Page 1
RCB53426TX User Manual Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank Istruzioni per l’uso Frigo-Congelatore USER MANUAL...
Page 2
8. TECHNICAL DATA....................12 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 3
ENGLISH 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 4
If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation • Always use a correctly installed shockproof socket.
Page 5
ENGLISH • Do not store flammable gas and person must do the maintenance and liquid in the appliance. the recharging of the unit. • Do not put flammable products or • Regularly examine the drain of the items that are wet with flammable appliance and if necessary, clean it.
Page 6
3.1 Switching on deactivate this mode press the temperature key. 1. Plug the appliance into electrical mains socket. 3.5 ECO mode 2. To turn on the appliance, touch the In this mode the temperature is set temperature key until all LED between +3 and +4°C.
Page 7
ENGLISH and LED indicator of the currently set You can deactivate this temperature flash. indicator by closing the door or by pressing the temperature key. 4. DAILY USE 4.1 Freezing fresh food In the event of accidental defrosting, for example due The freezer compartment is suitable for to a power failure, if the freezing fresh food and storing frozen...
Page 8
5. CARE AND CLEANING This operation will improve the WARNING! performance of the appliance and Refer to Safety chapters. save electricity consumption. 5.1 Cleaning the interior 5.3 Defrosting Before using the appliance for the first Your appliance is frost free. This means...
Page 9
ENGLISH 6.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup- Check if the appliance stands ported properly. stable. Audible or visual alarm is The cabinet has been re- Refer to "Door Open cently switched on or the Alarm"or "High Temperature temperature is still too...
Page 10
Problem Possible cause Solution Temperature cannot be set. The FROSTMATIC or Switch off FROSTMATIC or COOLMATIC function is COOLMATIC manually, or wait switched on. until the function resets auto- matically to set the tempera- ture. Refer to "FROSTMATIC or COOLMATIC function".
Page 11
ENGLISH 7. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 Positioning This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate Ambient temperature class +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C...
Page 12
7.5 Door reversibility domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a In case you want to change the opening separate earth in compliance with direction of the door, contact the nearest current regulations, consulting a Authorised Service Centre.
Page 13
8. DONNÉES TECHNIQUES..................24 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Page 14
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites...
Page 15
FRANÇAIS Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Ne conservez aucune substance explosive dans cet •...
Page 16
• Le câble d'alimentation doit rester en • Respectez les instructions de dessous du niveau de la fiche secteur. stockage figurant sur l'emballage des • Ne branchez la fiche d'alimentation à aliments surgelés. la prise de courant qu'à la fin de 2.4 Éclairage interne...
Page 17
FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE Échelle de température Touche de température Symbole ECO Symbole FROSTMATIC 3.1 Mise en marche 3.3 Réglage de la température 1. Branchez l'appareil à une prise de Pour régler la température, appuyez sur courant. la touche de température. Chaque 2.
Page 18
3.4 Affichage en mode Veille Pour activer cette fonction, appuyez à plusieurs reprises sur la touche de Au bout de 30 secondes sans interaction température jusqu'à ce que le voyant avec l'appareil, l'affichage passe en situé à côté du symbole FROSTMATIC mode Veille.
Page 19
FRANÇAIS 4.3 Conservation d'aliments Une fois le processus de congélation terminé, revenez à la température dans un compartiment souhaitée (voir « Fonction réfrigérateur FROSTMATIC »). Couvrez ou enveloppez les aliments, Dans ce cas, la température surtout s'ils sont forts en saveurs. du compartiment réfrigérateur est susceptible Disposez les aliments de sorte que l'air...
Page 20
5.2 Nettoyage périodique de givre lorsqu'il est en marche, ni sur les parois intérieures, ni sur les aliments. ATTENTION! L'absence de givre est due à la Ne tirez pas, ne déplacez circulation d'air froid en continu à pas, n'endommagez pas les l'intérieur du compartiment, grâce à...
Page 21
FRANÇAIS 6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment été Consultez le paragraphe suels sont activés. mis en marche ou la tempé- «...
Page 22
Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est l'eau au bac d'évaporation de pas raccordé au bac d'éva- l'eau de dégivrage. poration situé au-dessus du compresseur.
Page 23
FRANÇAIS Le remplacement du dispositif Si ces conseils n'apportent d'éclairage doit uniquement être pas de solution à votre effectué par un technicien du service problème, veuillez consulter après-vente. Contactez votre service le service après-vente agréé après-vente agréé. le plus proche. 6.2 Remplacement de l'éclairage L'appareil est équipé...
Page 24
à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute responsabilité...
Page 25
7. MONTAGE......................... 35 8. TECHNISCHE DATEN....................37 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Page 26
Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für...
Page 27
DEUTSCH Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven •...
Page 28
• Verwenden Sie keine entflammbaren Produkten benetzt Mehrfachsteckdosen oder sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Verlängerungskabel. der Nähe des Geräts. • Achten Sie darauf, elektrische • Berühren Sie nicht den Kompressor Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel oder den Kondensator. Sie sind heiß.
Page 29
DEUTSCH • Der Kältekreislauf und die • Achten Sie darauf, dass die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Kühleinheit in der Nähe des sind ozonfreundlich. Wärmetauschers nicht beschädigt • Die Isolierung enthält entzündliches wird. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
Page 30
(beispielsweise nach einem Die Temperatur kann im Wocheneinkauf) oder schnell die Bereich von +2 °C bis +8 °C Temperatur im Gefrierraum absenken eingestellt werden. möchten, um frische Lebensmittel schnell Niedrigste Temperatur: +2 einzufrieren, empfehlen wir zur sicheren °C.
Page 31
DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Einfrieren frischer Sie die Lebensmittel auf die Glasablage, um die optimale Leistung zu erhalten. Lebensmittel Kam es zum Beispiel durch Der Gefrierraum eignet sich zum einen Stromausfall, der Einfrieren von frischen Lebensmitteln länger dauerte als der in der und zum längerfristigen Lagern von Tabelle mit den technischen bereits gefrorenen und tiefgefrorenen...
Page 32
5. REINIGUNG UND PFLEGE dass diese sauber und frei von WARNUNG! Fremdkörpern sind. Siehe Kapitel 3. Spülen und trocknen Sie diese Sicherheitshinweise. sorgfältig ab. 4. Reinigen Sie den Kondensator und 5.1 Reinigen des Innenraums den Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,...
Page 33
DEUTSCH 3. Reinigen Sie das Gerät und alle 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Zubehörteile. Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. 6. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Gerät sche.
Page 34
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt in den Kühl- Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Wasserab- schrank. stopft. lauf. Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die Le- mittel verhindern, dass das bensmittel nicht die Rückwand Wasser zum Wassersamm- berühren.
Page 35
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde nicht voll- Vergewissern Sie sich, dass die ständig geschlossen. Tür vollständig geschlossen ist. Die eingelagerten Lebens- Verpacken Sie die Lebensmit- mittel waren nicht verpackt. tel in geeigneten Verpackun- gen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
Page 36
7.4 Elektrischer Anschluss vermieden werden. Das Gerät muss mithilfe eines Fußes oder mehrerer • Kontrollieren Sie vor der ersten verstellbarer Füße am Sockel des Benutzung des Geräts, ob die Gehäuses ausgerichtet werden. Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Page 37
DEUTSCH 8. TECHNISCHE DATEN Spannung 230 - 240 V Höhe 1845 mm Frequenz 50 Hz Breite 595 mm Tiefe 647 mm Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Lagerzeit bei Störung 18 Std. Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette.
Page 38
8. DATI TECNICI......................49 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
Page 39
ITALIANO sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
Page 40
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. Non conservare in questa apparecchiatura sostanze •...
Page 41
ITALIANO Autorizzato o un elettricista per • Non ricongelare del cibo sostituire i componenti elettrici. precedentemente scongelato. • Il cavo di alimentazione deve • Attenersi alle istruzioni per la rimanere sotto il livello della spina di conservazione riportate sulla alimentazione. confezione del cibo surgelato.
Page 42
• Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. 3. PANNELLO COMANDI Scala della temperatura Tasto temperatura Icona modalità ECO Icona FROSTMATIC 3.1 Accensione 3.3 Regolazione della temperatura 1. Collegare l'apparecchiatura all'alimentazione. Per regolare la temperatura, premere il 2.
Page 43
ITALIANO dell'apparecchiatura è condizionata dai degli alimenti, per una corretta seguenti fattori: conservazione del cibo, consigliamo di • Temperatura ambiente attivare la funzione FROSTMATIC. • frequenza di apertura della porta Per attivare questa funzione premere il • quantità di alimenti conservati tasto temperatura ripetutamente fino a •...
Page 44
4.3 Conservazione di alimenti Al termine del processo di congelamento, ritornare alla temperatura nello scomparto frigo richiesta (vedere "FunzioneFROSTMATIC"). Coprire o avvolgere gli alimenti, in particolare quelli con un gusto o un In questa condizione la aroma forte. temperatura del vano...
Page 45
ITALIANO 5.2 Pulizia periodica normale funzionamento sulle pareti interne dell'apparecchiatura o sugli ATTENZIONE! alimenti. L'assenza di brina è dovuta alla Evitare di tirare, spostare o circolazione continua di aria fredda danneggiare tubi e/o cavi all'interno del comparto mossa da una all'interno ventola ad azionamento automatico.
Page 46
6.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è rumo- L'apparecchio non è ap- Controllare se l'apparecchiatu- rosa. poggiato in modo corretto. ra è appoggiata in modo sta- bile. L'allarme acustico o visivo è L'apparecchiatura è stata Fare riferimento alla sezione attivo.
Page 47
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Presenza di acqua sul pavi- L'acqua di sbrinamento non Collegare lo scarico dell'acqua mento. viene scaricata nella baci- di sbrinamento alla bacinella nella di evaporazione posta di evaporazione. sopra il compressore. Impossibile impostare la La FROSTMATIC o COOL- Disattivare manualmente la temperatura.
Page 48
Solo al Centro di Assistenza è permesso Se il consiglio non da sostituire l'impianto d'illuminazione. risultati, contattare il Centro Contattare un Centro Assistenza di Assistenza Autorizzato più autorizzato. vicino. 6.2 Sostituzione della lampadina L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata.
Page 49
ITALIANO corrente dell'impianto domestico non è collegata a terra, allacciare l'apparecchiatura a una presa di terra separata in conformità alle norme in vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato. • Il produttore declina ogni responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispettate.