Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
13 in., 18 VOLT LAWN MOWER
13 po, TONDEUSE 18 V
13 pulg., PODADORA 18 V
P1104
Your lawn mower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce tondeuse a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su podadora ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P1140-S

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 13 in., 18 VOLT LAWN MOWER 13 po, TONDEUSE 18 V 13 pulg., PODADORA 18 V P1104 Your lawn mower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 2 Fig. 3 A - Lower handle (poignée inférieure, mango inferior) B - Upper handle assembly (ensemble de poignée supérieure, conjunto del mango superior) C - Lock bolt (boulon de verrouillage, perno de C - Mounting hole (trou de montage, orificio de A - Lower handle (poignée inférieure, mango fijación) montaje)
  • Page 4 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 6 A - Slot (fente, ranura) A - Bail (anse, asa) B - Hook (crochet, gancho) B - Start button (bouton de démarrage, botón de arranque) Fig. 7 C - Upper handle (poignée supérieure, mango superior) Fig.
  • Page 5 Fig. 12 Fig. 14 Fig. 15 TO STORE THE MACHINE POUR REMISER L’ÉQUIPEMENT PARA GUARDAR LA MÁQUINA Fig. 13 A - Blade posts (tiges pour lame, montantes de cuchilla) B - Shaft (arbre, eje) C - Blade (lame, cuchilla) D - Spacer (entretoise, separador) E - Blade nut (écrou de lame, tuerca de la cuchilla) F - Blade post hole (trou pour tiges pour lame,...
  • Page 6 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ............................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Symbols ..................................5-6 Symboles / Símbolos  Features .................................... 6 Caractéristiques / Características ...
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Stay alert - Watch what you are doing and use common WARNING: sense when operating the lawn mower. Do not operate the mower while tired, upset, or under the influence of READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. drugs, alcohol, or medication.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Service on the product must be performed by qualified  Clear the work area before each use. Remove all objects such as rocks, sticks, tree nuts, metal, wire, bones, toys, repair personnel only. Service or maintenance performed or other objects which can be thrown by the blade.Stay by unqualified personnel could result in injury to the user behind the handle when the motor is running.
  • Page 9 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 10 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash.
  • Page 11 ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly.  Carefully remove the product and any accessories from Do not insert start key or battery pack until assembly is the box. Make sure that all items listed in the packing list complete and you are ready to mow. Failure to comply could result in accidental starting and possible serious are included.
  • Page 12 ASSEMBLY INSTALLING THE GRASS CATCHER (FOR NOTICE: REAR BAGGING OPERATION) Do not allow the starter cable to become pinched or See Figures 5 - 6. trapped when raising the handle. NOTE: When using the grass catcher, do not install the mulching plug.
  • Page 13 For complete charging instructions, refer to the Operator’s Before each use, inspect the entire product for damaged, Manuals for your RYOBI battery pack and charger models. missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not...
  • Page 14 OPERATION MOWING TIPS  Mow across the face of slopes, not up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes.  Make sure the lawn is clear of stones, sticks, wires, and  Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps other objects that could damage the lawn mower blades which can cause you to slip or trip.
  • Page 15 MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE  Remove the blade nut, spacer, and blade.  Place the new blade on the shaft against the blade posts. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most Ensure blade is properly seated with shaft going through plastics are susceptible to damage from various types of center blade hole and the two blade posts inserted commercial solvents and may be damaged by their use.
  • Page 16 Go to http://register.ryobitools.com and register your new tool on-line. Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. For any questions about operating or maintaining your product, call the Ryobi Help Line! 12 — English...
  • Page 17 Techtronic Industries North America, Inc., reserves the  Five years if the product is used for personal, family or right to change or improve the design of any RYOBI brand ® household use;...
  • Page 18 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne forcez pas la tondeuse - Elle exécutera le travail mieux et de façon plus sécuritaire à la vitesse pour laquelle elle fut AVERTISSEMENT : conçue. LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES  Ne pas charger l’outil sous la pluie ou dans un endroit INSTRUCTIONS.
  • Page 19 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ des bracelets et des clés. La batterie ou l’objet conducteur quelque façon que ce soit. La vibration est généralement un peuvent surchauffer et causer des brûlures. signe d’un problème.  Nettoyez la zone de travail avant chaque utilisation. Enlevez  Le produit doit être réparé...
  • Page 20 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 21 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Les objets projetés peuvent ricocher et infliger des blessures ou Ricochet causer des dommages matériels.
  • Page 22 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite l’assemblage. Ne insérer la clé de démarrage ou le bloc-piles compléter  Retirez prudemment l’outil et les accessoires de la boîte. l’assemblage vous êtes prêt à tonte. Le non respect de Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la liste cet avertissement pourrait résulter en un démarrage de colisage sont inclus.
  • Page 23 ASSEMBLAGE INSTALLATION DU COLLECTEUR  Tirer la poignée vers le haut et l’arrière pour la soulever en position de fonctionnement. S’assurer que la poignée D’HERBE (POUR ARRIÈRE UTILISATION supérieure repose contre les rainures situées au haut de D’ENSACHAGE) la poignée inférieure. Voir les figures 5 et 6.
  • Page 24 à la charge, consulter les manuels d’utilisation des N’utilisez aucun ajout ni accessoire non-recommandé par batteries de RYOBI et des modèles de chargeur connexes le fabricant de ce produit. L’utilisation des ajouts ou des accessoires non recommandés pourrait résulter en des AVERTISSEMENT : blessures corporelles graves.
  • Page 25 UTILISATION  Ne coupez pas de l’herbe humide. Elle collera au-dessous  Faites attention aux trous, ornières, roches, objets cachés ou du châssis et empêche l’ensachage ou le déchiquetage bosses qui peuvent provoquer un glissement ou une chute. appropriés des brins d’herbe. De l’herbe haute peut cacher des obstacles.
  • Page 26 ENTRETIEN  Placez la nouvelle lame sur l’arbre contre les tiges pour lame. S’assurer que la lame est bien appuyée sur l’arbre. AVERTISSEMENT : Celui-ci doit passer dans le trou central de la lame et les Ne permettez jamais à ce que les liquides pour freins, deux tiges pour lame doivent s’insérer dans leur trou la gazoline, les produits à...
  • Page 27 Ce produit à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien du produit, appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi ! 12 — Français...
  • Page 28 Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIÈCES expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition DÉFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH...
  • Page 29 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No cargue la cortadora de césped bajo la lluvia o en ubicaciones húmedas. ADVERTENCIA:  Permanezca alerta - Preste atención a lo que esté haciendo LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El y use el sentido común al utilizar la podadora de pasto. No incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en utilice la podadora cuando está...
  • Page 30 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Despeje el área de trabajo cada vez antes de utilizar esta  Sólo personal de reparación calificado debe dar servicio herramienta. Retire todos los objetos como piedras, palos, al producto.Todo servicio o mantenimiento efectuado por frutos secos, metal, alambre, huesos, juguetes u otros personal no calificado puede significar un riesgo de lesiones objetos que puedan ser lanzados por la cuchilla.
  • Page 31 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Page 32 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones Rebote...
  • Page 33 ARMADO DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse. ADVERTENCIA:  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los No meta llave del arranque o paquete de baterías sin accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los haber terminado de armarla y usted está listo para cortar. artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Page 34 ARMADO INSTALACIÓN DEL RECEPTOR DE HIERBA  Tire hacia arriba y hacia atrás del mango superior para elevarlo hasta la posición de operación. Asegúrese de (OPERACIÓN DE ENSACADO TRASERO) que el mango superior esté asentado en las ranuras de Vea las figuras 5 y 6. la parte superior del mango inferior.
  • Page 35 El empleo de Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los aditamentos o accesorios no recomendados puede causar manuales del operador del paquete de baterías RYOBI y los lesiones serias. modelos de cargador.
  • Page 36 FUNCIONAMIENTO  No corte la hierba cuando esté mojada. Se pegará a la parte  Tenga cuidado con los pozos, surcos, piedras, objetos inferior del piso e impedirá evita el embolsado o la trituración ocultos o montículos que puedan provocar que se resbale adecuada del césped cortado.
  • Page 37 MANTENIMIENTO asentada con el eje pasando por el orificio central de la ADVERTENCIA: cuchilla y los dos postes insertados en los respectivos orificios sobre la cuchilla. Asegúrese de que esté instalada No permita en ningún momento que fluidos para con los extremos curvos orientados hacia arriba, donde frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites está...
  • Page 38 Dirijase a http://register.ryobitools.com y registre en linea su nueva herramienta. Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfacción del consumidor. ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi! 12 — Español...
  • Page 39 CUALQUIER TIPO, PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ® CORRESPONDIENTE DE CINCO AÑOS O NOVENTA DÍAS.

Ce manuel est également adapté pour:

P1104