Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Keep Cozy™
3-in-1 Grow With Me™ Bounce & Rock
Seat - Spruce™
3-in-1 Grow with Me
Bounce & Rock Seat
TM
Silla nido y mecedora Grow with Me
3 en 1
TM
3-en-1 Grow with Me
Siège berceur et à bascule
TM
3-in-1 Grow with Me
-Wipp- und Schaukelsitz
TM
Cadeirinha de descanso e balanco 3 em 1 Grow with Me
TM
Sdraietta e dondolino Grow with Me
3 in 1
TM
ingenuitybaby.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ingenuity Keep Cozy Grow with Me

  • Page 1 Keep Cozy™ 3-in-1 Grow With Me™ Bounce & Rock Seat - Spruce™ 3-in-1 Grow with Me Bounce & Rock Seat Silla nido y mecedora Grow with Me 3 en 1 3-en-1 Grow with Me Siège berceur et à bascule 3-in-1 Grow with Me -Wipp- und Schaukelsitz Cadeirinha de descanso e balanco 3 em 1 Grow with Me Sdraietta e dondolino Grow with Me...
  • Page 2 ENGLISH IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING When used in bouncer mode: TO PREVENT FALLS AND SUFFOCATION: • ALWAYS use restraints and adjust to fit snugly, even if baby falls asleep. • STOP using bouncer when baby starts trying to sit up or has reached 20 lb (9 kg), whichever comes first.
  • Page 3 Care and Cleaning Seat pad/Bolster/Headrest – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Fasten all hook-and-loop patches to the corresponding patch. Machine wash with cold water, gentle cycle. No bleach. Tumble dry, low heat. Toy bar and toys – Wipe clean with a damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in water.
  • Page 4 ESPAÑOL ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA ADVERTENCIA Cuando se usa en modo de silla nido: PARA EVITAR CAÍDAS Y ASFIXIA: • SIEMPRE use restricciones y ajuste, incluso si el bebé se duerme • DEJE de utilizar la hamaca cuando el bebé intente sentarse derecho o alcance un peso de 9 kg (20 lb), lo que ocurra primero.
  • Page 5 Cuidado y limpieza Almohadilla del asiento/Suplemento/Apoyacabeza – Retire del armazón. Asegure las hebillas en el sujetador y en la almohadilla del asiento. Ajuste todos los parches de sujeción en el parche correspondiente. Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave. No use blanqueador. Seque en secadora a baja temperatura. Barra de juguetes y juguetes –...
  • Page 6 FRANÇAIS IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT En cas d’utilisation en mode transat : POUR PRÉVENIR LES CHUTES ET L’ASPHYXIE : • TOUJOURS utiliser des sangles de sécurité et bien les ajuster, même si le bébé s’ e st endormi. •...
  • Page 7 Entretien et nettoyag Coussin du siège/Garniture du siège/l’appui-tête: À retirer du cadre. Défaire les boucles sur le dispositif de sangles du siège et du coussin de l’assise. Attacher chaque fermeture autoagrippante sur la bande correspondante. Lavage en machine à l’eau froide, cycle délicat. Javel interdite. Sécher au sèche-linge à basse température.
  • Page 8 DEUTSCHE WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. WARNUNG Wenn sie im Wippmodus verwendet wird: ZUR VERMEIDUNG VON STURZ- UND ERSTICKUNGSGEFAHR: • Verwenden Sie IMMER die Gurte und stellen Sie sicher, dass diese eng genug anliegen, selbst wenn das Baby einschläft. • HÖREN SIE AUF, die Wippe zu verwenden, wenn das Baby versucht, sich aufrecht hinzusetzen, oder ein Gewicht von 9 kg (20 lbs) erreicht hat, je nachdem, was zuerst eintritt.
  • Page 9 Pflege und Reinigung Sitzpolster/Polster/Kopfstütze – Das Sitzpolster vom Rahmen abnehmen. Die Gurtschlösser an der Rückhaltesicherung befestigen. Schließen Sie alle Kletteinsätze mit dem dazu passenden Verschlusseinsatz. Im Schongang mit kaltem Wasser in der Waschmaschine waschen. Kein Bleichmittel verwenden. Bei geringer Wärme im Trockner trocknen. Spielzeugbügel und Spielzeug –...
  • Page 10 PORTUGUÊS IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. ATENÇÃO Quando usada no modo descanso: PARA EVITAR QUEDAS E SUFOCAMENTO: • Use SEMPRE as travas de segurança e ajuste-as de modo confortável, mesmo se o bebê dormir. • PARE de utilizar o berço quando o bebê começar a tentar se sentar ou quando seu peso atingir 9 kg (20 lb), o que ocorrer primeiro.
  • Page 11 Cuidados e limpeza Almofada do assento/Piano di appoggio/Apoio de cabeça - Remova a almofada do assento da estrutura. Aperte as fivelas do cinto de segurança. Aperte todas as fixações da alça prendedora à fixação correspondente. Lavar à máquina com água fria, no ciclo suave. Sem alvejante. Secar à...
  • Page 12 ITALIANO IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. AVVERTENZA Se utilizzato in modalità sdraietta: PER PREVENIRE CADUTE E SOFFOCAMENTI: • UTILIZZARE SEMPRE le cinghie e regolarle in modo che risultino ben fissate, anche quando il bambino dorme. • NON USARE PIÙ la sdraietta quando il bambino inizia a provare ad alzarsi o, se avviene prima, quando ha raggiunto un peso di 9 kg (20 lb).
  • Page 13 Manutenzione e pulizia Imbottitura del seggiolino/Piano d’appoggio/Poggiatesta – Rimuovere l’imbottitura dal telaio. Agganciare le fibbie delle cinghie di trattenuta del seggiolino. Attaccare tutte le bande in velcro alle bande corrispondenti. Lavare in lavatrice in acqua fredda a ciclo delicato. Non candeggiare. Asciugare in asciugatrice a bassa temperatura.
  • Page 14 - 14 -...
  • Page 15 - 15 -...
  • Page 16 - 16 -...
  • Page 17 1.5V C/LR14 - 17 -...
  • Page 18 - 18 -...
  • Page 19 - 19 -...
  • Page 20 Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança • Uso delle cinghie di trattenuta del seggiolino - 20 -...
  • Page 21 Using the Recline Function • Cómo utilizar la función de reclinado Utilisation de la fonction inclinaison • Verwenden der Einstellfunktion der Rückenlehne Uso da função reclinar • Uso della funzione di reclinamento - 21 -...
  • Page 22 BOUNCER MODE • MODO SILLA NIDO • MODE TRANSAT WIPPMODUS • MODO DE DESCANSO • MODALITÀ SDRAIETTA - 22 -...
  • Page 23 ROCKER MODE • MODO MECEDORA• MODE BALANCELLE SCHAUKELMODUS • MODO DE BALANÇO • MODALITÀ DONDOLO - 23 -...
  • Page 24 ROCKER MODE • MODO MECEDORA• MODE BALANCELLE SCHAUKELMODUS • MODO DE BALANÇO • MODALITÀ DONDOLO Adjusting the Kickstand • Ajuste del pie de apoyo Réglage de la béquille • Einstellen des Ständers Ajuste do cavalete • Regolazione del cavalletto - 24 -...
  • Page 25 Using the Vibration Unit • Uso de la unidad de vibración Utilisation du module Vibration • Verwendung der Vibrationseinheit Usando a Unidade de Vibração • Utilizzare l’unità vibrazione Vibration ON/OFF button Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) Interrupteur Vibrations ON/OFF EIN-AUS-Schalter für die Vibrationseinheit (ON/OFF) Chave de vibração ON/OFF Interruttore vibrazione ON/OFF...
  • Page 26 Find us on Facebook and Instagram @ingenuitybaby Retrouvez-nous sur Facebook et Instagram @ingenuitybaby Toys • Activity Gyms • Bouncers • Rockers • Swings • Bassinets • Playards • High chairs • Booster Seats Jouets • Gymnase Activité • Transat • Balancelle • Balancelle • Berceau • Parc de jeu •...