PROFESSIONAL ALU...
18.07.2007 11:46 Uhr Seite 8 DOMAINES D’UTILISATION PRÉFÉRÉS LES PELLES ORTOVOX SONT DES OUTILS M ULTIFONCTIONNELS. … pour faire le test de pelle … per fare la prova di pala . . . comme pelle à avalanche … come pala da neve …...
Page 6
11:46 Uhr Seite 10 GRIZZLY 1 GRIZZLY 1 La pelle GRIZZLY 1 est prête à être utilisée en un seul geste: Dépliez le manche à 90° pour désensevelir. Le boulon de blocage s’enclenche automatiquement et bloque la pelle. La pala GRIZZLY 1 è utilizzabile grazie alla sua impugnatura: per conficcarla, aprire l'impugnatura di 90°.
Page 7
CW704_Safe_F-I_V5DD 18.07.2007 11:46 Uhr Seite 11 GRIZZLY 1 GRIZZLY 1 Pour replier la pelle, maintenir le bouton orange du manche enfoncé. Le boulon de blocage est déverrouillé. Le manche peut alors être replié. Per ricomporla tenere premuto il pulsante arancione sull’impugnatura.
Page 8
CW704_Safe_F-I_V5DD 18.07.2007 11:46 Uhr Seite 12 GRIZZLY 2 GRIZZLY 2 La pelle GRIZZLY 2 est prête à être utilisée en un seul geste: Pour désensevelir, dépliez le manche ; à 90°, sor- tez le manche jusqu’à ce que les boulons de blocage s’enclenchent dans la pelle et le manche.
Page 9
CW704_Safe_F-I_V5DD 18.07.2007 11:46 Uhr Seite 13 GRIZZLY 2 GRIZZLY 2 Pour replier la pelle, enfoncez le bouton orange du man- che (3). Le boulon de blocage du manche est déverrou- illé. Rentrez le manche jusqu’au point de butée pour débloquer le boulon à ressort de la pelle (4). Per ricomporla premere il pulsante arancione sull’impug - natura (3).
Page 10
CW704_Safe_F-I_V5DD 18.07.2007 11:46 Uhr Seite 14 SONDES A AVALANCHE DONNÉES TECHNIQUES ET DÉTAILS MODELE MATERIAU POIDS LONGUEUR [cm ] ferm é/ouvert 200 ECONOM IC alum inium cordelette en Kevlar® 44/200 240 ECONOM IC alum inium cordelette en Kevlar® 44/240 240 LIGHT . pfa alum inium cordelette en LHSS-Dyneem a 44/240...
CW704_Safe_F-I_V5DD 18.07.2007 11:46 Uhr Seite 16 COMMENT UTILISER L’USO DELLE SONDE LES SONDES Recherche prim aire à Recherche secondaire à Recherche finale distance de 75 x 75 cm distance de 25 x 25 cm Ricerca prim aria a Ricerca secondaria a Localizzazione di distanza di 75 x 75 cm distanza di 25 x 25 cm...
Page 12
CW704_Safe_F-I_V5DD 18.07.2007 11:46 Uhr Seite 17 DÉSASSEMBLAGE DE LA SONDE 200/240 ECONOMIC/ RIPIEGAMENTO DELLA SONDA 200/240 ECONOMIC Plier la sonde en com m ençant par la pointe de la sonde. Flettere i segm enti com inciando dalla punta di sonda. ASSEMBLAGE DES SONDES AVEC SYSTÈME .pfa/ ESTENSIONE DELLE SONDE DA VALANGA CON SYSTEMA .pfa Mettre une main ici (1), avec l'autre main serrer...
Page 13
CW704_Safe_F-I_V5DD 18.07.2007 11:46 Uhr Seite 18 ASSEMBLAGE DES SONDES ESTENSIONE DELLE SONDE AVEC SYSTÈME .pfa DA VALANGA CON SYSTEMA .pfa Quand on ne peut plus serrer le câble, la sonde est automatiquement assemblée et fixée. La sonda si tensiona automaticamente quando il cavo - a fine corsa - non può...
Page 14
CW704_Safe_F-I_V5DD 18.07.2007 11:46 Uhr Seite 19 DÈSASSEMBLAGE DES SON - RIPIEGAMENTO DELLE SONDE DES AVEC SYSTÈME .pfa DA VALANGA CON SYSTEMA .pfa Presser quelques mm vers le haut (5) le bouton bleu "Pull to release" situé au tube supérieur de la sonde et le garder en position serrée entre le pouce et l'index.
CW704_Safe_F-I_V5DD 18.07.2007 11:46 Uhr Seite 20 ASSEMBLAGE DES SONDES A AVALANCHE AVEC CABLE D'ACIER (modèles STEEL PRO 320 PLUS, CARBON PRO 240 PLUS) Tenez fermement la poignée en T du tube supérieur de la sonde pendant que vous jetez au loin la pointe de la sonde. Quand vous agitez légèrement la sonde, les divers tubes se sont ajustés et le câble sera serré.
ORTOVOX. Il periodo di garanzia che, sondes à avalanche et la scie à neige inizia con la data indicata sullo scon- d'ORTOVOX. Le délai de ga ran tie com - trino. m ence avec la date d'achat indiquée sur la note du détaillant.
Modello M odèle Presso Auprès de Veuillez remplir le bulletin de garantie et l’envoyer en l’espace de 4 sem aines au représentant ORTOVOX de votre pays. Com pilare e spedire entro 4 settim ane alla IMPORTANT! rappresentanza ORTOVOX. IMPORTANTE! A envoyer immédiate- ment à...
Page 18
Seite 24 ADRESSES SAV ORTOVOX AUSTRALIA, marvelox australia pty ltd, 36 - 40 bendix drive, clayton vic, 3168, ortovox@ marvelox. com AUSTRIA, ortovox vertriebsges. m. b. h. , obere klaus 176, 8970 schladming, ortovox@ aon. at BENELUX, alizés sarl, z. a. c. de l‘échangeur, 73100 grésy-sur-aix, contact@ alizes-montagne. com BULGARIA, odysseia-in, 20-V stamboliiski blvd.
Page 19
Seite 25 INDIRIZZI DI ASSISTENZA ORTOVOX NEW ZEALAND, marvelox adventure, 27 heywards road, clarkville, RD 2 kaiapoi, 8252 christchurch, ortovox@ marvelox. com NORWAY, sport sensation as, grini naeringspark 17, 1361 osteras, post@ ortovox. no POLAND, tatra trade s. c. , ul. droga na Bystre 2a, 34-500 zakopane, tatratrade@ tatratrade. com. pl RUSSIA, alpex, malaya pereslavskaya str.
Sacs à dos de sécurité Sacs à bivouac Zainetti di sicurezza Sacchi da bivacco Pour de plus amples informations, consultez le catalogue ORTOVOX ou notre site internet www.ortovox.com. M aggiori dettagli sono riportati nel catalogo ORTOVOX e nel portale web www.ortovox.com.
Page 21
CW704_Safe_F-I_V5DD 18.07.2007 11:46 Uhr Seite 27...