Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18V IMPACT DRIVER
VISSEUSE À CHOCS 18 V
DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE 18 V
PCL235
TABLE OF CONTENTS
„ General Power Tool
Safety Warnings ............................. 2-3
„ Impact Driver Safety Warnings ...........4
„ Symbols ..............................................5
„ Features ..............................................5
„ Assembly ............................................6
„ Operation ........................................ 6-7
„ Maintenance .......................................8
„ Illustrations .........................................9
„ Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the opera-
tor's manual before using this product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
„ Avertissements de sécurité générales
relatives aux outils électriques ....... 2-3
„ Avertissements de sécurité relatifs
au visseuse à chocs ...........................4
„ Symboles ............................................5
„ Caractéristiques .................................5
„ Assemblage ........................................6
„ Utilisation ....................................... 6-7
„ Entretien .............................................8
„ Illustrations .........................................9
„ Commande de pièces et
dépannage ........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien com-
prendre le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
„ Advertencias de seguridad
para herramientas eléctrica ........... 2-3
„ Advertencias de seguridad destornil-
lador de impacto ................................4
„ Símbolos ............................................5
„ Características....................................5
„ Armado ...............................................6
„ Funcionamiento .............................. 6-7
„ Mantenimiento ....................................8
„ Illustraciones ......................................9
„ Pedidos de piezas y
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi PCL235

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18V IMPACT DRIVER VISSEUSE À CHOCS 18 V DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE 18 V PCL235 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO „ General Power Tool „ Avertissements de sécurité générales „...
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING „ Stay alert, watch what you are doing and use com- Read all safety warnings, instructions, illustrations mon sense when operating a power tool. Do not use and specifications provided with this power tool. a power tool while you are tired or under the influence Failure to follow all instructions listed below may result of drugs, alcohol or medication.
  • Page 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS POWER TOOL USE AND CARE BATTERY TOOL USE AND CARE „ Do not force the power tool. Use the correct power tool „ Recharge only with the charger specified by the for your application. The correct power tool will do the manufacturer.
  • Page 4 IMPACT DRIVER SAFETY WARNINGS SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL „ Battery tools do not have to be plugged into an elec- trical outlet; therefore, they are always in operating OPERATIONS condition. Be aware of possible hazards when not „ Hold the power tool by insulated gripping surfaces, using your battery tool or when changing accessories.
  • Page 5 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 6 ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not attempt to modify this product or create acces- Do not use this product if it is not completely assembled sories or attachments not recommended for use with this or if any parts appear to be missing or damaged. Use of product.
  • Page 7 OPERATION INSTALLING / REMOVING BATTERY PACK LED LIGHT See Figure 3, page 9. See Figure 5, page 9. „ Lock the switch trigger. The LED light located on the front of the tool base illuminates when the switch trigger is depressed. „...
  • Page 8 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES „ S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un AVERTISSEMENT : endroit humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire les avertissements de sécurité, les instructions risque de décharge électrique.
  • Page 9 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE „ Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent „ Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.
  • Page 10 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU VISSEUSE À CHOCS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. TOUTES LES OPÉRATIONS „ Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs „ Tenir l’outil par ses surfaces de préhension isolées piles à...
  • Page 11 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 12 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des assemblé ou si des pièces semblent manquantes pièces ou accessoires non recommandés. De telles ou endommagées. L’utilisation d’un produit dont altérations ou modifications sont considérées comme l’assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant un usage abusif et peuvent créer des conditions...
  • Page 13 UTILISATION Pour retirer les embouts: GÂCHETTE À VARIATION DE VITESSE Voir la figure 2, page 9. „ Retirer le bloc-piles. La gâchette avec variation de vitesse procurera des vitesses „ Faire glisser le collet vers l’avant et le maintenir dans plus élevées si une pression accrue est exercée et des cette position.
  • Page 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior ADVERTENCIA: se disminuye el riesgo de descargas eléctricas. „ Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, Lea todas las advertencias, instrucciones, use un suministro protegido por un interruptor de ilustraciones y especificaciones proporcionadas con circuito con pérdida a tierra (GFCI).
  • Page 15 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA Una acción descuidada puede causar lesiones graves en „ Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias una fracción de segundo. y libres de aceite y grasa. Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control „...
  • Page 16 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DESTORNILLADOR DE IMPACTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA „ No se necesita conectar a una toma de corriente las herramientas de baterías; por lo tanto, siempre están TODAS LAS OPERACIONES en condiciones de funcionamiento. Esté consciente „ Sujete las herramientas eléctricas por las superficies de los posibles peligros cuando no esté...
  • Page 17 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Page 18 ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado No intente modificar este producto ni crear accesorio o o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un aditamento que no estén recomendados para usar con producto que no está...
  • Page 19 FUNCIONAMIENTO GATILLO DEL INTERRUPTOR DE Para retire las brocas: VELOCIDAD VARIABLE „ Retire el paquete de baterías. Vea la figura 2, página 9. „ Deslice hacia adelante el mordaza y manténgalo en esa posición. El gatillo de velocidad variable produce mayor velocidad cuanta mayor presión se aplica en el gatillo, y menor velocidad „...
  • Page 20 MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of When servicing, use only identical replacement parts. commercial solvents and can be damaged by their use. Use Use of any other part could create a hazard or cause clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
  • Page 21 PCL235 Fig. 5 A - Collet (collet, mordaza) B - LED light (lampes à DEL, luz de trabajo de diodo luminiscente) C - Variable speed switch trigger (gâchette à variation de vitesse, gatillo del interruptor de velocidad variable) D - Direction of rotation selector (forward/reverse/center lock) [sélecteur de sens de rotation (sélecteur de...
  • Page 22 NOTES/NOTAS...
  • Page 23 NOTES/NOTAS...
  • Page 24 RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...