Télécharger Imprimer la page

Mosa GE 20 YSX Manuel D'emploi Et D'entretien

Groupe electrogene
Masquer les pouces Voir aussi pour GE 20 YSX:

Publicité

Liens rapides

CE9Q30519003_FR
01-2024
Manuel d'emploi et d'entretien
D5263740
Groupe Electrogene
GE 20 YSX
Instructions originales

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mosa GE 20 YSX

  • Page 1 CE9Q30519003_FR 01-2024 Manuel d’emploi et d’entretien D5263740 Groupe Electrogene GE 20 YSX Instructions originales...
  • Page 3 Dimensions de la machine (mod. GE 20 YSX) .................17 Dimensions de la machine (version 350 litres) .................18 Données techniques (mod. GE 20 YSX) ..................19 Données techniques (mod. GE 20 YSX - Monophasé) ..............20 Description ............................21 Principaux composants ........................21 4.1.1 Composants externes ......................21...
  • Page 4 Sommaire 4.1.3 Composants du panneau de commande et du tableau électrique ........24 Protections électriques ........................27 4.2.1 Interrupteur général machine ....................27 4.2.2 Interrupteur différentiel ......................27 4.2.3 Interrupteur magnétothermique ...................27 4.2.4 Interrupteur magnétothermique/différentiel .................27 4.2.5 Relais différentiel de terre ....................27 4.2.6 Dispositif de surveillance d’isolation ..................28 Équipements et accessoires en option .....................30 4.3.1 Kit à...
  • Page 5 1. Introduction Introduction Avant-propos Ce manuel fournit à l'opérateur et aux techniciens qualifiés et agréés les informations techniques concer- nant le groupe électrogène GE 20 YSX (ci-après dénommé aussi « machine »), produit par MOSA div. de la société BCS S.p.A. (ci-après dénommé aussi « fabricant »). Dans ce manuel l'opérateur préposé et les techniciens qualifiés, trouvent les indications pour : • Connaître les mesures de sécurités et les normes fondamentales à adopter pour éviter tout danger et dommages causés aux personnes, au groupe électrogène et à...
  • Page 6 Toute obligation de garantie et d'Assistance technique sera caduque en cas d'utilisation de pièces de re- change non originales. Déclaration de conformité Le fabricant : MOSA div. de la société BCS S.p.A. Viale Europa, 59 20047 Cusago (Milan) Italie Déclare que la machine : GE 20 YSX Est conforme à ce qui est prévu par les exigences des Directives CE/UE suivantes :...
  • Page 7 1. Introduction Données d'identification Les données qui identifient le groupe électrogène sont reportées sur la plaque d'identification appliquée dans la zone indiquée sur la figure. Celles-ci sont nécessaires pour demander des pièces de rechange et pour toute communication avec le Service d'assistance. D5263750 Données du fabricant Données de la machine • Made in : Pays et année de production • TYPE : Modèle • SERIAL N° : Numéro de série •...
  • Page 8 1. Introduction Niveau puissance sonore Le niveau de puissance sonore du groupe électrogène est reporté sur la décalcomanie appliquée dans la zone indiquée sur la figure. D5263760 La valeur indique le niveau de puissance sonore garanti conformément à la Directive 2000/14/CE. • Niveau puissance sonore (LWA) - Unité de mesure dB(A) : représente la quantité d'énergie sonore émise dans l'unité de temps indépendamment de la distance du point de mesure.
  • Page 9 2. Sécurités Sécurités Informations de sécurité Respecter toujours les avertissements contenus dans ce manuel et figurant sur les décalcomanies appli- quées sur la machine. Ceci permet d'utiliser la machine en toute sécurité en évitant de provoquer des dommages matériels et des accidents corporels ou la mort. Les mots et les symboles suivants ont été utilisés pour identifier les messages importants en matière de sécurité. Le symbole identifie des messages importants de sécurité sur la machine, dans le manuel et ailleurs. Quand on voit ce symbole, suivre les instructions dans les messages de sécurité. DANGER •...
  • Page 10 2. Sécurités Positionnement de la décalcomanie de sécurité et information D5263770...
  • Page 11 2. Sécurités 2.2.1 Explication des décalcomanies Pos. 1 Consulter le manuel Lire attentivement le contenu du manuel avant d’utiliser la machine ou d’effectuer les opérations d’entretien. M734500253 Pos. 2 - Risque d’incendie et d’inhalation de gaz d’échappement Le carburant est très inflammable. Éteindre le moteur et le laisser refroidir avant d’effectuer le ravitaillement. Les émissions de monoxyde de carbone du moteur sont CARBON MONOXIDE (CO) DANGER STOP ENGINE WHEN FUELING très toxiques.
  • Page 12 2. Sécurités Pos. 7 - Drainage des liquides présents dans l’embase FLUID DRAIN MCN4F40510250 Pos. 8 - Goulot de ravitaillement du carburant M107011150 Pos. 9 - Arrêter le moteur avant d’effectuer l’entretien Pour éviter toute brûlure due au contact de parties chaudes, avant d’effectuer les contrôles ou l’entretien de la machine arrêter le moteur et attendre qu’elles soient suffisamment refroidies.
  • Page 13 2. Sécurités Précautions générales D'éventuelles erreurs durant l'utilisation, les contrôles ou l'entretien pourraient provoquer des risques d'accidents, même graves • Avant d'effectuer les opérations, lire ce manuel et les décalcomanies appliquées sur la machine et respecter les avertissements. Au cas où une partie quelconque du manuel ne serait pas comprise, demander des explications à...
  • Page 14 2. Sécurités Prévention contre les incendies 2.4.1 Incendie dû à du carburant, de l’huile, du liquide de refroidissement • Éviter d’approcher une flamme quelconque à des substances inflammables comme le carburant, l’huile, le liquide de refroidissement. • Ne pas fumer, ne pas utiliser des flammes nues près de substances inflammables. • Avant d'effectuer les ravitaillements, arrêter le groupe électrogène. • Faire attention de ne pas verser des substances inflam- mables sur des surfaces surchauffées ou sur des parties D5260090 de l'installation électrique. • Après avoir effectué les ravitaillements, éliminer d'éven- tuels déversements et serrer fermement tous les bou- chons de remplissage.
  • Page 15 2. Sécurités Précautions pour le déplacement 2.5.1 Levage au moyen de chaînes ou câbles • S’assurer que la zone de manutention est libre de tout obstacle et de personnes. • Soulever le groupe électrogène en utilisant exclusive- ment les points de levage prévus et indiqués par les décalcomanies.
  • Page 16 2. Sécurités • Élargir les fourches le plus possible pour répartir le poids de façon uniforme en maintenant le groupe électrogène en position horizontale. D5260120 2.5.3 Transport avec chariots de remorquage • Ne pas déplacer la machine manuellement ou au remorquage de véhicules sans le chariot de remor- quage prévu.
  • Page 17 2. Sécurités Précautions pour l’installation 2.6.1 Précautions sur le lieu d’installation • Ne pas installer de machines ou appareils près de sources de chaleur, dans des zones sensibles avec risque d’explosion ou risque d’incendie. Installer la machine à une distance de sécurité des dépôts de carburant, de matière inflammable (chif- fons, papier, etc.), de substances chimiques. Se conformer aux dispositions prévues par les autorités compétentes.
  • Page 18 2. Sécurités Précautions pendant le fonctionnement • Pendant le fonctionnement normal, garder tous les portes fermées. • L’accès aux parties internes du groupe électrogène doit être effectué exclusivement pour des raisons d’entretien. • À proximité du silencieux d’échappement, maintenir la zone libre d’objets tels que des chiffons, du pa- pier, des cartons. La température élevée du silencieux pourrait être cause de combustion des objets et provoquer un incendie. •...
  • Page 19 2. Sécurités Précautions pour l'entretien • L’entretien doit être effectué par du personnel qualifié. • Pendant l’entretien, si des personnes non autorisées démarrent la machine, il peut y avoir un risque de graves lésions corporelles ou risque mortel. Ne pas permettre aux personnes non autorisées de s’appro- cher.
  • Page 20 2. Sécurités • Ne pas manipuler la batterie sans utiliser des gants de protection. Le liquide de la batterie contient de l’acide sulfurique corrosif. D5260180 • Ne pas fumer, éviter les flammes nues et les étincelles à proximité de la batterie, les vapeurs exhalées risque- raient de causer l’explosion de la batteries. D5260170 2.10 Précautions pour l'élimination des déchets •...
  • Page 21 3. Données techniques Données techniques Dimensions de la machine (mod. GE 20 YSX) 1835 mm 378 mm 155 mm 770 mm 155 mm 900 mm 40 mm 820 mm 16 mm D5263780...
  • Page 22 3. Données techniques Dimensions de la machine (version 350 litres) 1835 mm 900 mm D5264000...
  • Page 23 3. Données techniques Données techniques (mod. GE 20 YSX) Puissances nominales Puissance triphasé stand-by ( 20 kVA (16 kW) / 400V / 28,9A Puissance triphasé PRP ( 18 kVA (14,4 kW) / 400V / 26A Puissance monophasée PRP ( 7 kVA / kW / 230V / 30,4A Fréquence 50 Hz Cosφ Spécifications générales 100 ℓ Capacité réservoir de carburant 350 ℓ (sur demande) 100 ℓ 29,5 h Autonomie (75% de PRP) 350 ℓ...
  • Page 24 3. Données techniques Données techniques (mod. GE 20 YSX - Monophasé) Puissances nominales 20 kVA (16 kW) / 230V / 86,9A Puissance monophasée stand-by ( 20 kVA (16 kW) / 115V / 173,9A 18 kVA (14,4 kW) / 230V / 78,3A Puissance monophasée PRP ( 18 kVA (14,4 kW) / 115V / 156,5A Fréquence 50 Hz Cosφ Spécifications générales 100 ℓ Capacité réservoir de carburant 350 ℓ (sur demande) 100 ℓ 29,5 h Autonomie (75% de PRP) 350 ℓ...
  • Page 25 4. Description Description Le Groupe Électrogène est une machine qui transforme l’énergie mécanique, générée par un moteur à com- bustion, en énergie électrique via un alternateur. Principaux composants 4.1.1 Composants externes D5263790...
  • Page 26 4. Description 1 - Panneau de contrôle 2 - Volet d’accès au panneau de contrôle 3 - Crochet de levage 4 - Volet d'accès bouchon radiateur 5 - Cache-pluie pour le tuyau d'échappement 6 - Bouchon drainage d’huile 7 - Bouchon drainage liquide de refroidissement 8 - Bouchon drainage des fluides 9 - Volet d'accès compartiment moteur 10 - Tableau de distribution électrique...
  • Page 27 4. Description 4.1.2 Composants internes D5263800 1 - Réservoir de carburant 9 - Jauge d’huile 2 - Alternateur 10 - Bouchon de remplissage du carburant 3 - Filtre à air moteur 11 - Pré-filtre carburant 4 - Filtre carburant 12 - Pompe d'alimentation en carburant 5 - Bouchon radiateur 13 - Batterie 6 - Bac d’expansion liquide de refroidissement...
  • Page 28 4. Description 4.1.3 Composants du panneau de commande et du tableau électrique Versions manuelle, automatique et monophasée D5263810 1 - Interrupteur d’allumage panneau de contrôle (ON-OFF) 2 - Centrale de commande et contrôle 3 - Interrupteur général de la machine : - Disjoncteur magnétothermique 4P 25A - 30 mA - Disjoncteur magnétothermique 4P 25A (Versions avec relais différentiel ou dispositif de surveillance d’isolation) - Interrupteur général de la machine - Disjoncteur 3P 80A (version monophasée)
  • Page 29 4. Description Version avec distribution électrique (prises) D5263820 1 - Interrupteur d’allumage panneau de contrôle (ON-OFF) 2 - Centrale de commande et contrôle 3 - Interrupteur général de la machine : - Disjoncteur magnétothermique 4P 25A - 30 mA - Disjoncteur magnétothermique 4P 25A (Versions avec relais différentiel ou dispositif de surveillance d’isolation, DGUV) 4 - Connecteur pour la connexion : - Démarrage et arrêt à distance TCM-35 - Branchement au tableau de télécommunication PAC-I 5 - Bouton d’arrêt d’urgence 6 - Avertisseur sonore...
  • Page 30 4. Description D5264010 1 - Fusibles et relais auxiliaires 2 - Relais différentiel de terre ou dispositif de surveillance d’isolation - En option Version DGUV : Dispositif de surveillance d’isolation 3 - Disjoncteur magnétothermique 10A - protection du chauffage - En option (Version avec chauffage du moteur) 4 - Disjoncteur 10A - protection du chargeur de batterie - En option (Version avec chargeur de batterie) 5 - Chargeur de batterie - En option...
  • Page 31 4. Description Protections électriques 4.2.1 Interrupteur général machine Le groupe électrogène est protégé contre les courts-circuits et contre les surcharges par un interrupteur magnétother- mique (1) situé en amont du système. L’intervention de la protection contre les surcharges n’est pas instantanée mais suit une surintensité/temps caracté- ristique, plus la surintensité...
  • Page 32 4. Description 1 - Potentiomètre de régulation du courant de défaut à la terre 2 - Potentiomètre de régulation du temps d’intervention 3 - Led multifonction pour la signalisation de défaut de l’électronique interne / température interne hors plage / potentiomètre t(ses) pas centré...
  • Page 33 4. Description Fonctionnement SRI3 / D2 • Le voyant ON (4) indique que l’équipement est alimenté. • En appuyant pendant 5 secondes au moins sur le bouton d’essai (6), les leds Alarme (5) et Pré-alarme (3) s’allument. • En relâchant le bouton (6) la led Pré-alarme (3) s’éteint et la led Alarme (5) reste allumée. Appuyer de nouveau sur le bouton d’essai (6) pour éteindre la led Alarme (5).
  • Page 34 4. Description Équipements et accessoires en option 4.3.1 Kit à 3 voies pour le ravitaillement de carburant Le kit à 3 voies permet d’alimenter le moteur du groupe électrogène par le réservoir de carburant de la machine ou par un réservoir extérieur d’une plus grande capacité afin d’augmenter l’autonomie de fonction- nement. D5260410 Il est principalement composé de deux parties : •...
  • Page 35 4. Description 4.3.2 Commande à distance Start/Stop Le couplage de la TCM 35 avec le groupe électrogène permet de démarrer et d'arrêter le groupe électrogène à distance. 1 - Connecter la commande à distance TCM 35 au connec- teur TCM 35 - PAC-I (1) à l'aide du câble de commande (2) de la commande à...
  • Page 36 4. Description 4.3.3 Tableau de commutation réseau/groupe PAC Version automatique ATTENTION • Le tableau de commutation PAC est livré sans câbles de connexion. Effectuer les connexions en toute sécurité. • L'installation du tableau de commutation PAC et toutes les connexions entre le tableau et : le réseau commercial (RÉSEAU), le système à...
  • Page 37 4. Description 4 - Réglez la centrale de commande et de contrôle (1) sur le mode AUTO (automatique) pour activer le fonctionne- ment d'urgence. La centrale de commandement et de contrôle (1) assure la gestion complète du système d'urgence : • Pas de détection de RÉSEAU ou RÉSEAU hors limites •...
  • Page 38 4. Description 4.3.4 Tableau de commutation réseau/groupe PAC-I Version avec distribution électrique (prises) ATTENTION • Effectuer les connexions en toute sécurité. • L'installation du tableau de commutation PAC et toutes les connexions entre le tableau et : le réseau commercial (RÉSEAU), le système à alimenter (CHARGE) et le groupe électrogène (GROUPE) doivent être effectuées par un électricien qualifié...
  • Page 39 4. Description 3 - Effectuez la première mise en service en suivant les étapes suivantes. ◦ Vérifier que l'interrupteur principal de la machine et les autres interrupteurs de protection électrique sont fermés (levier d'interrupteur vers le haut). ◦ Mettre la centrale de commande et de contrôle (1) en mode AUT (automatique). D5263860 ◦ Appuyer sur le bouton MAN de la centrale de com- mande et de contrôle du tableau de commutation PAC-I, vérifier l'absence de situations dangereuses et appuyer sur le bouton KG pour démarrer le...
  • Page 40 4. Description REMARQUES :...
  • Page 41 5. Installation Installation AVERTISSEMENT • Avant de procéder à l’installation, lire attentivement la section «2. Sécurités» - «2.6 Précautions pour l’installation» et «2.7 Précautions pendant le fonctionnement». • L’installation et le raccordement électrique décrits dans ce chapitre sont indicatifs. Pour ces opérations il est nécessaire de s’adresser à des Techniciens spécialisés qui doivent délivrer les certifications nécessaires.
  • Page 42 5. Installation installation dans un endroit fermé Important • Le local affecté au groupe électrogène doit être conforme à la législation en vigueur dans le lieu d’ins- tallation. L’installation du groupe électrogène dans un endroit fermé doit être effectuée en respectant les indications décrites. D5260270 Groupe Electrogene Dimensions minimales conseillées Longueur du groupe électrogène + 1000 mm Aspirateur auxiliaire Largeur du groupe électrogène + 2000 mm Conduites d’échappement Largeur du groupe électrogène + 200 mm Protection et isolation des conduites d’échappe- ment Longueur du groupe électrogène + 400 mm...
  • Page 43 5. Installation 5.3.1 Plancher d’appui Pour un appui correct du groupe électrogène et pour éviter la transmission de vibrations, il est nécessaire de créer dans le plancher une plateforme (7) en ciment armé isolée du reste de la structure. Le châssis du groupe électrogène doit être fixé à la plateforme (7) avec des chevilles ou des tirefonds. La plateforme doit avoir une longueur (D) et une largeur (E) mesurant plus de 400 mm (200 mm par côté) par rapport à...
  • Page 44 5. Installation 5.4.2 Mise à la terre avec dispositif de surveillance d’isolation Les machines équipées d’un dispositif de surveillance d’isolation permettent de ne pas brancher intentionnel- lement la borne de terre (1) à une installation de terre. Situé sur le devant de la machine, le dispositif de surveillance d’isolation a pour fonction de surveiller conti- nuellement l’isolation vers la masse des parties actives.
  • Page 45 6. Fonctionnement Fonctionnement AVERTISSEMENT • Avant de procéder au démarrage, lire attentivement la section «2. Sécurités». • Il est interdit de brancher le groupe au réseau public et/ou à une autre source d’énergie élec- trique. • Fonctionnement continu à basse charge En général toutes les machines (en particulier celles équipées de moteurs avec des disposi- tifs de post-traitement) doivent fonctionner avec une charge (ou puissance absorbée) égale ou supérieure à...
  • Page 46 6. Fonctionnement Le régulateur de vitesse mécanique a une perte de vitesse à vide à la charge nominale inférieure à 5 % (sta- tisme), tandis qu'à des conditions de charge statique, la précision est de ±1 %. • Pour les générateurs de 50 Hz, la fréquence à vide est de 52-52,5 Hz •...
  • Page 47 6. Fonctionnement Contrôles avant le démarrage 1 - Contrôler que l’interrupteur de déconnexion batterie est sur la position ON. D5261360 2 - Contrôler les niveaux d’huile, carburant, liquide de refroidissement. 3 - Contrôler que tous les volets d’accès aux compartiments moteur, radiateur et batterie sont fermés à clé. 4 - Contrôler l’absence de fuites d’huile, carburant, liquide de refroidissement.
  • Page 48 6. Fonctionnement 3 - Amener l’interrupteur d’allumage du panneau de com- mande (2) sur la position ON. D5263900 4 - Appuyer sur le bouton de démarrage (3) pour commen- cer la séquence de démarrage du groupe électrogène. Remarque Le bouton démarrage fonctionne seulement en mode MAN. 5 - Avant de prélever une charge, laisser tourner le moteur pendant le temps indiqué...
  • Page 49 6. Fonctionnement Arrêt du groupe électrogène 1 - Éteindre les charges branchées au groupe électrogène. 2 - Tournez l'interrupteur principal de la machine (1) sur OFF (levier d’insertion vers le bas). D5263890 3 - Appuyer sur le bouton d’arrêt (7) pour commencer la séquence d’arrêt du groupe électrogène.
  • Page 50 6. Fonctionnement REMARQUES :...
  • Page 51 7. Entretien Entretien AVERTISSEMENT • Avant de procéder à l’entretien, lire attentivement la section «2. Sécurités». Ravitaillements Utiliser du carburant, du liquide de refroidissement et des lubrifiants en fonction de la température ambiante. 7.1.1 Carburant Le carburant nécessaire aux moteurs Stage V doit être conforme à EN590 et à ASTM D975. L’indice de cétane du carburant doit être 45 au moins. Pour garantir une efficace et longue durée de vie du moteur, le carburant doit être du gazole sans soufre : •...
  • Page 52 7. Entretien 7.1.2 Huile moteur • Pour garantir une protection adéquate du moteur et qu'il reste efficace à long terme, n'utiliser que l’huile recommandée. L'emploi d'une huile différente peut réduire la durée de vie du moteur. • La viscosité doit être adéquate à la température ambiante. • L’huile à utiliser doit être conforme aux spécifications suivantes : CJ-4 Low (bas) S.A.P.S ACEA E6 Low (bas) S.A.P.S. S.A.P.S. Bas (huile à faible teneur en Cendres sulfatées, Phosphore, Soufre) maintient le catalyseur en bonnes conditions de fonctionnement.
  • Page 53 7. Entretien 7.1.3 Liquide de refroidissement Le système de refroidissement du moteur est ravitaillé à l’origine avec du liquide réfrigérant OAT : ENI AN- TIFREEZE SPEZIAL mélangé à 50% avec de l’eau déminéralisée. Il est recommandé de continuer à utiliser le même liquide réfrigérant. Si on change de type de liquide réfrigérant pour le ravitaillement, un lavage soigné du système est néces- saire.
  • Page 54 7. Entretien 2 - Enlever le bouchon (2) et verser le liquide de refroidisse- ment dans le radiateur. 3 - Remplir le liquide jusqu’à ce qu’il couvre d’environ 5 mm les tuyaux à l’intérieur du radiateur. Remarque • Ne pas trop remplir le radiateur, mais laisser de l’espace pour l’expansion du liquide de refroidissement.
  • Page 55 7. Entretien Entretien programmé AVERTISSEMENT • Faire très attention aux groupes électrogènes pourvus d’un système d’intervention automa- tique ou à distance. Il est nécessaire de s’assurer que le groupe électrogène ne démarre pas pendant les opéra- tions d’entretien ordinaire ou de réparation en effectuant les opérations suivantes : ◦...
  • Page 56 7. Entretien Précautions à prendre pour les groupes électrogènes dotés d'un système de démarrage automatique ou à distance • Faire très attention aux groupes électrogènes pourvus d’un système d’intervention automatique ou à distance tels que : ◦ Groupes en service d'urgence sur le réseau. ◦...
  • Page 57 7. Entretien Tous les ans • Contrôler les branchements électriques et nettoyer le tableau des commandes. • Vidanger l’huile moteur de la boîte de vitesses. Stockage • Nettoyer soigneusement les carénages et toutes les autres parties de la machine. • Tous les 10 jours, pendant 15-30 minutes, faire fonctionner la machine avec une charge.
  • Page 58 7. Entretien REMARQUES :...
  • Page 60 MOSA div. della BCS S.p.A. Viale Europa, 59 20047 Cusago (Milano) Italy Tel.+39 - 0290352.1 Fax +39 - 0290390466 www.mosa.it...