Sommaire des Matières pour ingenuity Keep Cozy 3-in-1 Grow with Me 12909-MEES
Page 1
Keep Cozy™ 3-in-1 Grow with Me™ Bounce & Rock Seat - Burst™ 3-in-1 Grow with Me Bounce & Rock Seat Silla nido y mecedora Grow with Me 3 en 1 3-en-1 Grow with Me Siège berceur et à bascule 3-in-1 Grow with Me -Wipp- und Schaukelsitz Leżaczek, bujaczek i fotelik 3 w 1 Grow with Me Sdraietta e dondolino Grow with Me...
Page 2
ENGLISH IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING When used in bouncer mode: TO PREVENT FALLS AND SUFFOCATION: • ALWAYS use restraints and adjust to fit snugly. • STOP using bouncer when baby starts trying to sit up or has reached 20 lb (9 kg), whichever comes first.
Page 3
IMPORTANT Adult assembly required. • • Please read all instructions before assembly and use of the product. • Care should be taken in unpacking and assembly. • Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts. • DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken. •...
Page 4
ESPAÑOL IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIA Cuando se usa en modo de silla nido: PARA EVITAR CAÍDAS Y ASFIXIA: • SIEMPRE utiliza los cinturones de seguridad y ajústalos para que queden bien colocados. • DEJE de utilizar la hamaca cuando el bebé intente sentarse derecho o alcance un peso de 9 kg (20 lb), lo que ocurra primero.
Page 5
• NO lo utilice si se extravía, daña o rompe alguna pieza. • De ser necesario, contacte a Kids2 para obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca sustituya las piezas. • Este producto no sustituye a una cuna. En caso de que el niño se quede dormido, debe colocarse en una cuna adecuada.
Page 6
FRANÇAIS IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT En cas d’utilisation en mode transat : POUR PRÉVENIR LES CHUTES ET L’ASPHYXIE : • Veillez à TOUJOURS utiliser les sangles fournies et serrez les correctement. • NE PLUS utiliser le transat lorsque bébé commence à se tenir assis ou qu’il atteint le poids de 9 kg (20 lb), le premier de ces événements prévalant.
Page 7
• Examiner régulièrement le produit afin de vérifier qu’aucune pièce n’ e st endommagée, manquante ou mal fixée. • NE PAS utiliser le produit s’ i l manque des pièces, ou si elles sont endommagées ou cassées. • Contacter Kids2, Inc. pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, si nécessaire.
Page 8
DEUTSCHE WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN. WARNUNG Wenn sie im Wippmodus verwendet wird: ZUR VERMEIDUNG VON STURZ- UND ERSTICKUNGSGEFAHR: • Verwenden Sie IMMER die Halterungen und passen Sie diese so an, dass sie passgenau sitzen. • HÖREN SIE AUF, die Wippe zu verwenden, wenn das Baby versucht, sich aufrecht hinzusetzen, oder ein Gewicht von 9 kg (20 lbs) erreicht hat, je nachdem, was zuerst eintritt.
Page 9
WICHTIG • Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden. • Die Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch des Produkts bitte sorgfaltig durchlesen. • Beim Auspacken und bei der Montage muss sorgfältig vorgegangen werden. • Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile überprüfen. •...
Page 10
POLSKI WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE. OSTRZEŻENIE W przypadku używania w trybie leżaczka: ABY ZAPOBIEC UPADKOM I UDUSZENIU: • ZAWSZE używać pasów bezpieczeństwa i wyregulować tak, aby dobrze przylegały do ciała. • ZAPRZESTAĆ używania leżaczka, gdy dziecko próbuje siadać lub osiągnęło masę ciała 9 kg (20 lb), w zależności które nastąpi wcześniej.
Page 11
WAŻNE Wymagany montaż przez osobę dorosłą. • • Przed montażem i użytkowaniem produktu prosimy o zapoznanie się z wszystkimi instrukcjami. • Podczas rozpakowywania i montażu należy zachować ostrożność. • Należy często sprawdzać produkt pod kątem uszkodzonych, brakujących lub poluzowanych części. •...
Page 12
ITALIANO IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. AVVERTENZA Se utilizzato in modalità sdraietta: PER PREVENIRE CADUTE E SOFFOCAMENTI: • Utilizzare SEMPRE le fibbie di ritenuta e regolarlo comodamente. • NON USARE PIÙ la sdraietta quando il bambino inizia a provare ad alzarsi o, se avviene prima, quando ha raggiunto un peso di 9 kg (20 lb).
Page 13
• Fare attenzione durante l’estrazione dalla confezione e il montaggio. • Esaminare con frequenza il prodotto per accertarsi che non vi siano parti danneggiate, mancanti o allentate. • NON utilizzare il prodotto se qualsiasi pezzo risulta mancante, danneggiato o rotto. •...
Page 14
Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste de pièces et dessins Teileliste und Montagezeichnung • Spis części i rysunek • Elenco dei componenti e disegni Qty. ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHE POLSKI ITALIANO Nro. Cant. N°. Qté.
Page 15
not included • no incluidas • non incluses • nicht im Lieferumfang enthalten nie wchodzi w skład zestawu • non incluso 1.5V C/LR14...
Page 20
Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der Sitzgurte Używanie szelek zabezpieczających • Uso delle cinghie di trattenuta del seggiolino - 20 -...
Page 21
Using the Recline Function • Cómo utilizar la función de reclinado Utilisation de la fonction inclinaison • Verwenden der Einstellfunktion der Rückenlehne Obsługa funkcji rozkładania • Uso della funzione di reclinamento - 21 -...
Page 22
BOUNCER MODE • MODO SILLA NIDO • MODE TRANSAT WIPPMODUS • TRYB LEŻACZKA • MODALITÀ SDRAIETTA - 22 -...
Page 23
ROCKER MODE • MODO MECEDORA• MODE BALANCELLE SCHAUKELMODUS • TRYB BUJACZKA • MODALITÀ DONDOLO - 23 -...
Page 24
ROCKER MODE • MODO MECEDORA• MODE BALANCELLE SCHAUKELMODUS • TRYB BUJACZKA • MODALITÀ DONDOLO Adjusting the Kickstand • Ajuste del pie de apoyo Réglage de la béquille • Einstellen des Ständers Regulacja stojaka • Regolazione del cavalletto - 24 -...
Page 25
Using the Vibration Unit • Uso de la unidad de vibración Utilisation du module Vibration • Verwendung der Vibrationseinheit Obsługa modułu wibracji • Utilizzare l’unità vibrazione Vibration ON/OFF button Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) Interrupteur Vibrations ON/OFF EIN-AUS-Schalter für die Vibrationseinheit (ON/OFF) Przycisk WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA wibracji Interruttore vibrazione ON/OFF...
Page 26
Find us on Facebook and Instagram @ingenuitybaby Retrouvez-nous sur Facebook et Instagram @ingenuitybaby Toys • Activity Gyms • Bouncers • Rockers • Swings Activity Centers • Walkers • Door Jumpers Jouets • Gymnase Activité • Transat • Balancelle • Balancelle Centres d’activité...