Télécharger Imprimer la page
Kohler K-12172 Guide D'installation Et D'entretien
Kohler K-12172 Guide D'installation Et D'entretien

Kohler K-12172 Guide D'installation Et D'entretien

Robinet d'évier de cuisine mono-contrôle
Masquer les pouces Voir aussi pour K-12172:

Publicité

Liens rapides

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Single-Control Kitchen Sink Faucet
Robinet d'évier de cuisine mono-contrôle
Grifería monomando de fregadero de cocina
K-12171, K-12172, K-12173,
K-12175, K-12176
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
1004633-2-A
©2008 Kohler Co.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-12172

  • Page 1 Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Single-Control Kitchen Sink Faucet Robinet d’évier de cuisine mono-contrôle Grifería monomando de fregadero de cocina K-12171, K-12172, K-12173, K-12175, K-12176 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1004633-2-A ©2008 Kohler Co.
  • Page 2 All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Page 3 Before installation, unpack the faucet and inspect for damage. For new installations, assemble the faucet to the sink before installing the sink. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book.
  • Page 4 Para instalaciones nuevas, monte la grifería en el fregadero antes de instalar el fregadero. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1004633-2-A...
  • Page 5 Deslice el soporte y la arandela en la varilla roscada. Bracket Tighten the nut. Support Serrer l'écrou. Soporte Apriete la tuerca. Remove excess putty or sealant. Retirer l'excès de mastic ou d'étanchéité. Limpie el exceso de masilla de plomería o sellador. Kohler Co. 1004633-2-A...
  • Page 6 Inserte la manguera del rociador de mano a través de la guía de la manguera, y conecte a la salida. Remove excess putty. Retirer l'excès de mastic de plombier. Limpie el exceso de masilla de plomería. 1004633-2-A Kohler Co.
  • Page 7 Retire el tapón, el tornillo de fijación, la manija y el bonete. Stop Tab Languette d'arrêt Plug Button Lengüeta limitadora Screw Bouchon Tapón Tornillo Mounting Nut Écrou de fixation Handle Tuerca de montaje Poignée Bonnet Manija Chapeau Bonete Kohler Co. 1004633-2-A...
  • Page 8 Vuelva a instalar el bonete, la manija, température désirée soit atteinte. el tornillo de fijación y el tapón. Verifique la temperatura del agua. Repita el paso anterior hasta alcanzar la temperatura deseada. Thermometer Thermomètre Termómetro 1004633-2-A Kohler Co.
  • Page 9 Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Page 10 *If the faucet should leak or drip during normal use, Kohler will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the faucet in good working condition.
  • Page 11 Garantie limitée à vie Kohler Co. garantit que ses robinets fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. *Si le robinet gouttait ou présentait des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler vous enverra par courrier, sans frais, la cartouche...
  • Page 12 Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. *En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler enviará...
  • Page 13 Joint torique Arosello **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1004633-2-A...
  • Page 14 78150 Écrou Tuerca **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1004633-2-A Kohler Co.
  • Page 15 Kohler Co. 1004633-2-A...
  • Page 16 1004633-2-A...