Sommaire des Matières pour Mannesmann Rexroth Indramat DMD01.1-W0 12
Page 1
MINIDRIVE DMD01.1 / MMD – avec interface analogique de moteur pas à pas Manuel d’utilisation DOK-MINIDR-DMD/MMD*ANA-AW03-FR-P 2 8 5 9 4 6...
Page 2
Informations générales Minidrive MINIDRIVE Titre Manuel d’utilisation Type de documentation Documentation 120-1400-B302-03/DE Classement interne La présente documentation sert à ..But de la documentation Liste des modifications Désignation des éditions précédentes Date Remarque DOK-MINIDR-DMD/MMD*ANA-ANW1-DE-P Nov. 98 Première édition DOK-MINIDR-DMD/MMD*ANA-AW02-DE-P Mars 99 Edition consécutive DOK-MINIDR-DMD/MMD*ANA-AW03-DE-P...
Minidrive Sommaire Sommaire 1 Généralités 1.1 Domaine d’application.......................... 1-1 1.2 Moteur adapté............................1-1 2 Données techniques 2.1 Données techniques générales ......................2-1 2.2 Aperçu de l’amplificateur d’entraînement .................... 2-3 3 Mesures de précaution 3.1 Mesures de précaution pour le montage ..................... 3-1 3.2 Mesures de précaution pour l’exploitation ...................
Page 4
Sommaire Minidrive 7 Fonctions 7.1 Fonctions de protection et messages d’erreurs................... 7-1 7.2 Réglage automatique d’amplification ....................7-5 7.3 Frein rhéostatique ..........................7-7 7.4 Commutation d’amplification........................ 7-8 7.5 Réglage du couple ..........................7-9 7.6 Fonctionnement d’essai ........................7-10 8 Utilisation à partir du clavier 8.1 Affichage et clavier..........................
Page 5
Minidrive Sommaire Liste des figures Fig.1-1: Choix moteur - variateur Fig.2-1: Données techniques du variateur Fig.2-2: Aperçu du variateur d’entraînement Fig.3-1: Indications à propos de la circulation de l’air Fig.4-1: Identification des bornes Fig.4-2: Branchements du capteur Fig.4-3: Occupation des E/S en fonction des différents modes Fig.4-4: Entrées du système Fig.4-5: Entrées programmables 4-10...
Page 6
Sommaire Minidrive Fig.9-5: DMD01.1-W082 Fig.10-1: Code type du variateur d’entraînement 10-1 Fig.10-2: Code type moteur 10-2 Fig.11-1: Facteur de charge de travail en fonction de la température ambiante et de la hauteur d’installation 11-1 Fig.11-2: Données techniques du moteur 11-4 Fig.11-3: Données techniques du frein d’arrêt 11-5 Fig.11-4: Tableau de charge de l’arbre...
Minidrive Données techniques 1 Généralités 1.1 Domaine d’application Les données techniques suivantes se rapportent au variateur d’entraînement de la série DMD01. en relation avec le servomoteur à CA MMD. 1.2 Moteur adapté Moteur adapté N° du modèle Vitesse de du variateur N°...
Minidrive Branchements du variateur d‘entraînement 2 Données techniques 2.1 Données techniques générales Alimentation en Modèle Monophasé ou triphasé 200 - 230 V (+10% - 15%), 50/60 Hz courant d’entrée 200 V Méthode de commande IGBT, Méthode de modulation d’impulsions en largeur (ondes sinusoïdales) Réglage de la vitesse et du couple: Entrée: 5mV ±...
Données techniques Minidrive Sorties du système: absence d’erreur, positionnement complété/vitesse atteinte Sortie du système de Sorties programmables: commande prêt à fonctionner, autorisation du frein externe, entraînement à l’arrêt * L’assignation des signaux de sortie doit être effectuée aux paramètres correspondants. Sortie d’amplificateur de lignes d’impulsions du capteur (A, B, Z) Signaux du capteur Sortie directe d’impulsion de phase Z du collecteur...
Minidrive Branchements du variateur d‘entraînement 2.2 Aperçu de l’amplificateur d’entraînement Affichage à LED (à six chiffres) Pièce de fixation Bouton de réglage Touche d’entrée de données N° de l’axe Pour passer au chiffre supérieur en cas de 888888 modification de données Pour modifier les données ou sélectionner les Connecteur CN SER2 paramètres...
Minidrive Câblage 3 Mesures de précaution 3.1 Mesures de précaution pour le montage Installer un disjoncteur de sécurité au niveau de l’alimentation en tension. Installer en outre une prise de terre. Pour éviter tous risques d’électrocution et de dysfonctionnement nous vous recommandons de disposer d’une prise de terre appartenant à...
Mesures de précaution Minidrive Fig.3-1: Indications à propos de la circulation de l’air 3.2 Mesures de précaution pour l’exploitation (1) Ne jamais toucher les composants internes du variateur. Pour d’éventuelles réparations, contactez directement Indramat ou l’un de nos représentants agréés. Les composants internes sont traversés par une haute tension pendant un bref instant même après la mise hors service de l’appareil.
Minidrive Câblage 4 Branchements du variateur d’entraînement 4.1 Bornes plates Nom du Identification Observations branchement (Remarque) monophasé de 200 V à 230 V, +/-10% 50/60 Hz Tension R, S, T Type 200-V Tension/Fréquence triphasé de 200V à 230V d’alimentation +/-10% 50/60HZ de la borne d’entrée Connexion à...
Branchements du variateur d’entraînement Minidrive 4.3 E/S du connecteur La fonction des signaux d’entrée et de sortie du connecteur de l’interface varie en fonction du réglage du paramètre N° 3F détaillé au paragraphe plus loin. Le tableau suivant illustre le réglage du paramètre N° 3F et la signification des branchements du connecteur.
Page 17
Minidrive Câblage COM+ (+24V) Tension d’alimentation du signal de commande SRV-ON (RF) Servo ON Autorisation variateur INTSPD2 Entrée de RAZ Présélection du compteur vitesse 2 d’erreurs SPR/SPL Entrée de valeurs de consigne / Override Mise à la terre signaux Sortie analogique de données de vitesse de rotation...
Minidrive Câblage 4.4 Description des E/S Entrées du système Emploi Symbole Param. N° broche Signification/Fonction Type d’E/S (Identification des N° 3F du connec. signaux) • Raccorder le (+) de l’alimentation en Alimentation en COM+ tension (de 12 à 24 V) au COM+ tension externe (broche 11) et le (-) 0V au COM- COM-...
Branchements du variateur d’entraînement Minidrive • A la suite de l’ouverture de cette Interrupteur de fin Limit + entrée de COM- (0V), aucun couple, de course pour avec rotation à droite, n’est généré, vu rotation à droite de l’arbre du moteur. •...
Minidrive Câblage Entrées programmables Les signaux d’entrée suivants ont une fonction qui varie en fonction du réglage du paramètre N° 3F. Emploi Symbole Param. N° broche Signification/Fonction Type d’E/S (Identification des N°. 3F du connec. signaux) • Entrée de L’entrée d’impulsions de commande 0, 1, 2, 3 verrouillage (PULS.SIGN) est activée à...
4-10 Branchements du variateur d’entraînement Minidrive • Commutation du Il est possible de présélectionner au mode paramètre N° 02 ("Control mode setting") 6 MODE d’exploitation modes d’exploitation différents. Ils fonctionnent en tant que mode d’exploitation individuel: 0. Interface de moteur pas à pas, 1. Réglage de la vitesse de rotation, 2.
4-11 Minidrive Câblage Sorties du système Identification Symbole Param. N° broche Signification/Fonction Type d’E/S N° 3F • Déconnexion du transistor de sortie Défaillance (OFF) à la suite de l’identification d’une erreur de l’activation de la fonction de protection. • Le transistor de sortie (ON) est mis sous Positionnement In Pos.
4-12 Branchements du variateur d’entraînement Minidrive Sorties programmables Les signaux de sortie suivants ont une signification qui varie en fonction du réglage du paramètre N° 3F. Identification Symbole Param. N° broche Signification/Fonction Type d’E/S N° 3F Prêt à fonctionner • Le transistor de sortie est mis sous tension (ON) lorsque l’alimentation en tension est fournie et que le variateur d’entraînement n’est défaillant.
4-13 Minidrive Câblage Entrées de valeurs de consigne et sorties de contrôle Sorties de contrôle Identification Symbole Param. N° broche Signification/Fonction Type d’E/S N° 3F • Génère un signal de tension dont la valeur et la polarité sont en rapport avec la vitesse de rotation ou l’écart de position.
4-14 Branchements du variateur d’entraînement Minidrive Interface de moteur pas à pas Symbole Param. N° broche Contenu/Fonction Type d’E/S N° 3F Identification • Les entrées d’impulsions sont optocouplées. PULS1 • Il est possible de présélectionner 3 Entrée types d’impulsions différents au d’impulsions de paramètre N°...
4-15 Minidrive Câblage Entrées de valeurs de consigne • Pré-définition d’une valeur de consigne Ai-1 analogique de vitesse de rotation en mode d’exploitation “Réglage de vitesse de rotation“ par l’intermédiaire de cette entrée. • Il est possible de régler l’évaluation et la polarité...
4-16 Branchements du variateur d’entraînement Minidrive 4.5 Schéma des entrées et des sorties Fig.4-12: Schéma des entrées et des sorties DOK_MINIDR-DMD/MMD*ANA-AW03-FR-P...
4-17 Minidrive Câblage 4.6 Branchement pour les échanges de données sérielles Connecteur CN SER A partir de ce connecteur et en utilisant un PC en vente dans le commerce et le logiciel de programmation correspondant (option) il est possible de procéder aux modifications et aux enregistrements des paramètres.
Page 30
4-18 Branchements du variateur d’entraînement Minidrive DOK_MINIDR-DMD/MMD*ANA-AW03-FR-P...
Minidrive Paramètres 5 Câblage 5.1 Type de câbles et longueur maximale de câble Câble d’alimentation Câble électrique à utiliser pour variateur Identification Symbole Longueur max. de la série DMD de câble DMD01.1-W012 DMD01.1-W042 DMD01.1-W022 DMD01.1-W082 Tension R, S, T HVSF 1,25 mm HVSF 2 mm d’alimentation Branchement...
Câblage Minidrive 5.2 Mesures de précaution pour le câblage Câblage aux bornes plates Principe Les variateurs peuvent fonctionner aussi bien avec un courant monophasé qu’avec un courant triphasé. Il est nécessaire de tenir compte de ce qui suit pour un fonctionnement avec courant monophasé.
Page 33
Minidrive Paramètres Appliquer uniquement une tension d’alimentation correspondant à la tension indiquée sur la plaque d’identification. Ne pas inverser le branchement des bornes d’alimentation en tension (R, S, T) et les bornes de sortie moteur (U, V, W). Ne pas relier les bornes de sortie moteur (U, V, W) à la terre et faire attention à ne pas court-circuiter les bornes en même temps.
Câblage Minidrive Fig.5-3: Remarques à propos du câblage Branchement de puissance approprié Fusible de Filtre Coupe transversale Moteur adapté Puissance sûreté d’antipara- du câble absorbée sitage recom- d’alimentation en mandé tension Type du Tension Sortie (Charge (Rupteur/ (R S T / U V W ) moteur nominale) courant nominal)
Minidrive Paramètres Câblage des E/S Connecteur (CN I/F) Préparer une section de réseau (de 12 à 24 V -/0,5A) pour l’alimentation en tension externe à COM+ et COM-. Le câblage du variateur vers les autres appareils doit être le plus court possible (3m ou moins). Disposer les câbles aussi loin que possible des lignes de charge (R, S, T, U, V, W, )) (30 cm ou plus).
Câblage Minidrive Fig.5-5: Câblage des E/S Cette figure illustre le réglage de l’interface à partir du paramètre N° 3F fixé sur "0" (réglage en usine). DOK_MINIDR-DMD/MMD*ANA-AW03-FR-P...
Minidrive Paramètres Branchements du capteur Connecteur CN SIG Il est nécessaire d’utiliser, comme câble de raccordement du capteur, des paires torsadées ayant une coupe transversale moyenne de 0,18 mm un blindage commun. A cet effet, il existe également un câble de raccordement confectionné...
Minidrive Utilisation à partir du clavier 6 Paramètres 6.1 Paramètres utilisateur N° Paramètre Réglage N° Paramètre Réglage N° Paramètre Réglage à l’usine à l’usine à l’usine Arbre Amplification de (Non utilisé) position Affichage initial Commande de (Non utilisé) à LED valeur optimale de vitesse de rotation Présélection des...
Paramètres Minidrive Réglage de la (Non utilisé) Somme de contrôle commande de de la mémoire freinage en cas morte EEPROM de défaillance Accélération Deuxième amplification P du régulateur de vitesse de rotation Moteur à l’arrêt Deuxième facteur I du régulateur de vitesse de rotation Vitesse atteinte 1000...
Page 41
Minidrive Utilisation à partir du clavier N° paramètre Paramètre Domaine Signification / Fonction réglage • En présence d’un PC raccordé, un numéro d’arbre De 0 à Arbre peut être attribué au variateur d’entraînement à partir de ce paramètre, pour le réglage et le contrôle. •...
Page 42
Paramètres Minidrive • Il est possible de présélectionner 6 modes d’exploitation différents pour le variateur. 0 = Interface de moteur pas à pas (nombre d’impulsions) 1 = Réglage de la vitesse de rotation (analogique) 2 = Réglage du couple (analogique) 3 = Réglage du moteur pas à...
Page 43
Minidrive Utilisation à partir du clavier • Conformément aux spécifications normales du variateur, une valeur de couple à peu près 3 fois supérieure est autorisée en tant que couple maximal sur une brève période. Si des signes indiquent toutefois qu’un couple triple a des effets négatifs en considération de l’intensité...
Paramètres Minidrive • Il est possible de régler ici l’évaluation de la tension analogique par rapport à la vitesse de rotation ou de l’écart de position. Il est possible de passer de la vitesse de rotation à l’écart de position au paramètre N°...
Page 45
Minidrive Utilisation à partir du clavier • Réglage de la valeur du compteur pour le calcul des données d’impulsions en sortie Compteur des De 1 à données en sortie 10000 du capteur incrémentiel • Réglage de la valeur nominale pour le calcul des données d’impulsions en sortie Remarque 1): Le rapport de division de la sortie d’impulsions doit être inférieur à...
Paramètres Minidrive • La phase B de la sortie d’impulsions se trouve derrière la phase A dans le sens de rotation à droite. Dans le sens de rotation à gauche la phase B est située en avant. • Il est possible d’inverser le rapport d’attribution des phases (phases A à...
Minidrive Utilisation à partir du clavier • Commande du freinage pour une vitesse de rotation en deçà des 30 tr/Min ou en fonction du temps Tb programmé ici lorsque l’alimentation en tension du moteur est interrompue durant le fonctionnement à la suite de la non réception du signal d’autorisation variateur ou à...
Page 48
6-10 Paramètres Minidrive • La sortie “Entraînement à l’arrêt“ (ZSP) est activée De 0 à lorsque la vitesse de rotation est en dessous de la Entraînement à 10000 valeur programmée ici. l’arrêt (tr/min) (Exact uniquement lorsque le paramètre N° 3F est réglé...
6-11 Minidrive Utilisation à partir du clavier • Il est possible à partir de ce paramètre de procéder à une compensation à zéro de l’entrée analogique. • Procéder comme suit afin de régler l’offset dans le circuit de réglage de vitesse: Offset d’entrée De -127 analogique...
Page 50
6-12 Paramètres Minidrive • L’entrée “Arrêt entraînement“ (ZEROSPD) est ignorée à la suite du réglage de ce paramètre sur "1". Remarque: Comme nous l’avons dit précédemment l’entrée “Arrêt entraînement“ (connecteur Désactivation de la CN 1/F broche 10) est activée à partir de fonction Arrêt l’ouverture de cette connexion (COM-, entraînement...
Page 51
6-13 Minidrive Utilisation à partir du clavier • Il est possible à partir de ce paramètre de régler une valeur d’offset pour les données prédéfinies de couple. Offset d’entrée • Procéder comme suit pour le réglage d’une valeur analogique des d’offset pour le variateur: De -127 données...
Page 52
6-14 Paramètres Minidrive • Entrer le nombre d’impulsions relatif au seuil de commutation (Position atteinte). • Lorsque l’entraînement se trouve à l’intérieur de la fenêtre de position (± des impulsions réglées ici) le variateur émet en sortie un signal de positionnement De 1 à...
Page 53
6-15 Minidrive Utilisation à partir du clavier • Définir le dénominateur pour le rapport de division ou de multiplication. Remarque: A ce propos, il est possible de régler une valeur comprise entre 1 et 10000. Un rapport de division ou de multiplication extrême peut être toutefois responsable d’un fonctionnement irrégulier.
6-16 Paramètres Minidrive • A partir du réglage de ce paramètre, sélectionner les valeurs parmi les trois types de signaux d’impulsions d’entrée suivants. "0" ou "2": Données d’impulsions de phase 2 avec décalage de phase de 90° (phases A/B) "1": Entrée d’impulsions en AV / en AR "3": Impulsions pas à...
Page 55
6-17 Minidrive Utilisation à partir du clavier • Régler la constante de temps du filtre de commande de valeur optimale. Filtre de De 0 à Constante de temps du filtre (µ s) = commande de 6400 Domaine de réglage X 10 (µ s) valeur optimale Remarque: Si la valeur fixée est comprise entre 0 et 49 la constante de temps sera de 0 (µ...
Page 56
6-18 Paramètres Minidrive • Sélectionner le filtre digital de filtrage des impulsions d’entrée. De 0 à Elément de filtrage • Plus la valeur est grande, plus le filtrage est important, plus le temps de réaction est porteur. • Réglage de la Régler la vitesse de rotation du moteur (unité: [tr/min]) vitesse de De 0 à...
6-19 Minidrive Utilisation à partir du clavier • Régler le comportement en cas de non réception de l’autorisation variateur. Valeur Réaction Réaction à Compteur en cas de l’arrêt d’erreur freinage DB ON DB ON Course DB ON libre DB ON Course libre RAZ Réaction en cas de non réception de...
6-20 Paramètres Minidrive 6.2 Paramètres de système Les paramètres de système sont réglés par le constructeur et ne peuvent être saisis comme les paramètres utilisateur. Ils permettent de régler les conditions de commande du variateur et de réaliser une adaptation par rapport au type de moteur utilisé.
Page 59
6-21 Minidrive Utilisation à partir du clavier erreur 5 Temps de déclenchement erreur 6 Temps de déclenchement erreur 7 Temps de déclenchement erreur 8 Protocole d’erreurs 1 Fig.6-10: Paramètres de système DOK_MINIDR-DMD/MMD*ANA-AW03-FR-P...
Minidrive Utilisation à partir du clavier 7 Fonctions 7.1 Fonctions de protection et messages d’erreurs Le variateur dispose de différentes fonctions de protection. Un message d’erreur est généré à la suite de l’activation d’une de ces fonctions de protection puis la sortie Défaillance (Alerte) est exclue. Remarque: A la suite de l’activation d’une fonction de protection, l’affichage à...
Page 62
Fonctions Minidrive • Couper en premier lieu l’alimentation en tension puis vérifier ensuite que les lignes de raccordement moteur U, V, W ne sont pas court-circuitées. • S’assurer que l’isolation entre les lignes de raccordement moteur U, V, W et la mise à la terre du Augmentation anormale du moteur E est en bon état et faire Fusible de sûreté...
Minidrive Utilisation à partir du clavier • Contrôle de l’évaluation d’entrée des impulsions pas à pas. • Contrôle du couple de sortie au niveau de la sortie analogique. • Les impulsions d’écart de position Réglage de la limitation de ne s’inscrivent pas dans le couple sur la valeur max.
Page 64
Fonctions Minidrive Remarque 1): Pour accuser réception d’un message d’erreur, mettre l’appareil hors tension puis sous tension ou libérer l’entrée CLEAR (signal CLR). Les messages d’erreurs suivants ne peuvent être remis à zéro à partir de l’entrée d’un signal A-CLR. •...
Minidrive Utilisation à partir du clavier 7.2 Réglage automatique d’amplification Remarque: Voir le paragraphe "Données techniques des différents modèles" au vue de la disponibilité de cette fonction. Description sommaire de cette fonction Cette fonction permet de régler automatiquement l’amplification appropriée alors que le moteur fonctionne selon un modèle bien précis sous une charge inertielle absorbée dérivant du couple requis.
Page 66
Fonctions Minidrive Remarque: L’accomplissement des 5 cycles et la modification de l’accélération dépend charge. réglage automatique de l’amplification peut être également réalisé avec succès avec moins de 5 cycles. Déroulement de l’exploitation Transférer la charge à un emplacement à l’abri de tous problèmes, pendant que le moteur accomplit 2 rotations.
Minidrive Utilisation à partir du clavier 7.3 Frein rhéostatique Remarque: Les variateurs d’entraînement de la série DMD sont équipés d’un frein rhéostatique intégré. Le freinage rhéostatique est activé dans les cas suivants. 1. Lorsque l’alimentation en tension est interrompue. 2. Lorsque l’autorisation variateur est exclue. 3.
Fonctions Minidrive 7.4 Commutation d’amplification (1) Description sommaire Il est possible de passer du réglage d’amplification normale au deuxième niveau d’amplification. Ces valeurs sont reportées dans un deuxième bloc de paramètres. Le paramètre N° 33 permet de déterminer la façon dont le deuxième niveau d’amplification doit être activé.
Minidrive Utilisation à partir du clavier (3) Commutation manuelle (en préparation) Le deuxième niveau d’amplification est activé en plaçant l’entrée “Gain“ (E/S connecteur/ broche 32) sur “0V“. Condition: Le paramètre N° 3F) doit être réglé sur "1" ou "2". Fig.7-6: Variation dans le temps de la commutation manuelle 7.5 Réglage du couple •...
7-10 Fonctions Minidrive 7.6 Fonctionnement d’essai Le fonctionnement d’essai exclusif du moteur peut être lancé à partir des touches du panneau de commande frontal Passer en mode JOG sur le panneau de commande, de manière à ce que "SrV_on" apparaisse à l’écran, puis appuyer sur les tou- ches pour lancer l’exécution de la commande de fonctionnement à...
Minidrive Code type 8 Utilisation à partir du clavier 8.1 Affichage et clavier Fig.8-1: Touches du panneau de commande frontal 8.2 Utilisation du clavier A l’aide de la touche MODE il est possible de faire une sélection parmi les fonctions suivantes de mode de contrôle, de saisie de paramètre, de mode d’écriture en mémoire morte EEPROM, de fonctionnement à...
Utilisation à partir du clavier Minidrive Touche Etat actif Fonction MODE Valable pour le réglage affiché Sélection d’un mode d’exploitation Toujours valable Sélection et commutation du contenu de l’affichage Valable lorsque la virgule Modification des données, sélection et décimale clignote application des paramètres Réglage sur le chiffre supérieur pour la modification des données...
Minidrive Code type 8.3 Affichages possibles Une fois que l’appareil est mis sous tension, les informations suivantes peuvent être visualisées à la suite du contrôle (de 2 secondes env.): écart de position, vitesse de rotation du moteur ou sortie de couple. La sélection se fait au paramètre N°...
Utilisation à partir du clavier Minidrive Détails des informations affichées Affichage de l’écart de position, de la vitesse de rotation moteur et de la sortie de couple. P..…Ecart de position Indique le nombre d’impulsions du compteur d’erreurs ainsi que la polarité.
Minidrive Code type Affichage des E/S. Permet de visualiser l’état des E/S du signal de commande. A l’aide de cet affichage il est possible de contrôler les signaux d’E/S au niveau de la connexion de l’interface du connecteur CN I/F. in = Signaux d’entrée A = active ot = Signaux de sortie...
Utilisation à partir du clavier Minidrive N° et identification du signal Signal d’entrée Signal de sortie N° Identification du signal Symbole N° broche N° Identification du signal Symbole N° broche de de CN I/F CN I/F Autorisation variateur Rf/SRV-ON 12 (de 0 à 5) Prêt à...
Minidrive Code type Affichage des erreurs Les 8 dernières erreurs, y compris l’erreur courante, peuvent être retrouvées. Erreur courante Numéro de code d’erreur Protocole 0 (dernière erreur) (- - aucune erreur) Protocole 1 (avant dernière erreur) Protocole 7 A l’aide des touches sélectionner le protocole d’erreur à...
Page 80
8-10 Utilisation à partir du clavier Minidrive Affichage du N° de la version Affichage du N° de la version du programme. Affichage de la position La position affichée correspond à la position à partir de laquelle l’alimentation en tension a été appliquée (position 0) depuis la mise sous tension.
8-11 Minidrive Code type Autor. var. Limitation marche Verrouil. impulsions pas à pas Arrêt entraîn. Limit. couple ext. Couple RAZ compteur Limit. de couple Vit. int.=0 prédéfini = 0 Imp. pas à pas 0 Vit. rotat. consigne 0 Le LED correspondant s’allume. Lorsque le moteur tourne tous les chiffres de l’affichage à...
8-12 Utilisation à partir du clavier Minidrive Saisie des paramètres Affichage Numéro du paramètre (hexadécimal) Les modifications indiquées par aux paramètres ne sont appliquées qu’après la nouvelle mise sous tension. A l’aide des touches sélectionner le N° du paramètre devant être appelé ou réglé. [Ecran d’exécution] Valeur du paramètre...
8-13 Minidrive Code type Enregistrement des données en mémoire morte EEPROM Pour lancer l’enregistrement des données, appuyer sur la touche jusqu’à ce que le contenu de l’affichage passe à Appuyer sur pendant 5 sec. jusqu’à ce que plusieurs traits apparaissent (voir figure) Début de l’enregistrement des données Enregistrement des données complété...
8-14 Utilisation à partir du clavier Minidrive Remarque 1): Si une erreur d’écriture de données apparaît, il est nécessaire de répéter la procédure d’enregistrement. Si la même erreur apparaît une nouvelle fois, il est probable qu’une fonction erroné en soit la cause. Contactez dans ce cas Indramat.
8-15 Minidrive Code type Appuyer sur pendant 5 sec jusqu’à ce que plusieurs traits apparaissent (voir figure) Réglage complété Erreur de réglage Fig.8-14: Réglage automatique de l’amplification En maintenant la touche enfoncée, une fois le réglage complété, il est possible de relancer la procédure. Remarque 1): Réglage automatique de l’amplification.
8-16 Utilisation à partir du clavier Minidrive Fonctionnement à impulsion Pour activer la commande de fonctionnement à impulsion à partir du clavier, exclure en premier lieu l’autorisation variateur puis appuyer sur jusqu’à ce l’affichage passe à Appuyer ensuite sur jusqu’à ce que apparaisse à...
Page 87
8-17 Minidrive Code type Remarque 1): Durant le fonctionnement à impulsion à partir du clavier aucune autorisation variateur ne doit être insérée. Remarque 2): Durant le fonctionnement à impulsion régler le paramètre N° 3E ("Sequenz at Servo-OFF") sur 0 (RAZ du compteur).
Page 88
8-18 Utilisation à partir du clavier Minidrive DOK_MINIDR-DMD/MMD*ANA-AW03-FR-P...
Données techniques et tables de mesures Minidrive Puissance d’alimentation de retour Combinaison Condensateur Energie Energie de Puissance moteur/ (Bus DC) accumulée du crête/de retour continue/de variateur condensateur retour DMD01.1-W012N 8.91 1600 et MMD012A DMD01.1-W022N 8.91 1600 et MMD022A DMD01.1-W042N 17.82 1600 et MMD042A DMD01.1-W082N...
10-1 Minidrive Moteurs MMD 10 Code type 10.1 Code type du variateur d’entraînement Fig.10-1: Code type du variateur d’entraînement DOK_MINIDR-DMD/MMD*ANA-AW03-FR-P...
11-1 Minidrive Moteurs MMD 11 Moteurs MMD 11.1 Accouplement mécanique à l’appareil Conditions d’utilisation Hauteur maximale d’installation et température ambiante Les données de puissance spécifiées des moteurs s’appliquent pour Données nominales • des températures ambiantes de 0º à +40º C •...
Page 98
11-2 Moteurs MMD Minidrive Si tant la température ambiante que la hauteur d’installation se trouve être au-dessus des données nominales: ⇒ multipliez les facteurs déterminés de charge de travail f et f ⇒ multipliez la valeur obtenue par les données de couple des moteurs spécifiées dans les données de sélection;...
Page 99
11-3 Minidrive Moteurs MMD Risques de lésions corporelles ou de dommages matériels ! Le personnel peut courir un risque ou bien le moteur peut subir des dommages en raison d’un mauvais ATTENTION branchement du câble de puissance ou de retour d’information! ⇒...
11-4 Moteurs MMD Minidrive 11.2 Données techniques Désignation Symbole Unité Données Type du moteur MMD012A MMD022A MMD042A MMD082A Fonctionnement de paire aux variateurs d’entraînement de la famille Variateurs d’entraînement DMD01.1- DMD01.1-W0 22 DMD01.1-W0 42 DMD01.1-W0 82 W0 12 Vitesse de rotation nom. du 3000 3000 3000...
11-9 Minidrive Moteurs MMD MMD082A - 750W Fig.11-9: MMD082A - 750W Remarques à propos du service temporaire Les données relatives à la durée et le degré de surcharges de couple sont illustrées dans la figure suivante représentant la courbe de temps - couple.
Page 106
11-10 Moteurs MMD Minidrive 11.6 Cotes Ligne moteur Fig.11-11: Cotes relatives aux moteurs MMD Toutes les cotes sont exprimées en mm MMD012A MMD022A MMD042A MMD082A LL (Incrémental avec frein) LL (Incrémental sans frein) ∅S ∅LB Fig.11-12: Dimensions des moteurs MMD DOK_MINIDR-DMD/MMD*ANA-AW03-FR-P...
Page 107
Services Après-Vente - Sales & Service Facilities Services Après-Vente - Sales & Service Facilities Allemagne – Germany Appel de l’étranger: Ne pas composer le (0) après l’indicatif du pays!! from abroad: don’t dial (0) after country code! Zone commerciale: Centre Zone commerciale: Est Zone commerciale: Ouest Zone commerciale: Nord...
Chine Chine Service Service Service Service Mannesmann Rexroth Basic Technologies Corporation Mannesmann Rexroth (China) Ldt. Mannesmann Rexroth (China) Ldt. Automação Ltda. Burlington Division Shanghai Office - Room 206 Shanghai Parts & Service Center Divisão INDRAMAT 3426 Mainway Drive Shanghai Internat. Trade Centre...
Page 110
Services Après-Vente - Sales & Service Facilities En dehors de l’Europe / USA - outside Europe / USA Service Service Service Service Mannesmann Rexroth Corporation Mannesmann Rexroth Corporation Mannesmann Rexroth Corporation Mannesmann Rexroth Corporation INDRAMAT Division INDRAMAT Division INDRAMAT Division...