Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR+EN+PT
Modèle : Réf. 600142431(MAM720)
FR: MEULEUSE D'ANGLE
EN: ANGLE GRINDER
PT: REBARBADORA ANGULAR
FR: ATTENTION Lisez les instructions avant d'utiliser la machine!
EN: CAUTION: Read the instructions before using the machine!
PT: CUIDADO: Leia as instruções antes de utilizar a máquina!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Auchan MAM720

  • Page 1 FR+EN+PT Modèle : Réf. 600142431(MAM720) FR: MEULEUSE D'ANGLE EN: ANGLE GRINDER PT: REBARBADORA ANGULAR FR: ATTENTION Lisez les instructions avant d’utiliser la machine! EN: CAUTION: Read the instructions before using the machine! PT: CUIDADO: Leia as instruções antes de utilizar a máquina!
  • Page 2 SOMMAIRE INSTRUCTIONS D’ORIGINE 1. UTILISATION PRÉVUE......................3 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ....................3 3. LISTE DE PIÈCES........................8 4. FONCTIONNEMENT ........................8 5. DONNEES TECHNIQUES.......................11 6. MAINTENANCE ET RANGEMENT..................11 7. MISE EN REBUT........................12 8. GARANTIE..........................13 9. PANNE PRODUIT........................14 10. EXCLUSIONS DE GARANTIE....................15 CONTENTS ORIGINAL INSTRUCTIONS 1.
  • Page 3 1. UTILISATION PRÉVUE >FR Cette meuleuse d’angle est conçue pour le meulage, sur des matériaux tels que le métal et la pierre. Ne pas utiliser l'outil dans un but commercial, il n'est prévu que pour une utilisation domestique et privée. Utilisez seulement des disques pour le meulage.
  • Page 4 de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
  • Page 5 a) Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme meuleuse. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
  • Page 6 l) Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’accessoire n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l’outil électrique hors de votre contrôle. m) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire de rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’accessoire sur vous.
  • Page 7 a) Utiliser uniquement des types de meules recommandés pour votre outil électrique et le protecteur spécifique conçu pour la meule choisie. Les meules pour lesquelles l’outil électrique n’a pas été conçu ne peuvent pas être protégées de façon satisfaisante et sont dangereuses. b) La surface de meulage des meules à...
  • Page 8 3. LISTE DE PIÈCES 3.1 DESCRIPTION Fig.1 1) Bouton de verrouillage 2) Bouton marche/arrêt 3) Écrou 4) Arbre 5) Carter de protection 6) Poignée latérale 3.2 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE L’emballage contient les pièces suivantes Meuleuse d’angle(Disque non inclus) ...
  • Page 9 4.2 MONTAGE ET RETRAIT DU CARTER DE PROTECTION N’utilisez jamais la machine sans carter de protection. Placez la machine avec l’arbre vers le haut sur une table  Placer le carter de protection sur l’arbre. (Fig.2,3)  Déplacez le carter de protection au bon endroit. (Fig.4) ...
  • Page 10 4.4 MISE EN MARCHE ET ARRÊT Before engage the ON/OFF switch button, check that the grinding disc is properly fitted and run smoothly, the outer flange is well tightened. The wheel continues to rotate after the tool is switched off! 1) Se connecter à...
  • Page 11 5. DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale 230V~ Fréquence du réseau 50Hz Vitesse de rotation 12000/min Diamètre max et épaisseur des disques : Ø 125 x 6 mm Type de disque : Type 27 pour le meulage Filetage de la broche motrice: M 14 Pression acoustique =88 dB(A)
  • Page 12 Vérifiez l’état des accessoires et du corps de l'outil (propreté, usure, endommagement, etc.). Si vous remarquez des dommages, une usure ou un dysfonctionnement, n'utilisez pas l'outil et ne le apportez-le à un service qualifié pour inspection et réparation. b. Balais de charbon •Enlevez les porte-balais et nettoyez les balais à...
  • Page 13 8. GARANTIE Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat originelle. La garantie s’applique si le produit est à usage domestique. La garantie ne s’étend pas pour des pannes dues à...
  • Page 14 9. PANNE PRODUIT QUE FAIRE SI MA MACHINE TOMBE EN PANNE ? Si vous avez acheté votre produit en magasin : • Veillez à ce que votre machine soit complète (accessoires fournis) et propre ! Si ce n’est pas le cas le réparateur refusera la machine.
  • Page 15 10. EXCLUSIONS DE GARANTIE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : • La mise en route et les réglages du produit. • Les dommages consécutifs à une usure normale du produit. • Les dommages consécutifs à une utilisation non conforme du produit. •...
  • Page 16 1. INTENDED USE >EN This angle grinder is designed for grinding and roughing metal such as metal or stone. The capacity of the tool is 125mm maximum. Do not use this tool for commercial purposes; it is only for a private household use. Use only discs for grinding.
  • Page 17 c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
  • Page 18 d)The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart. e) The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool.
  • Page 19 Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below. a) Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces.
  • Page 20 2.5 SYMBOLS Conforms to relevant safety standards To reduce the risk of injury, the user must read and understand this manual before using this product. Wear eye protection. Double insulation Do not dispose of old appliances with domestic rubbish 3. YOUR PRODUCT 3.1 PRODUCTION DESCRIPTION Fig.1 7) Spindle locking button...
  • Page 21 4. OPERATION Before the first use: Check if the package is complete and not damaged.  If some parts are missed or damaged, please do not use the tool and bring it back to your dealer.  WARNING: The tool must be always switched off and unplugged before assembly! 4.1 FITTING THE AUXILIARY HANDLE The auxiliary handle (6) can be attached to the angle grinder in 3 different positions: left and right and top of head.
  • Page 22 4.4 SWITCHING ON AND OFF Before engage the ON/OFF switch button, check that the grinding disc is properly fitted and run smoothly, the outer flange is well tightened. The grinder disc continues to rotate after the tool is switched off! 4) Connection to power supply Make sure the on/off switch (2) is not pressed.
  • Page 23 5. TECHNICAL DATA Rated voltage 230V~ Mains frequency 50Hz Power input 710W Rotation speed 12000/min Max. diameter and thickness of grinding wheels: Ø 125 x 6 mm Type 27 for grinding Type of disc: Drive spindle thread: Sound pressure level LpA= 88 dB(A), Uncertainty = 3 dB(A)
  • Page 24 6. MAINTENANCE AND STORAGE Keep your tool on a regular basis. This will keep your tool in good working order and extend its lifespan. Do not use abrasive or corrosive agents to clean the tool. These types of products damage your tool. Do not make any repairs by yourself.
  • Page 25 8. WARRANTY The manufacturer guarantees the product against defects in material and workmanship for a period of 2 years from the date of the original purchase. The warranty only applies if the product is for household use. The warranty does not cover breakdowns due to normal wear and tear. The manufacturer agrees to replace parts identified as defective by the designated distributor.
  • Page 26 9. PRODUCT FAILURE WHAT TO DO IF MY MACHINE BREAKS DOWN? If you bought your product in a store: • Make sure that your machine is complete with all accessories supplied, and clean! If this is not the case, the repairer will refuse the machine. •...
  • Page 27 10. WARRANTY EXCLUSIONS THE WARRANTY DOES NOT COVER: • Start-up and setting up of the product. • Damage resulting from normal wear and tear of the product. • Damage resulting from improper use of the product. • Damage resulting from assembly or start-up not in accordance with the user manual. •...
  • Page 28 1. UTILIZAÇÃO PREVISTA >PT Esta rebarbadora angular foi criada para rebarbar e desbastar metal ou pedra. A capacidade da ferramenta é de 125 mm no máximo. Não use esta ferramenta com intuitos comerciais. Ela foi criada apenas para um uso doméstico privado.
  • Page 29 b) Use equipamento pessoal de proteção. Use sempre proteção ocular. O equipamento de segurança, tal como máscara respiratória, calçado de segurança antiderrapante, capacete de segurança ou proteção auditiva, utilizado nas condições adequadas reduzirá a hipótese de ferimentos. c) Evite os arranques sem intenção. Certifique-se de que o interruptor se encontra na posição de desligado antes de ligar à...
  • Page 30 seguir todas as instruções apresentadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. b) Não recomendamos que efetue com esta ferramenta elétrica operações como escovar, polir ou cortar. Operações para as quais a ferramenta elétrica não tenha sido criada podem dar origem a perigos e causar ferimentos.
  • Page 31 p) Não use acessórios que requeiram líquidos de arrefecimento. A utilização de água ou de outros agentes de refrigeração líquidos poderá resultar em eletrocussão ou choque. 2.3. OUTRAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA TODAS AS OPERAÇÕES AVISOS RELACIONADOS COM RESSALTOS O ressalto é uma reação súbita de um disco rotativo, almofada, escova ou qualquer outro acessório que fique preso.
  • Page 32 f) Não use discos gastos de ferramentas elétricas maiores. Os discos criados para ferramentas elétricas maiores não são adequados para a maior velocidade de uma ferramenta mais pequena e podem rebentar. 2.5. RISCOS RESIDUAIS Mesmo que este aparelho seja operado em conformidade com todos os requisitos de segurança, existem ainda potenciais riscos de ferimentos e de danos.
  • Page 33 3.2. LISTA DO CONTEÚDO DA EMBALAGEM A embalagem contém as seguintes peças: Rebarbadora angular (sem disco)  Pega lateral  Proteção (cárter de proteção)  Chave  Manual de instruções  4. FUNCIONAMENTO Antes da primeira utilização: Verifique se a embalagem está completa e não está danificada. ...
  • Page 34 completamente parados! Tem de manter o bloqueio do eixo pressionado enquanto muda de disco! Disco Image 4.4. LIGAR E DESLIGAR Antes de usar o interruptor de ligar/desligar, certifique-se de que o disco de rebarbar foi colocado corretamente e que funciona suavemente, e que o rebordo exterior está bem apertado.
  • Page 35 DISPOSIÇÕES DO REBORDO AO UTILIZAR DISCOS DE REBARBAR Disposições do rebordo quando usar um centro côncavo ou um disco de rebarbar reto. 1. Rebordo de fixação 2. Porca do rebordo 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Voltagem nominal 230V~ Frequência da alimentação 50Hz Entrada de potência 710W Velocidade de rotação...
  • Page 36 6. MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO Limpe a sua ferramenta regularmente. Isto ajuda a manter a sua ferramenta em bom estado de funcionamento e a prolongar o seu tempo de vida. Não utilize agentes abrasivos ou corrosivos para limpar a ferramenta. Este tipo de produtos pode danificar a sua ferramenta.
  • Page 37 8. GARANTIA O produto tem uma garantia contra defeitos de material e de fabrico durante um período de dois anos a partir da data de compra. A garantia aplica-se apenas se o produto for usado de forma doméstica. A garantia não abrange danos devido a um desgaste normal. O fabricante aceita substituir peças consideradas defeituosas através do distribuidor designado.
  • Page 38 9. FALHA DO PRODUTO O QUE FAZER SE A MINHA MÁQUINA AVARIAR? Se comprou o produto numa loja: • Certifique-se de que a sua máquina está completa com todos os acessórios fornecidos e que está limpa! Se não for o caso, o reparador pode recusar a máquina. •...
  • Page 39 10. EXCLUSÕES DA GARANTIA A GARANTIA NÃO ABRANGE: • Ligação e configuração do produto. • Danos devido ao desgaste normal do produto. • Danos devido a uma utilização incorreta do produto. • Danos devido à montagem e ligação que não estejam de acordo com o manual de utilização. •...
  • Page 40 şi adresa producătorului reprezentantului său autorizat EN: unique identification SKU code: 600142431 ES: identificación única Vendor refence: MAM720 FR: identification unique Sample description: HU: egyedi azonosítója AUC ANGLE GRINDER 115MM/720W, 1PC IT: identificazione unica PL: niepowtarzalny identyfikator PT: número de identificação único RO: număr unic de identificare...
  • Page 41 HU: A 4. pontban ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó közösségi harmonizációs jogszabálynak IT: L'oggetto della dichiarazione di cui al punto 4 è conforme alla pertinente normativa comunitaria di armonizzazione PL: Opisany w pkt 4 przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami przepisów wspólnotowych dotyczących harmonizacji PT: O objecto da declaração mencionada no ponto 4 está...
  • Page 42 NOTES...
  • Page 43 NOTES...
  • Page 44 SAS OIA, 200, rue de la Recherche,Le Colibri BP 169, 59650 Villeneuve d’Ascq, France Tel: 00 800 5922 5922 Made in China(04/2023) - Réf. 600142431(MAM720)

Ce manuel est également adapté pour:

600142431