Page 3
(“Emergency WARNING: Use only the power adapter included in the GRP2636 pack- Service(s)”) or any other kind of Emergency Service. age. Using an alternative non-qualified power adapter may possibly You must make additional arrangements to access damage the unit.
Page 4
- On LCD menu, navigate to “System→Wi-Fi settings” and enable Wi-Fi. 2. Attach the phone to the wall via the wall mount hole. - Select “Scan” and GRP2636 will automatically start scanning within the 3. Pull out the tab from the handset cradle (See figure below).
Page 5
Outbound Proxy, SIP User ID, SIP Auth ID and SIP Password. 4. Follow MENU options to configure the basic features of the phone. For ex- 急电话以及没有遵照前 段文字描述而造成紧急通话 ample: the IP address if using a static IP. For details, please check GRP2636 series User Manual. 失败的事件提出诉讼。...
Page 8
ADVERTENCIA: Solamente utilice la fuente de poder incluida en el pa- o cualquier otro servicio de emergencia. Es su re- quete del GRP2636. Utilizar un adaptador de poder alternativo no certi- sponsabilidad contratar un servicio de telefonía de ficado podría dañar su unidad.
Page 9
CONECTANDO EL TELÉFONO: INSTALACIÓN DEL TELÉFONO: Montura de Pared Para configurar el GRP2636, siga los pasos detallados abajo: Ranuras para soporte 1. Conecte el auricular a la unidad utilizando el cable telefónico. y montura de pared 2. Conecte la fuente de poder de 12V DC a la salida de alimentación del teléfono y la salida de electricidad.
Page 10
à un service de téléphonie Internet con- forme au protocole SIP, de configurer correctement le GRP2636 pour utiliser ce service, et de tester périodique- ment votre configuration pour vous assurer qu’elle fonc- tionne comme prévu. Si vous ne le faites pas, vous devez vous abonner à...
Page 11
INSTALLATION DU TÉLÉPHONE: PRECAUTIONS: Fixation Murale ALERTE: Veuillez ne pas redémarrer le GRP2636 lors du démarrage du Fentes pour la fixa- système ou la mise à jour du firmware. Ceci peut corrompre l’image du tion murale et sup- port du téléphone firmware et causer un dysfonctionnement de l’unité.
Page 12
CONFIGURATION DU TÉLÉPHONE: CONNECTER LE TÉLÉPHONE: Pour installer le GRP2636, suivez les instructions ci-dessous: Configurer le GRP2636 en utilisant le Navigateur web: 1. Connectez le combiné et le boîtier du téléphone principal avec le 1. Vérifiez que votre téléphone est sous tension et connecté à Internet.
Page 13
Nutzers, einen SIP-konformen Internet-Telefon-Ser- vice zu buchen, der die Nutzung der örtlichen und überre- Das GRP2636 ist ein “next Generation” IP Telefon, es bietet 12 zweifarbige Leitungstasten (diese können auch zu 48 provisioni- gionalen Notrufnummern sicherstellt. Bietet der SIP-An-...
Page 14
Einstellungen und aktivieren Sie Wi-Fi/WLAN. 3. Ziehen Sie das Sicherungsplättchen aus der Hörerauflage heraus (Siehe un- - Wählen Sie “Scan/Suchen” und das GRP2636 sucht automatisch nach tere Skizze). 4. Drehen Sie das Sicherungsplättchen und und stecken Sie es wieder in den möglichen Zugangspunkten.
Page 15
KONFIGURATION DES TELEFONS: Konfiguration des GRP2636 via Web-Browser: GRP2636 non è preconfigurato per supportare o ef- 1. Stellen Sie sicher, dass das Telefon eingeschaltet ist und eine Internetverbind- fettuare chiamate di emergenza a qualsiasi tipo di ung besteht. ospedale, struttura giudiziaria, unità di assistenza 2.
Page 16
Porta cuffia Porta USB PANORAMICA: Porta ricevitore Porta PC GRP2636 è un telefono IP per azienda di nuova generazione carat- Porta LAN Alimentazione terizzato da 12 tasti linea bicolore (possono essere programmati Installazione del telefono (montaggio a parete): fino a 48 tasti BLF/composizione rapida) e da 24 tasti multifunzi- 1.
Page 17
- Dal menù LCD, navigare a “Sistema→Rete→Impostazioni Wi-Fi” e abilitare il Wi-Fi. - Selezionare “Scan” e il GRP2636 inizierà automaticamente la scan- sione nel raggio di copertura. - Verrà mostrata una lista di reti Wi-Fi. Selezionare la rete desiderata e, se richiesto, inserire la password corretta per la connessione.
Page 18
питания может вызвать повреждение устройства. службы. Следует произвести дополнительные ОБЗОР: настройки для доступа к Экстренным Службам. Вы GRP2636 - это IP-телефон корпоративного класса следующего ответственны за подключение SIP-совместимой поколения. Он имеет 12 двухцветных кнопок переключения линии (можно запрограммировать на использование в качестве...
Page 19
1. Прикрепите прокладки стенного крепления к слотам стенного крепления активируйте Wi-Fi. на задней части телефона. - Выберите “Сканировать” и GRP2636 начнет автоматическое 2. Прикрепите телефон к стене посредством отверстия стенного крепления. сканирование в пределах диапазона. 3. Вытащите контакт из гнезда трубки (См. рисунок ниже).
Page 20
КОНФИГУРАЦИЯ ТЕЛЕФОНА: O GRP2636 não é pré-configurado para suportar ou Сконфигурируйте GRP2636 с помощью веб-браузера: realizar chamadas de emergência a qualquer tipo de 1. Убедитесь, что Ваш телефон включен и подключен к Интернет 2. Для отображения IP-адреса нажмите и удерживайте кнопку “ВВЕРХ” в...
Page 21
PRECAUÇÕES: INSTALAÇÃO DO TELEFONE: Montagem na parede ATENÇÃO: Por favor NÃO desligue a energia do GRP2636 durante o inicio Aberturas para do sistema ou durante a atualização de firmware. Você poderá corromper a a montagem de imagem do firmware e originar o mau funcionamento da unidade.
Page 22
- Através do menu na tela LCD, navegue até “Sistema→ Rede→ Con- figurações Wi-Fi”. - Selecione “Scan” e o GRP2636 iniciará automaticamente uma varredura dentro do intervalo de alcance. - Uma lista de redes Wi-Fi será exibida. Selecione a rede desejada e, se for necessário, insira a senha correspondente para conectar-se.
Page 23
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: UWAGA: Prosimy NIE wyłączać urządzenia GRP2636 w trakcie uru- Urządzenie GRP2636 nie jest wstępnie skonfigurowane chamiania systemu lub aktualizacji oprogramowania układowego. do obsługi lub wykonywania połączeń alarmowych do Może to uszkodzić obrazy oprogramowania układowego I spowodować szpitali, organów ochrony porządku publicznego, jed- niewłaściwe działanie urządzenia...
Page 24
2. Zamocuj telefon do ściany, używając otworu w mocowaniu ściennym. “System→Sieć→Ustawienia Wi-Fi”. 3. Wyciągnij zabezpieczenie z uchwytu słuchawki (patrz rysunek poniżej). - Wybierz “Skanuj”, aby GRP2636 zaczął automatycznie wyszukiwać dostepne sieci. 4. Karta Obróć i podłącz go do gniazda z rozszerzeniem do przytrzymaj słuchawkę...
Page 25
KONFIGURACJA TELEFONU: Skonfigurować GRP2636 za pomocą przeglądarki sieci Web: 1. Upewnij się, telefon jest włączony i podłączony do Internetu. 2. Naciśnij przycisk UP i przytrzymaj go przez trzy sekundy, aby otrzymać informacje o adresie IP. 3. Przepisz adres IP telefonu do przeglądarki (zobacz rysunek po prawej) 4.