Kingsman marquis Collection Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour marquis Collection:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation
Modèles: FDV451 et MQFDV453
Poêle à évent direct
Codes d'article: FDV451N, FDV451NE, FDV451LP, FDV451LPE,
MQFDV453N, MQFDV453NE, MQFDV453LP, MQFDV453LPE
Sont certifiés: ANSI Z21.88-2014 • CSA 2.33-2014
Cet appareil peut être installé dans une
maison usinée existante installée de
façon permanente (États-Unis
seulement) ou dans une maison
mobile, Si les codes locaux le
permettent.
Cet appareil doit être utilisé seulement
avec le type de gaz indiqué sur la
plaque signalétique. Cet appareil ne
peut pas être converti pour d'autres
types de gaz, sauf si un ensemble de
conversion certifié est utilisé
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec
l'appareil.
CONSOMMATEUR : Gardez ce manuel
pour référence future.
VANTAGE
MQFDV453
Une division de R-CO. Inc.,
2340 avenue Logan,
Winnipeg, Manitoba, Canada,
R2R 2V3, tél. : (204) 632-1962
Imprimé au Canada, le 3 juin 2016
No de pièce 451-MANFR14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kingsman marquis Collection

  • Page 1 Instructions d’installation Modèles: FDV451 et MQFDV453 Poêle à évent direct Codes d’article: FDV451N, FDV451NE, FDV451LP, FDV451LPE, MQFDV453N, MQFDV453NE, MQFDV453LP, MQFDV453LPE Sont certifiés: ANSI Z21.88-2014 • CSA 2.33-2014 Cet appareil peut être installé dans une maison usinée existante installée de façon permanente (États-Unis seulement) ou dans une maison mobile, Si les codes locaux le permettent.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INFORMATION Table des matières…………………………………………………………………………………………………………..Sécurité pour le verre-Sécurité de l’évent-Tous les appareils………………………………………………………………. Avertissements, installation et fonctionnement……………………………………………………………………………….. Questions et réponses avant l’installation……………………………………………………………………………………... Instructions de fonctionnement………………………………………………………………………………………………….. Installation dans les maisons mobiles et usinées……………………………………………………………………………... FDV451 / MQFDV453 INSTALLATION Emplacement de votre appareil/ Dimensions du foyer……………………………………………………………………….. Dégagements aux combustibles………………………………………………………………………………………………...
  • Page 3 Information générale sur l’installation des conduits d’évacuations………………………………………………………….. Conduits d’évacuation et composantes.......................... Le tableau de conduits horizontaux..........................Installation des conduits d’évacuations horizontaux....................... Z47ST24 / Z47ST36 Évents horizontaux en tuba......................Évacuation verticale de plus de 12 pieds........................55-56 Installation Des Conduits D’évacuation Verticaux......................Dépannage du système de contrôle de gaz........................
  • Page 4: Sécurité Pour Le Verre- Tous Les Appareils

    -Sécurité pour le verre- Tous les appareils IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE DE S’ASSURER QUE PERSONNE NE TOUCHE L’APPAREIL QUAND IL EST CHAUD. «Si l’écran est endommagé, il doit être remplacé par celui fournit par le fabricant de cet appareil.»...
  • Page 5: Avertissements, Installation Et Fonctionnement

    Avertissements, installation et fonctionnement Normes d’installation Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié, conformément aux codes locaux du bâtiment, ou en l’absence de code local, conformément au code d’installation CAN/CSA-B149.1 ou .2 (au canada) ou au «National Fuel Gas code Z223.1- NFPA 54 » en vigueur lorsque installé...
  • Page 6: Fonctionnement Et Entretien

    • Cet appareil à gaz peut être utilisé comme chauffage d’appoint e t/ou comme décoration; et sous aucune circonstance ne devrait être utilisé comme source principale de chauffage. Cet appareil ne doit pas être connecté à une cheminée desservant un autre appareil utilisant un combustible solide. •...
  • Page 7: Questions Et Réponses Avant L'installation

    Questions et réponses avant l’installation Au sujet de la cuisson de la peinture Votre foyer ou poêle a été peinturé avec une peinture à la silicone de la plus haute qualité. Cette peinture sèche rapidement en 15-20 minutes lors de la première application en usine. Toutefois, en raison de ses composantes à la silicone haute température, la peinture durcira (cuisson) lorsque l’appareil sera chauffé...
  • Page 8: Installation Dans Les Maisons Mobiles Et Usinées

    Installation dans les maisons mobiles et usinées Cet appareil à évacuation directe doit être installé conformément aux instructions du manufacturier et selon les normes «Manufactured Home Construction and Safety Standards», titre 24CFR, partie 3280, ou les normes en vigueur «Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites and Communities ANSI/NFPA 501A », et selon la norme pour maison mobile CAN/CSA Z240 MH au Canada.
  • Page 9 FDV451 / MQFDV453 Dimensions HAUT AVANT CÔTÉ DROIT (MQFDV453 illustré) FDV451 / MQFDV453 Emplacement de votre appareil Cet appareil devrait être placé sur une surface solide et stable. L’appareil peut être installé directement sur du tapis, de la tuile ou autre matériaux combustibles sans qu’aucune protection de plancher additionnelle soit nécessaire. 2-1/2”...
  • Page 10: Installation De La Conduite De Gaz

    N.B. : Le branchement à la conduite de gaz peut être fait de tuyau rigide 1/2po, de tuyau de cuivre1/2po ou de Raccords Flexible Approuvé par Kingsman (FP15GC). Certaines municipalités ayant des normes spécifiques, consultez toujours les autorités locales en plus du code CAN/CGA- B149.1 ou .2 du code des appareils et équipement à...
  • Page 11: Installation Du Ventilateur F450Fk

    Installation du ventilateur F450FK FDV451 / MQFDV453 ⚠ Le contrôle de vitesse AVERTISSEMENT du ventilateur Instructions de mise à la terre Cet appareil est équipé d’une fiche à trois branches (mise à la terre) pour vous protéger des chocs électriques. Cette fiche doit être branchée directement à...
  • Page 12: Contrôle De Vitesse Du Ventilateur À L'extérieur Du Foyer

    Contrôle de vitesse du ventilateur à l’extérieur du foyer Si vous avez l’intention de placer l’interrupteur du contrôle de vitesse variable du ventilateur à l’extérieur du foyer et que vous avez besoin d’une autre source d’alimentation électrique AC à l’intérieur de l’appareil pour un autre accessoire comme des lampes ou un système de valve IPI, suivez les instruction suivantes : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
  • Page 13: Information Sur Les Portes Et Vitre

    Information sur les portes et vitre FDV451 / MQFDV453 Nettoyage de la vitre Il sera nécessaire de nettoyer la vitre de temps à autre. Au début, la formation de condensation sur la vitre est normale, ce qui fait adhérer de la poussière et des fibres à la vitre. Aussi la cuisson initiale de la peinture peut créer un mince dépôt sur la vitre.
  • Page 14 FDV451 / MQFDV453 Enlever et installer la porte en verre avant Pour enlever la porte : Utilisez l’outil fourni, tirez les loquets du haut vers l’avant puis vers le haut pour les désengager de la porte. Inclinez la porte vers le bas et tirez en l’éloignant de l’appareil. Pour installer la porte : Enclenchez la porte dans les loquets du bas à...
  • Page 15: Enlever Et Installer La Porte En Verre Latérale

    MQFDV453 Enlever et installer la porte en verre latérale ⚠AVERTISSEMENT : Attendre que l’appareil soit COMPLÈTEMENT refroidi avant de toucher la vitre ou d’essayer d’installer ou enlever la porte vitrée. Pour enlever la porte : Enlevez les [4] écrous à rondelle dentée à l’aide d’une clé 7/16”. N.B.
  • Page 16: Information Importante Pour Les Portes Avant, Les Couvercles D'évacuation Et Les Portes Latérales

    ⚠ INFORMATION IMPORTANTE POUR LES PORTES AVANT, LES COUVERCLES D’ÉVACUATION ET LES PORTES LATÉRALES LES PANNEAUX DE PORTE LATÉRALE DEVIENNENT AVERTISSEMENT : EXTRÊMEMENT CHAUDS! ATTENDRE QUE L’APPAREIL SOIT COMPLÈTEMENT REFROIDI AVANT DE LES OUVRIR. PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION :  Il est nécessaire de porter des gants de coton pendant l’installation ou la manipulation pour protéger le fini.
  • Page 17: Trou De Fixation

    FDV451 / MQFDV453 Installer ou enlever la façade Contenu de l’ensemble : [1] Façade, [2] vis DT. ⚠ ATTENTION : Attendre que l’appareil soit COMPLÈTEMENT refroidi avant de toucher à la vitre ou essayer d’installer ou enlever la façade. Écran de sécurité Trou de fixation Crochet 1.
  • Page 18: Installation Du Couvercle De L'évacuation

    Installation du couvercle de l’évacuation FDV451 / FDV453 IL FAUT METTRE LE COUVERCLE EN PLACE AVANT DE CONNECTER L’ÉVACUATION. Encoche Languette Pour installer le couvercle de l’évacuation : Placez le couvercle sur le foyer et centrer sur le carneau.  ...
  • Page 19: Installer Ou Enlever Les Panneaux De Portes Latérales

    FDV451 / MQFDV453 Installer ou enlever les panneaux de portes latérales Contenu de l’ensemble : [1] Paire de panneaux de porte latérale, [4] vis DT. ⚠ ATTENTION : Attendre que l’appareil soit COMPLÈTEMENT refroidi avant de toucher à la vitre ou essayer d’installer ou enlever les panneaux latéraux.
  • Page 20: F451Pl / F453Pl - Installation De La Doublure

    F451PL / F453PL – Installation de la doublure ⚠ Avertissement: Le fait de ne pas positionner les pièces selon ces diagrammes ou le fait d’utiliser des pièces non approuvées spécifiquement pour cet appareil, peuvent causer des dommages à la propriété ou des blessures. GRILLE 1.
  • Page 21: F451Rl / Rlh- Installation De La Doublure De Brique

    F451RL / F453RL – Installation de la doublure de brique ⚠ AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas positionner les pièces selon ces diagrammes ou le fait d’utiliser des pièces non approuvées spécifiquement pour cet appareil, peuvent causer des dommages à la propriété ou des blessures. GRILLE Enlevez les [2] vis DT.
  • Page 22: 51Uhs / Disposition Des Composantes

    FDV451 / MQFDV453 51UHS Inclus avec modèle de base. Le 51-UHS est conçu pour l’installation de récepteur à distance, module de contrôle de ventilateur, et module IPI à l’intérieur des appareils avec millivolt ou IPI. Le 51-UHS peut être inséré & retiré par le bas du foyer à travers l’ouverture du Panneau latéral. Les piles du récepteur peuvent être changées en soulevant le 51-UHS par l’ouverture.
  • Page 23: F45Lg - Barreau De Grille

    F45LG Installation du barreau de grille FDV451 / MQFDV453 Contenu de l’ensemble : [1] un barreau horizontal avec chenet, [1] chenet Étape 1 : Glissez le chenet libre sur le barreau. Étape 2 : Insérez les chenets dans les fentes du faux plancher. Fentes...
  • Page 24: Logf451 - Ensemble De Bûches Chêne

    LOGF451 – Ensemble de bûches chêne ⚠ AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas positionner les pièces selon ces diagrammes ou le fait d’utiliser des pièces non approuvées spécifiquement pour cet appareil, peuvent causer des dommages à la propriété ou des blessures. NB: Pierre volcanique, 350 Braise, Vermiculite sont fournis avec l'appareil.
  • Page 25 3: Placez les bûches 3 et 4 tel qu’illustré ci-dessous. 4: Placez les bûches 5 et 6 tel qu’illustré ci-dessous. Bûche 4 Bûche 3 Bûche 6 Bûche 5 5: Placez la braise 350 et la Vermiculite aux endroits indiqués ci-dessous. Ensemble de bûches LOGF451 Ensemble de bûches LOGF452 avec le barreau de grille F45LG.
  • Page 26: Mqlogf452 - Ensemble De Bûches Chêne

    MQLOGF452 – Ensemble de bûches chêne ⚠ AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas positionner les pièces selon ces diagrammes ou le fait d’utiliser des pièces non approuvées spécifiquement pour cet appareil, peuvent causer des dommages à la propriété ou des blessures. NB : Pierre volcanique, 350 Braise, Vermiculite sont fournis avec l'appareil.
  • Page 27 3: Placez les bûches 4 et 5 tel qu’illustré ci-dessous. 4: Placez les bûches 6 et 7 tel qu’illustré ci-dessous. Bûche 5 Bûche 4 Bûche 7 Bûche 6 5: Placez les bûches 2 et 3 tel qu’illustré ci-dessous. 6: Placez la braise 350 et la Vermiculite aux endroits indiqués ci-dessous.
  • Page 28: Mqlogf453 - Ensemble Bois Flotté

    MQLOGF453 - Ensemble Bois flotté ⚠ AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas positionner les pièces selon ces diagrammes ou le fait d’utiliser des pièces non approuvées spécifiquement pour cet appareil, peuvent causer des dommages à la propriété ou des blessures. NB: Pierre volcanique, 350 Braise, Vermiculite sont fournis avec l'appareil.
  • Page 29 3: Placez la bûche 3 tel qu’illustré ci-dessous. 4: Placez la bûche 4 derrière bûche 2 sur le côté droit. Bûche 4 Bûche 2 Bûche 3 5: Placez la bûche 5 tel qu’illustré ci-dessous. 6: Placez la braise 350 et la Vermiculite aux endroits indiqués ci-dessous.
  • Page 30: Rbcb1 -Boulets De Canon

    RBCB1 -Boulets de canon- Instructions d’installation FDV451 / MQFDV453 Formats et couleurs variés. Placez au hasard ou comme désiré dans le foyer. DOIT ÊTRE UTILISÉ AVEC 15 LBS DE MEDIA DE VERRE Les boulets de canon peuvent être utilisés avec le verre MQ Glass, la braise MQ Ember, et / ou la roche volcanique.
  • Page 31: Accessoires Pour Fdv451 / Mqfdv453 Dépositaire Mq Seulement

    Accessoires pour FDV451 / MQFDV453 Dépositaire MQ seulement Les accessoires suivants sont disponibles chez les Dépositaire MQ seulement.  VERRE (MQG5W, MQG5C, MQG5A, MQG5B, MQG5ZG) ACCESSOIRES DESCRIPTION  Si vous utilisez ce média répandez la braise de verre uniformément sur le faux-plancher et le brûleur. Faites attention en plaçant la braise Verre décortif –...
  • Page 32: Mq Stone Ensemble De Roches Décoratives

    MQ Stone -Ensemble De Roches Décoratives- Roche volcanique (fournie avec l’appareil MQ EMBER (illustré) peut être placée sur le brûleur. de base). Ne pas placer sur le brûleur. MQ Glass peut être placé sur le brûleur et plateforme.  Placez les roches sur le faux-plancher et le brûleur. Ne pas placer directement sur le brûleur ou la zone de la veilleuse. ...
  • Page 33: Système Millivolt, Allumage Et Contrôle De Brûleur

    Système millivolt, allumage et contrôle de brûleur AVERTISSEMENT POUR VOTRE MSÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER ATTENTION : Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un feu ou une explosion pourrait survenir ce qui causerait des dommages matériels des blessures et même des pertes de vies. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois pou après une panne, avec la porte vitrée ouvert ou enlevée.
  • Page 34: Entretien Du Brûleur

    Entretien du brûleur FDV451 / MQFDV453 ⚠ -ATTENTION- Avant de faire l’entretien du système de brûleur, assurez-vous que l’alimentation en gaz est fermée et que toutes les connections électriques de l’appareil sont débranchées. Laissez l’appareil se refroidir jusqu’à la température de la pièce.
  • Page 35: Ajustement Du Déflecteur De Restriction Pour La Conversion De Gaz

    Ajustement du déflecteur de restriction pour la conversion de gaz FDV451 / MQFDV453 Le déflecteur de restriction doit être correctement ajusté pour que l’appareil fonctionne bien. Ajustement gaz naturel Languettes à plat Déflecteur de restriction Situé au haut à l’avant de la chambre de combustion.
  • Page 36 FDV451 / MQFDV453 Conversion de gaz : Brûleur Partie A Modèles : FDV451N, FDV451NE, FDV451LP, FDV451LPE, MQFDV453N, MQFDV453NE, MQFDV453LP, MQFDV453LPE Numéro Description Orifice de Orifice de Duse Obturateur Régulateur Brûleur (1000-255) d’air veilleuse Conversion 1001-P167SI 1000-253 Complètement 1001-P202SI 450DV -CKLP Propane #30 (977.167) fermé...
  • Page 37: Conversion Pour Veilleuse À Dessus Convertible- Partie B

    Conversion pour veilleuse à dessus convertible (série 019165X) – partie B Instructions pour convertir les veilleuses de brûleurs à injection de séries SIT 190 de gaz naturel (GN) à gaz propane liquéfié (GPL) et de gaz propane liquéfié (GPL) à gaz naturel (GN) seulement. Ces informations devraient être considérées comme complémentaires aux instructions du manufacturier de l’appareil.
  • Page 38: Conversion Pour Régulateur - Partie C

    Conversion pour Régulateur – partie B...
  • Page 39: Enlever Le Brûleur

    FDV451 / MQFDV453 Enlever le brûleur 1. Enlevez les [2] vis DT qui sont derrière la grille et soulever 2. Desserrez les retenues du brûleur. le faux plancher pour le sortir de la chambre de combustion. 3. Glissez le brûleur en H vers la gauche. 4.
  • Page 40: Système D'allumage Électronique Ipi

    Système d’allumage électronique IPI Exposé général Couvercle Le système IPI est un système avancé de contrôle de brûleur vous vous donne la possibilité d’alterner entre une veilleuse constante ou un système d’allumage intermittent. Ceci contrôlé par le commutateur CPI/IPI (Veilleuse Bloc-piles constante/allumage intermittent) situé...
  • Page 41: Fonctionnement De La Télécommande

    -Fonctionnement de la télécommande- Le Proflame GTM est conçu pour contrôler la fonction marche/arrêt (ON/OFF) du brûleur principal, son niveau de flamme, et procure un contrôle thermostatique "Smart" de la fonction marche/arrêt de l’appareil. Télécommande Récepteur Affichage LCD bleu Touche marche/arrêt Touche thermostat Touche flèches Touche mode...
  • Page 42: Liste De Pièces De L'allumage Électronique Ipi - Système Standard

    Liste de pièces de l’allumage électronique IPI – Système standard No d’item No de pièce Description 1006-P002si Valve IPI intensité GN 1006-P003si Valve IPI intensité P 1002-P047si Ensemble de veilleuse-P -Fil 24 pouces 1002-P033si Ensemble de veilleuse-GN -Fil 24 pouces 1002-P017si Électrode (avec fil) -Fil 35 pouces *1002-P119si...
  • Page 44 Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 45: Système Gt / Egt / Gtm / Egtm -Sans Piles

    Système GT / EGT / GTM / EGTM –Sans piles -Faisceau de câble requis, no de pièce : 1002-P906si. -Les systèmes Millivolt nécessitent aussi un bloc d’alimentation no de pièce : 1002-P850si. Le système de contrôle à distance & les systèmes IPI ou Millivolt peuvent être alimentés par un adaptateur AC. Ce qui est avantageux si vous ne voulez pas avoir à...
  • Page 46 .584.523/521/221 1001-P221SI Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 47: Instructions De L'allumage Électronique

    Instructions de l’allumage électronique AVERTISSEMENT Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un incendie ou une explosion pourrait survenir, causant des dommages à la propriété, des blessures et même des pertes de vie. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou à la suite d’une panne de gaz, avec la porte vitrée ouverte ou enlevée.
  • Page 48: Évacuation/Ventilation

    Évacuation/ventilation Zone où borne pas autorisée. Entrée d’air Mesure jusqu’au bord de la plaque de l’évent Mesure jusqu’au bord de la plaque de l’évent rond AVERTISSEMENT : DES CAGES DE SÉCURITÉ SONT DISPONIBLES POUR TOUS LES ÉVENTS D’ÉVACUATION HORIZONTALE. CONSULTEZ LES CODES LOCAUX.
  • Page 49 Cet appareil à gaz est approuvé pour une évacuation horizontale par un mur ou verticale par le toit. Seul des ensembles d’évacuation flexibles Kingsman (Z-Flex) et des composantes spécifiquement approuvés et certifiés pour cet appareil peuvent être utilisés. L’utilisation des systèmes d’évacuation directe « Simpson Duravent» (modèle DV-GS), BDM Pro Form Direct Vent, «...
  • Page 50 FDV451 / MQFDV453 Conduits d’évacuation et composantes Comme il est très important que le système d’évacuation maintienne un équilibre entre l’entrée d’air de combustion et la sortie de fumée, certaines restrictions de configuration de conduit d’évacuation s’appliquent et doivent être strictement respectées.
  • Page 51: Le Tableau De Conduits Horizontaux

    FDV451 / MQFDV453 Le tableau de conduits horizontaux IMPORTANT : INSTALLEZ TOUJOURS LE POÊLE DE FAÇON À CE QUE LE MOINS POSSIBLE DE CONDUITS DÉVIÉS ET/OU HORIZONTAUX SOIT NÉCESSAIRES. POUR CHAQUE 12PO DE CONDUIT HORIZONTAL IL DOIT Y AVOIR 1/4PO DE CONDUIT VERTICAL. Le tableau qui suit montre la relation entre les conduits d’évacuation verticaux et horizontaux et vous aidera à...
  • Page 52: Installation Des Conduits D'évacuations Horizontaux

    FDV451 / MQFDV453 Installation des conduits d’évacuations horizontaux 1” 1” 2” FIGURE 1 FIGURE 2 Voir Le tableau de conduits horizontaux pour Charpente de 11” x 11” pour combustibles. déterminer la distance minimale entre le plancher du foyer et le centre de l’évent. Percez le mur en Ouverture circulaire de 8”...
  • Page 53: Z47St24 / Z47St36 Évents Horizontaux En Tuba

    Z47ST24 / Z47ST36 Évents horizontaux en tuba 2 évents en tuba sont disponibles s’il est nécessaire de relever la sortie de l’évacuation sur l’extérieur de l’édifice : Z47ST24 (hauteur 24”, 14-1/2” center à center) Z47ST36 (hauteur 36”, 26-1/2” center à center) Suivre les procédures normales d’installation pour évacuation horizontale.
  • Page 54: Évacuation Verticale De Plus De 12 Pieds

    Évacuation verticale de plus de 12 pieds FDV451 MQFDV453 Restricteur d'air Lorsque ventilation verticale sera de 12 pieds ou plus, utiliser le restricteur d'air fourni. Pour utiliser le restricteur d'air, il suffit d'insérer derrière le faux-plancher, comme illustré.
  • Page 55: Utilisation Avec Coudes Flexibles

    Installation Des Conduits D’évacuation Verticaux FDV451 / MQFDV453 Écran d’isolation pour grenier Espaceur coupe-feu Détail de la charpente Utilisation avec coudes flexibles Utilisez un support de toit et un tuyau rigide de 7po au niveau du toit. Le tuyau flexible n’est pas autorisé au niveau du toit. Lorsque le conduit pénètre dans le toit, un tuyau rigide galvanisé...
  • Page 56 FDV451 / MQFDV453 Installation Des Conduits D’évacuation Verticaux 3” Un écran d’isolation pour grenier doit être installé lorsque le conduit d’évacuation passe d’un espace habitable plus bas à un grenier où la cheminée n’est pas dans une gaine isolante. Cet écran est conçu pour empêcher l’isolation de toucher à...
  • Page 57: Dépannage Du Système De Contrôle De Gaz

    Dépannage du système de contrôle de gaz Avertissement AVANT DE PROCÉDER À TOUT TRAVAIL OU ENTRETEIN DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE GAZ, ENLEVER LA PORTE VITRÉE. N.B. : Avant de procéder au dépannage du système de contrôle de gaz assurez-vous que l’interrupteur de gaz est en position «...
  • Page 58: Parts List

    FDV451 / MQFDV453 Parts List (Thermostat/Modulating - LP) -FDV451 KINGSMAN STOVE- Remote Control IPI EGTFRCN VANTAGE FREE STANDING DIRECT VENT GAS (Thermostat/Modulating/Fan - NG) STOVE Remote Control IPI EGTFRCP Listed for USA/Canada as a Vented Gas Fireplace Heater, (Thermostat/Modulating/Fan - LP) Dual Burner, Ceramic Glass, Glowing Embers, Hi/Lo SIT Valve, On/Off Switch, 4/7”...
  • Page 59 GTFRCP Remote Control Millivolt – -MQFDV453 MARQUIS STOVE- Thermostat/Modulating/Fan – LP VANTAGE FREE STANDING DIRECT VENT GAS Remote Control IPI (Thermostat) EGTRC STOVE – BAY VIEW Remote Control IPI EGTMRCN Listed for USA/Canada as a Vented Gas Fireplace Heater, (Thermostat/Modulating - NG) Dual Burner, Ceramic Glass, Glowing Embers, Hi/Lo SIT Remote Control IPI EGTMRCP...
  • Page 60 FP15GC Stainless Steel Gas Connector 450FDV-300 Front Glass 453FDV-309 Side Glass KINGSMAN FIREPLACE VENTING FDVHSK Horizontal Vent Starter Kit - (Direct Vent Stoves) Starter Kit Contains: Horizontal Vent Termination, Zero Clearance Wall Sleeve, Black Wall Trim Ring, 7" Dia. Black Pipe 24" Length, 7" Dia. Black Pipe 48"Length 7"...
  • Page 61: Garantie

    Les réparations doivent être préalablement approuvées par Kingsman, les coûts de main d’œuvre sont calculés à partir d’un taux horaire prédéterminé et toute réparation doit être effectuée par l’entremise d’un distributeur autorisé Kingsman (Composantes exclues : ampoules des lampes, joints d'étanchéité et peinture).

Ce manuel est également adapté pour:

Fdv451nFdv451neFdv451lpFdv451lpeMqfdv453nMqfdv453ne ... Afficher tout

Table des Matières