Page 1
Notice de montage et mode d'emploi max. 180 kg ~ 90 Min. 127 kg L 211 | L 82 | H 188 TFFX105.01.03 N° d'article TF-FX105 Vélo elliptique FX10.5 Pro...
Page 3
Table des matières INFORMATIONS GÉNÉRALES Notes techniques Sécurité personnelle Sécurité électrique Emplacement MONTAGE Instructions générales Contenu de la livraison Montage MODE D’EMPLOI Affichage de la console Fonctions des touches Mise en marche de l’appareil Mode de veille MANUAL (programmes manuels) 3.5.1 Programme Quick-Start 3.5.2 Programmes basés sur des objectifs PROGRAM (programmes à...
Page 4
COMMANDES DE PIÈCES DE RECHANGE Numéro de série et désignation du modèle Liste des pièces Vue éclatée GARANTIE CONTACT FX10.5...
Page 5
Nous vous remercions d'avoir opté pour un appareil d'entraînement de qualité de la marque Taurus. Taurus propose des appareils de sport et de fitness haut de gamme conçus pour une utilisation à domicile ou destinés à équiper les salles de gym et les établissements commerciaux. Les appareils de fitness de Taurus poursuivent l'objectif premier des sportifs, celui d'atteindre un niveau de performance maximal ! Les appareils sont ainsi développés en étroite concertation avec des sportifs...
Page 6
À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le présent mode d'emploi est là pour vous aider à monter rapidement l'appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous les utilisateurs de l'appareil (notamment les enfants et les personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du présent mode d'emploi et de son contenu.
Page 7
INFORMATIONS GÉNÉRALES Notes techniques Affichage LCD de : Durée de l’entraînement en min. Vitesse en km/h Distance d’entraînement en km Calories en kcal Inclinaison Fréquence cardiaque (à partir des capteurs cardiaques tactiles ou d’une ceinture pectorale) Tours par minute Watt Système de freinage : système de freinage à...
Page 8
Sécurité personnelle DANGER ⚠ Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommandons de demander l'avis d'un médecin afin qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à...
Page 9
Sécurité électrique DANGER ⚠ Pour limiter les risques de choc électrique, débranchez toujours le câble de l'appareil de la prise de courant dès que vous avez terminé l'entraînement, avant d'assembler ou de désassembler l'appareil ainsi qu'avant de procéder à une maintenance ou à un nettoyage de l'appareil.
Page 10
MONTAGE Instructions générales ⚠ DANGER Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les films de protection, sans surveillance : ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouffement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage. ⚠...
Page 11
Contenu de la livraison L'emballage comprend les pièces représentées ci-après. Vérifiez que l'ensemble des pièces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant.
Page 12
Montage Avant de procéder à l’assemblage de l’appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et respectez l’ordre des opérations indiqué. REMARQUE Vissez d'abord toutes les pièces sans les serrer et vérifiez qu'elles sont correctement ajustées. Ne serrez les vis à l'aide de l'outil correspondant que lorsque vous y serez invité. Étape 1 : montage des pieds avant et arrière Fixez le pied avant (2) sur le cadre principal (1) à...
Page 13
Étape 2 : montage de la barre de console Reliez le câble central (101) au câble inférieur de la console (102). Reliez le câble de signal central (178) au câble de signal inférieur (179). ࣑ ATTENTION Lors de l’étape suivante, veillez à ne pas coincer les câbles. Fixez la barre de console (11) sur le cadre principal (1) à...
Page 14
Étape 3 : montage des bras oscillants Fixez le bras oscillant gauche (12L) sur la barre de console (11) à l’aide de deux vis à six pans creux (6). Fixez le bras oscillant droit (12R) sur la barre de console (11) à l’aide de deux vis à six pans creux (6).
Page 15
Étape 4 : montage des éléments de pédales Fixez les bras de pédale gauche et droit (14R/14L) des deux côtés du cadre principal (1) à l’aide respectivement de deux rondelles entretoises (73), d’une vis à six pans creux (72) et d’un écrou de sûreté (74) (voir schéma 4-1). Fixez les supports de pédale gauche et droit (15R/15L) sur les bras de pédale correspondants (12R/12L) à...
Page 16
Étape 5 : montage des barres de poignées Fixez les barres de poignée droite et gauche (13R/13L) sur les bras oscillants droit et gauche (12R/12L) à l’aide de respectivement trois rondelles ondulées (9), trois vis à six pans creux (8) et trois écrous de sûreté...
Page 17
Étape 6 : montage de la console Raccordez le câble supérieur (100) au câble central de la console (101) (voir schéma 6-1). Reliez le premier câble supérieur (106) au premier câble inférieur des touches de sélection rapide (108) et le deuxième câble supérieur (107) au deuxième câble inférieur des touches de sélection rapide (109) (voir schéma 6-1).
Page 18
Étape 7 : montage des revêtements Fixez le revêtement arrière (99) situé sous la console (19) sur la barre de console (11) à l’aide de deux vis (96) et serrez les vis à la main. Placez le revêtement avant (98) sur le revêtement arrière (voir schéma 7-1).
Page 20
Étape 8 : Ajustement des pieds Si le sol présente des inégalités, vous pouvez stabiliser le tapis de course en tournant les deux vis de réglage situées sous le cadre principal. ⚠ AVERTISSEMENT Le tapis de course dispose d'amortisseurs haute pression qui risquent d'entraîner un dépliage soudain de l'appareil en cas de mauvaise...
Page 21
MODE D’EMPLOI REMARQUE Avant de commencer l’entraînement, veuillez vous familiariser avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l’appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d’un spécialiste. Affichage de la console AFFICHAGE DESCRIPTION Affichage de la durée d’entraînement (0:00-99:59) TIME Réglage du temps cible à...
Page 22
Fonctions des touches TOUCHE DESCRIPTION Augmentation des valeurs de réglage ou de la résistance d’entraînement Bouton rotatif Réduction des valeurs de réglage ou de la résistance d’entraînement Validation des réglages BODY FAT Mesure du taux de graisse corporelle RECOVERY Contrôle du niveau de récupération de la fréquence cardiaque Appuyez sur cette touche en mode Réglages ou Sélection pour retourner au mode d’entraînement initial.
Page 23
Mise en marche de l’appareil Dès que vous branchez l’appareil, la console démarre automatiquement. Tous les segments s’allument alors. Sélectionnez un profil utilisateur (U1 - U4). Entrez votre sexe (SEX), votre âge (AGE), votre taille (HEIGHT) et votre poids (WEIGHT). Vous êtes alors redirigé...
Page 24
MANUAL (programmes manuels) En mode MANUAL, vous pouvez choisir entre le programme Quick-Start (démarrage rapide) et les programmes basés sur des objectifs. Les programmes basés sur des objectifs nécessitent le réglage de valeurs cibles telles que la durée (TIME), la distance (DISTANCE), les calories (CALORIES) ou la fréquence cardiaque (PULSE).
Page 25
Entraînement basé sur plusieurs valeurs cibles Dans le menu principal, sélectionnez le programme MANUAL et validez en appuyant une fois sur le bouton rotatif. Réglez la valeur cible souhaitée (durée, calories, distance et/ou fréquence cardiaque) à l’aide du bouton rotatif puis validez en appuyant une fois sur le bouton rotatif. AVERTISSEMENT ⚠...
Page 27
USER (programme défini par l’utilisateur) Le programme défini par l’utilisateur dispose de 16 segments réglables. Dans le menu principal, sélectionnez le programme USER et validez en appuyant une fois sur le bouton rotatif. Attribuez une valeur de résistance à chacun des segments et validez chaque valeur en appuyant une fois sur le bouton rotatif.
Page 28
H.R.C. (programmes basés sur la fréquence cardiaque) AVERTISSEMENT ⚠ Votre appareil d’entraînement n’est pas un dispositif médical. La mesure de la fréquence cardiaque n’est pas toujours précise. La précision de la fréquence cardiaque indiquée peut être altérée par différents facteurs. L’affichage de la fréquence cardiaque sert uniquement de référence pour votre entraînement.
Page 29
WATT (programme basé sur le nombre de watts) Dans le menu principal, sélectionnez le programme WATT et validez en appuyant une fois sur le bouton rotatif. Réglez une valeur à l’aide du bouton rotatif et validez en appuyant une fois sur le bouton rotatif.
Page 30
3.11 BODY FAT (mesure du taux de graisse corporelle) Sélectionnez un profil utilisateur (U1 - U4). Pour démarrer la mesure du taux de graisse corporelle, appuyez sur la touche BODY FAT dans le menu principal et saisissez les capteurs tactiles. REMARQUE Si vous ne saisissez pas correctement les capteurs tactiles, l’écran affiche le code de défaut E-1.
Page 31
3.12 Bluetooth et applications de training La console de cet appareil de fitness est équipée d’une interface Bluetooth. Pour utiliser les applications de formation, vous devez d’abord connecter l’appareil et votre appareil mobile (tablette ou smartphone). Pour ce faire, activez Bluetooth sur votre appareil mobile et sélectionnez votre appareil de fitness.
Page 32
STOCKAGE ET TRANSPORT Instructions générales ࣑ ATTENTION Veillez à ce que l'appareil soit protégé contre l'humidité, la saleté et la poussière. Le lieu de stockage doit être sec, correctement aéré et présenter une température ambiante entre 5°C et 45°C. AVERTISSEMENT ⚠...
Page 33
DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE Instructions générales ⚠ AVERTISSEMENT Ne procédez à aucune modification non conforme sur l'appareil. PRUDENCE ⚠ Toute pièce endommagée ou usée peut compromettre votre sécurité et affecter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par conséquent immédiatement les composants endommagés ou usés.
Page 34
Éliminez les interférences (par ex. téléphone portable, Wi-Fi, tondeuse Interférences dans la pièce ou aspirateur, etc. …) Ceinture pectorale Utilisez une ceinture pectorale adaptée incompatible (voir “ACCESSOIRES RECOMMANDÉS“) Ceinture pectorale mal La fréquence cardiaque Positionnez correctement la ceinture positionnée ne s'affiche pas pectorale et/ou humidifiez...
Page 35
Calendrier d’entretien et de maintenance Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l’appareil avec une serviette humide (sans solvant !) après chaque séance d’entraînement. Les opérations d’entretien suivantes sont à effectuer dans les intervalles de temps indiqués : Une fois par Une fois par Tous les trois...
Page 36
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS Pour rendre votre entraînement encore plus agréable et efficace, nous vous recommandons de compléter votre appareil de fitness par des accessoires adéquats. Un tapis de sol vous permettra de poser votre appareil de fitness en toute sécurité, tout en protégeant votre sol des taches de transpiration.
Page 37
Class/Klasse: Date/Datum: Sport-Tiedje GmbH, Flensburger Str. 55, 24837 Schleswig MADE IN Serial nº.: Entrez le numéro de série dans le champ correspondant. Numéro de série : Marque / catégorie : Taurus / vélo elliptique Désignation du modèle : FX10.5 Pro Référence article : TF-FX105...
Page 38
Liste des pièces N° Désignation (ENG) Référence pièce fab. Spécification Nbre Main frame 747S1-3-1000-BA2 Front stabilizer 747S0-3-2100-BA1 Hex bolt M8*1.25*120L 50108-5-0120-F5 Spring washer D15.4xD8.2x2T 55108-2-1520-FA Hex bolt M8*1.25*70L 50108-5-0070-F4 Allen bolt M8*1.25*20L 54008-5-0020-F0 Flat washer D16*D8.5*1.2T 55108-1-1612-FA Allen bolt M8*1.25*50L 50308-5-0050-F3 Curved washer D22xD8.5x1.5T...
Page 39
Left chain cover 734.4*878.2*98.1 747S0-6-4501-B0 Right chain cover 734*878.2*105.2 747S0-6-4502-B0 Left front chain cover 459.7*225.5*87.2 747S0-6-4529-B1 Right front chain cover 459.7*225.5*93.8 747S0-6-4530-B1 Front decorative cover 168.9*175.2*170.8 747S0-6-4523-B0 Upper decorative cover 639*313.7*176.5 747S0-6-4520-B0 Rear decorative cover 217.5*177.1*144.6 747A2-6-4521-B0 Round cover D632.9*36.7 747S0-6-4506-B0 Side cover 148*130.3*16.1...
Page 44
GARANTIE Les appareils d'entraînement de Taurus® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre appareil de fitness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d'assistance technique se tient volontiers à...
Page 45
Service Garantie Durant la période de garantie, les appareils présentant des dysfonctionnement dûs à des défauts du matériel utilisé ou des défauts de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entraînent ni une prolongation ni un renouvellement du délai de garantie.
Page 46
CONTACT TECHNIQUE TECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE +49 4621 4210-900 80 90 1650 +33 (0) 172 770033 +49 4621 4210-945 +49 4621 4210-933 +49 4621 4210-698 info@fitshop.dk service-france@fitshop.fr technik@sport-tiedje.de Lu - ve 08h00 18h00 Lu - ve...
Page 47
NOUS VIVONS FITNESS BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEAUX SOCIAUX www.fitshop.fr www.sport-tiedje.de/blog Avec plus de 70 succursales, Fitshop est le plus grand marché spécialisé d'appareils de fitness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées www.facebook.com/SportTiedje dans le domaine de l'équipement de fitness.