Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Manual de Instrucción
Instruction Manuel
Centrifugal
Fluidics
Photometry
For Code/ Para los código / Pour les code 3587
TM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WaterLink SpinTouchFF

  • Page 1 Instruction Manual Manual de Instrucción Instruction Manuel Centrifugal Fluidics For Code/ Para los código / Pour les code 3587 Photometry...
  • Page 2 3. Open the WaterLink Connect 2 desktop application and wait for the update to complete. Once the update is complete, it is safe to close WaterLink Connect 2 and unplug the lab. After updating firmware it is recommended that the LED and Calibration Procedure be performed.
  • Page 3 For example, with an active WaterLink Solutions account and the WaterLink Solutions mobile app on a phone or tablet, results can be transferred from the meter into the application. Mobile apps for LaMotte software products are available on iTunes ®...
  • Page 4 4. Do not introduce air bubbles into the disk. The reagent chambers will not fill entirely and results will be inaccurate. As Bubble soon as a bubble starts to form, pull back on the plunger to draw the bubble out of the disk. Begin the filling process again. 5.
  • Page 5 2 mobile app via Bluetooth, and sent to the BLE Mobile Printer (5-0067). Save Print Transfer Return Tagging Results to Test Results Results Test History Settings Screen Bluetooth The WaterLink Spin Touch can log test results for 250 water (Not Available)
  • Page 6 Print or Send Results to a Bluetooth Phone or Tablet The WaterLink Spin Touch can print to the Mobile Bluetooth Printer or send test results to a Bluetooth-enabled device such as a phone or a tablet.
  • Page 7 For use of the Meter Check Disk see TROUBLESHOOTING WITH THE METER CHECK DISK. USB CABLE A USB cable connects the WaterLink Spin Touch to a Windows-based PC. When used with the AC Power Adapter, it connects the meter to an AC outlet.
  • Page 8 to exit to the Settings menu at any time. Set Language There are ten language options – English, French, Spanish, German, Dutch, Swedish, Portuguese, Italian, Turkish, Chinese. Tap selection. Tap to exit to the Settings menu. Calibration Tap to run an angle calibration to evaluate the alignment of the hub and disk. Tap to exit to the Settings menu.
  • Page 9 Ammonia Salicylate Nitrite above 5 ppm, High concentrations of reducing agents Calcium Buffered indicator reagent Calcium > 800 ppm, Magnesium > 2000 ppm Hardness Buffered indicator reagent None Magnesium Buffered indicator reagent pH <7, pH >9, Borates > 200 ppm Nitrate Zinc reduction, Diazotization Chlorine neutralizer containing sodium...
  • Page 10 Meter Check Disk 1705 Universal Disk Cover 1719 USB Cable 1712 AC Adapter 1715 Cloth Wipe 3580-WIPE BLE Mobile Printer 5-0067 WaterLink Spin Touch Counter Mat 3580-MAT WaterLink Spin Touch FF Manual 3587-MN WaterLink Spin Touch FF Quick Guide 3587-QG...
  • Page 11 Internet updateable (New Test, New Test Calibrations, etc.). Requires a USB connection to Windows PC Software WaterLink Solutions (Web, Android, iOS), DataMate Web (Web, Android, iOS), WaterLink Connect 2 (Windows) Power Requirements USB wall adapter, USB computer connection or internal lithium ion...
  • Page 12 Dirty disk cover Gently clean disk cover apertures with pipe cleaner or lint free cloth. Disk type is not an Software or meter firmware is Update WaterLink Connect 2 at option in Disk Series out of date. softwarecenter.lamotte.com High pH results Water sample temperature For water samples over 100 °F...
  • Page 13 Results not printing Printer not on Turn printer on The Spin Touch will only print to Connect to BLE Mobile Printer (5-0067) the BLE Mobile Printer (5-0067) TROUBLESHOOTING WITH THE METER CHECK DISK IMPORTANT!! Do not attempt to separate the components of the Meter Check Disk (Code 1705).
  • Page 14 ¬ The disk should not contain any large air bubbles. Air bubbles will result in erroneous results. ¬ Only the Universal Disk Cover (Code 1719) can be used with the WaterLink Spin Touch. ¬ Empty syringe of old sample before filling with next sample.
  • Page 15 GENERAL PRECAUTIONS Read the instruction manual before attempting to set up or use the instrument. Failure to do so could result in personal injury or damage to the meter. The WaterLink Spin Touch should not be stored or used in a damp or excessively corrosive environment. Care should be taken to prevent water or reagents from entering the photometer chamber.
  • Page 16 2. Conecte el Spin Touch al ordenador usando el cable USB suministrado. 3. Abra la aplicación de escritorio WaterLink Connect 2 y espere a que finalice la actualización. Una vez finalizada, es seguro cerrar WaterLink Connect 2 y desconectar el laboratorio. Después de actualizar el firmware, se recomienda realizar los procedimientos de calibración de LED y...
  • Page 17 Bluetooth. No es necesario conectar el Spin Touch a su dispositivo con Bluetooth habilitado. Las barreras de las señales inalámbricas pueden reducir el rango de los dispositivos inalámbricos. El WaterLink Spin Touch funcionará mejor si no hay paredes entre el fotómetro y los dispositivos receptores.
  • Page 18 3. No llene el disco por debajo del nivel indicado. Si llena el disco por debajo del nivel adecuado, las cámaras de reactivos no se llenarán por completo y los resultados no serán precisos. Underfilled 4. No introduzca burbujas de aire en el disco. Las cámaras de reactivos no se llenarán por completo y los resultados no serán Bubble precisos.
  • Page 19 5. Use la jeringa (1189) para llenar el disco con una Iniciar Tipo de agua el test muestra de agua. 6. Inserte el disco. Cubra el disco con la Cubierta de disco universal (1719). Cierre la tapa. Tipo de agua 7.
  • Page 20 Imprimir o enviar resultados al teléfono o la tablet con Bluetooth El WaterLink Spin Touch puede imprimir a través de la impresora móvil Bluetooth o enviar los resultados del test a un...
  • Page 21 Reemplace las jeringas cuando las puntas se desgasten o los émbolos no se muevan con suavidad. Consulte Accesorios y repuestos. DISCO DE REACTIVOS El WaterLink Spin Touch utiliza un sistema de reactivos ® SpinDisk .
  • Page 22 DISCO DE COMPROBACIÓN DEL MEDIDOR. CABLE USB Un cable USB conecta el Waterlink Spin Touch a un PC con Windows. Cuando se utiliza el adaptador para CA, se conecta el fotómetro a un enchufe de CA. ADVERTENCIA: utilice únicamente el cable USB y el adaptador de pared que se incluye en el kit. No lo cambie por otro.
  • Page 23 RANGOS Agua dulce (Código 4351) Factor de Pantalla Límite de detección del análisis Rango Abreviatura Exactitud método Alcalinidad 0 – 250 ppm ± 15% 15 ppm Amonio AMMO 0.0 – 3,0 ppm < 2,0 ppm: ± 0,2 ppm, 0,2 ppm >...
  • Page 24 CONVERSIONES Amoniaco (NH ) El amoniaco en el agua se presenta en dos formas: amoniaco no ionizado tóxico ) y la forma ionizada relativamente no tóxica, el ion amonio (NH ). Este método de análisis mide ambas formas como amoniaco (NH ) para ofrecer la concentración total de amoniaco en el agua.
  • Page 25 3580-MAT Manual del WaterLink Spin Touch FF 3587-MN Guía rápida del WaterLink Spin Touch FF 3587-QG Para conocer los discos de reactivos disponibles, consulte Descripciones de los discos. ADVERTENCIA: solo use el cable USB y el adaptador de pared que se suministran con el kit. No...
  • Page 26 Requiere una conexión USB a una PC con Windows Software WaterLink Solutions (Web, Android, iOS), DataMate Web (Web, Android, iOS), WaterLink Connect 2 (Windows) Requisitos de potencia Adaptador de pared del USB, conexión al ordenador por USB o batería recargable interna de litio-ión...
  • Page 27 El tipo de disco no El software o el firmware del Actualice WaterLink Connect 2 en es una opción en fotómetro está obsoleto softwarecenter.lamotte.com Serie del disco...
  • Page 28 El disco no gira La tapa está abierta, el medidor Cierre la tapa, encienda el medidor, no está encendido, la batería está cargue la batería o conecte el medidor a baja, el disco o la cubierta del disco una fuente estable de energía, retire el se ha apretado demasiado al eje disco o la cubierta y vuelva a colocarlos en la cámara más suavemente...
  • Page 29 ¬ Almacene los discos a 70°-80°F/21°-27°C. MANTENIMIENTO LIMPIEZA El sistema óptico del WaterLink Spin Touch debe mantenerse limpio y seco para que funcione correctamente. Seque el disco con un trapo sin pelusas antes de colocarlo en la cámara para evitar introducir humedad. Para lograr los mejores resultados, guarde el instrumento en una zona seca y libre de vapores químicos agresivos.
  • Page 30 No hacerlo puede conllevar lesiones personales o daños en el medidor. El WaterLink Spin Touch no se debe guardar ni utilizar en un entorno húmedo o excesivamente corrosivo. Conviene tener cuidado para evitar que el agua o los reactivos entren en la cámara del fotómetro.
  • Page 31 CUMPLIMIENTO CE El medidor WaterLink Spin Touch ha sido probado de forma independiente y ha obtenido el marcado CE europeo de cumplimiento de la compatibilidad electromagnética y la seguridad.
  • Page 32 Connect 2 pour Windows. 2. Branchez le Spin Touch à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. 3. Ouvrez l’application de bureau WaterLink Connect 2 et patientez jusqu’à ce que la mise à jour soit terminée. Une fois la mise à jour terminée, vous pouvez fermer WaterLink Connect 2 en toute sécurité et débrancher le laboratoire.
  • Page 33 Il n’est pas nécessaire d’associer le Spin Touch à l’appareil Bluetooth activé. Les obstacles aux signaux de réseau sans fil peuvent réduire la portée des appareils sans fil. Le WaterLink Spin Touch fonctionne mieux si aucun mur ne le sépare des appareils récepteurs.
  • Page 34 3. Vous devez remplir suffisamment le disque. Si le disque n’est pas suffisamment rempli, les chambres de réactifs ne seront pas entièrement remplies et les résultats seront inexacts. Remplissage insuffisant 4. Ne créez aucune bulle d’air dans le disque. Les chambres de réactifs ne seront pas entièrement remplies et les résultats Bulle d’air seront inexacts.
  • Page 35 REMARQUE : Les gammes de disque sont limitées par Démarrer Type d’eau l’analyse la sélection du type de d’eau. 4. Retirez un disque de son emballage. 5. Utilisez la seringue (1189) pour remplir le disque de Type d’eau l’échantillon d’eau. Eau douce Taper pour 6.
  • Page 36 Impression ou envoi des résultats vers un téléphone ou une tablette Bluetooth Le photomètre WaterLink Spin Touch peut imprimer les résultats d’analyse à partir de l’imprimante Bluetooth mobile ou les envoyer vers un appareil Bluetooth activé, comme un téléphone ou une tablette. La fonction activée est indiquée par la mise en surbrillance des boutons...
  • Page 37 Remplacez les seringues lorsque les embouts sont usés ou que les pistons ne bougent pas facilement. Voir Accessoires et pièces de rechange. DISQUE DE RÉACTIFS Le WaterLink Spin Touch utilise un système de réactifs SpinDisk ®...
  • Page 38 Pour l’utilisation du disque de vérification du compteur, consultez DÉPANNAGE DU DISQUE DE VÉRIFICATION DU COMPTEUR. CÂBLE USB Un câble USB permet de brancher le Waterlink Spin Touch à un PC Windows. Lorsque le câble est utilisé avec l’adaptateur secteur, il permet de brancher le photomètre sur une prise secteur.
  • Page 39 Appuyez sur pour revenir au menu des paramètres. L’option Plages activées permet d’afficher en rouge les résultats d’analyse qui sont hors des plages du système de réactifs. Par défaut, l’option est activée. PLAGES Eau douce (code 4351) Paramètre Abréviation à Limite de détection de d’analyse l’écran...
  • Page 40 Facteur de test Méthode Les interférences Phosphate Phosphomolybdate, réduction Fer> 5 ppm, Ammonic >5 ppm du chlorure stanneux / acide ascorbique CONVERSION Ammoniac (NH ) L’ammoniac existe sous deux formes : la forme ammoniac non ionisé toxique et la forme ionisée peu toxique, ion ammonium (NH ).
  • Page 41 Tapis de comptoir WaterLink Spin Touch 3580-MAT Mode d’emploi WaterLink Spin Touch FF 3587-MN Guide d’utilisation rapide WaterLink Spin Touch FF 3587-QG Pour les disques de réactifs disponibles, voir Descriptions des disques. AVERTISSEMENT: utilisez uniquement le câble USB et l’adaptateur mural fournis avec le kit.
  • Page 42 Mise à jour via Internet (nouveaux tests, nouveaux étalonnages de test, etc.). Nécessite une connexion USB à un PC Windows Logiciel WaterLink Solutions (Web, Android, iOS), DataMate Web (Web, Android, iOS), WaterLink Connect 2 (Windows) Alimentation requise Adaptateur secteur USB, connexion ordinateur USB ou batterie...
  • Page 43 à l’aide d’un goupillon ou d’une lingette non pelucheuse. Le type de disque Le logiciel ou le firmware de Mettez à jour WaterLink Connect 2 sur n’apparaît pas dans l’instrument est obsolète. softwarecenter.lamotte.com. les options de gamme de disque.
  • Page 44 Le disque ne tourne Le couvercle est ouvert, le Fermer le couvercle, charger la batterie photomètre n’est pas allumé, la ou brancher le photomètre à une batterie est faible, le disque ou la source d’alimentation continue, enlever couverture du disque sont trop le disque/la couverture du disque et enfoncés sur l’axe le/la replacer dans le chambre plus...
  • Page 45 ¬ Stocker les disques à 70°-80°F/21°-27°C. ¬ Uniquement la couverture de disque universelle (code 1719) peut être utilisée avec le WaterLink Spin Touch. ¬ Videz la seringue de tout échantillon antérieur avant de la remplir avec l’échantillon suivant. ¬ Enlevez le disque rempli du photomètre une fois l’analyse terminée. Ne transportez pas le photomètre avec des disques remplis à...
  • Page 46 ¬ Stocker les disques à 70°-80°F/21°-27°C. ENTRETIEN NETTOYAGE Le système optique du WaterLink Spin Touch doit être propre et sec en permanence pour assurer une performance optimale. Séchez le disque avec une lingette non pelucheuse avant de l’insérer dans la chambre afin d’éviter d’introduire toute humidité. Pour de meilleurs résultats, stockez l’instrument dans un endroit sec et à...
  • Page 47 CONFORMITÉ CE Le photomètre WaterLink Spin Touch a été testé de façon indépendante et a reçu la marque de conformité européenne CE relative à la compatibilité électromagnétique et à la sécurité.
  • Page 48 LaMotte, WaterLink, Spin Touch, SpinDisk are ® registered trademarks of LaMotte Company ©2024 LaMotte Company, All Rights Reserved LaMotte, WaterLink, Spin Touch, SpinDisk son ® marcas comerciales registradas de LaMotte Company ©2024 LaMotte Company. Reservados todos los derechos. LaMotte, WaterLink, Spin Touch, SpinDisk sont des marques déposées ® de LaMotte Company ©2024 LaMotte Company.

Ce manuel est également adapté pour:

3587