Kohler K-12177 Guide D'installation Et D'entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour K-12177:

Publicité

Liens rapides

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Kitchen Sink Faucet
Robinet d'évier de cuisine
Grifería de fregadero de cocina
K-12177
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
USA: 1-800-4-KOHLER
corresponden a México (Ej. K-12345M)
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
1004626-2-B
©2008 Kohler Co.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-12177

  • Page 1 Robinet d’évier de cuisine Grifería de fregadero de cocina K-12177 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA: 1-800-4-KOHLER corresponden a México (Ej. K-12345M) Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1004626-2-B ©2008 Kohler Co.
  • Page 2 All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Page 3: Renseignements Importants

    Before installation, unpack the faucet and inspect for damage. For new installations, assemble the faucet to the sink before installing the sink. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book.
  • Page 4 Para instalaciones nuevas, monte la grifería en el fregadero antes de instalar el fregadero. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1004626-2-B...
  • Page 5 Prosiga al paso 6. Align and press into place. Remove excess plumbers putty. Aligner et presser en place. Retirer tout excès de mastic. Alinee y presione en su lugar. Limpie el exceso de masilla de plomería. Kohler Co. 1004626-2-B...
  • Page 6 Deslice las arandelas de fibra y de metal en el vástago de la grifería. Enrrosque el anillo dejando aproximadamente 1/4" (6 mm) entre el anillo y el fregadero. 1/4" (6 mm) Ring Anneau Anillo Fiber Washer Rondelle en fibres Arandela de fibra Metal Washer Rondelle métallique Arandela de metal 1004626-2-B Kohler Co.
  • Page 7 3" (7,6 cm) gira la manija, haga al enrollarlas. circular agua caliente 3" (7.6 cm) D. Minimum y fría durante 1 Ø 3" (7,6 cm) minimum minuto. 3" (7,6 cm) D. mínimo Cold Froid Chaud Fría Caliente Kohler Co. 1004626-2-B...
  • Page 8 Vérifier si il y a des fuites. Conecte la manguera del rociador. Verifique que no haya fugas. Spray Hose Tuyau vaporisateur Manguera del rociador Valve Outlet Hose Tuyau de sortie de valve Manguera de la salida de la válvula 1004626-2-B Kohler Co.
  • Page 9 Si la cabeza del rociador no se asienta correctamente, cambie la ubicación de la pesa. Screws Matériau de Tornillos protection Material protector Weight Poids Pesa Do not overtighten! Ne pas trop serrer! ¡No apriete demasiado! Kohler Co. 1004626-2-B...
  • Page 10 Nota: Cada ranura representa Stop Tab aproximadamente 9,5˚F (5,3˚C). Languette d'arrêt Lengüeta limitadora Valve Stem Tige de la valve Espiga de válvula Indexer Indexeur Mounting Nut Graduador Écrou de fixation Tuerca de montaje 1004626-2-B Kohler Co.
  • Page 11 à travers les orifices du vaporisateur. Para desalojar los sedimentos y depósitos minerales, frote con el dedo las boquillas con el agua fluyendo a través de los orificios del rociador. Kohler Co. 1004626-2-B...
  • Page 12: Care And Cleaning

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner.
  • Page 13: Garantie Limitée À Vie

    *If the faucet should leak or drip during normal use, Kohler will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the faucet in good working condition.
  • Page 14: Garantía Limitada De Por Vida

    Kohler. Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa.
  • Page 15 Kohler excederá el precio de la grifería. Si la grifería es para uso comercial, Kohler garantiza que la grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, estando en efecto todas las demás condiciones de la presente garantía, excepto la duración.
  • Page 16: Service Parts/Pièces De Rechange/Piezas De Repuesto

    Ring Anneau Anillo **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1004626-2-B Kohler Co.
  • Page 17 Anillo roscado Screw/Vis/Tornillo Arosello **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1004626-2-B...
  • Page 18 1004626-2-B Kohler Co.
  • Page 19 Kohler Co. 1004626-2-B...
  • Page 20 1004626-2-B...

Table des Matières