Page 4
Table des matières Rangement ....15 Utilisation conforme ..4 Sortir la vaisselle....15 Tasses et verres .
Page 5
Utilisation conforme Changement de programme ..29 Utilisation conforme Séchage intensif ....29 o n c o n f o r i s a t i U t i l Nettoyage et maintenance .
Page 6
Consignes de sécurité Avant de mettre l’appareil en Au moment de l’installation service Rappelez-vous qu’après Veuillez lire attentivement l’installation le dos du lave- et entièrement les informations vaisselle n’est plus librement figurant dans les notices accessible (protection d’utilisation et de montage. Elle empêchant de toucher contiennent des remarques la surface chaude).
Page 7
Consignes de sécurité Si le lave-vaisselle doit être Selon le modèle : encastré dans un placard Le boîtier en plastique en hauteur, il faudra fixer du raccord d’eau contient ce dernier correctement. une électrovanne. Si vous incorporez un Dans la gaine du flexible appareil à...
Page 8
Consignes de sécurité En cas de dégâts Elimination de l’appareil usagé Les réparations 1. Pour éviter tout accident et interventions sont ultérieur, rendez exclusivement réservées à immédiatement inutilisables des spécialistes. Les les appareils qui ont fini réparations et interventions de servir. exigent de déconnecter 2.
Page 9
Consignes de sécurité ã= Si l’appareil ne se trouve pas Mise en garde dans une cavité et si donc Risques pour les enfants ! une paroi latérale est accessible, Utilisez la protection enfants il faudra, pour des raisons si présente. Vous de sécurité, recouvrir en trouverez la description latéralement la zone...
Page 10
Protection de l’environnement En présence d’un appareil Protection de encastré en hauteur, veillez, l’environnement lorsque vous ouvrez et fermez la porte, à ce que les o n n e m e n t l ’ e n v i r i o n d e P r o t e c t enfants ne se fassent pas...
Page 11
Faire connaissance de l’appareil 9* Verrou de fermeture Faire connaissance du compartiment à détergent de l’appareil 92 Plaque signalétique l ’ a p p a r e i n c e d e c o n n a i s s a F a i r e * Selon le modèle Les figures représentant le bandeau...
Page 12
Adoucisseur d’eau / Sel spécial Pour modifier ce réglage : Adoucisseur d’eau / 1. Appuyez sur la touche 3. Sel spécial Chaque fois que vous appuyez sur la touche : , la valeur de réglage s p é c i a l S e l a u / u r d ’...
Page 13
Adoucisseur d’eau / Sel spécial Utilisation de sel spécial Utilisation de détergents additionnés de sel Ut i l i s a t i o n d e d é t e r g e n t s ad d i t i o n n é s de s e l Le rajout de sel doit toujours avoir lieu avant d'utiliser l’appareil.
Page 14
Liquide de rinçage Liquide de rinçage n ç a g e d e r i L i q u i d e Dès que l’indicateur de manque de liquide de rinçage H s’allume sur le bandeau, ceci signifie qu’il n’en reste plus que pour 1 à...
Page 15
Vaisselle 5. Appuyez sur la touche Vaisselle de programmation # jusqu’à ce que la valeur : réglée V a i s s e l en usine s’affiche à l’indicateur numérique h. Vaisselle non adaptée Pour modifier ce réglage : Les couverts et la vaisselle en bois. 1.
Page 16
Vaisselle Rangement Remarque Après la fin du programme, des gouttes 1. Enlevez les résidus alimentaires d’eau peuvent encore être visibles dans grossiers. Un pré-rinçage sous l'eau le compartiment intérieur de l’appareil. du robinet n'est pas nécessaire. Cela n’a aucune répercussion sur le séchage de la vaisselle.
Page 17
Vaisselle Casseroles Vous pouvez extraire le tiroir. Panier à vaisselle inférieur 1b Selon le modèle, il est possible de replier vers le bas les supports latéraux afin d’offrir de la place aux couverts plus grands. Les rangées avant de tiges peuvent êtres repliées pour pouvoir ranger triées les poignées plus larges.
Page 18
Vaisselle Tiges rabattables * Modifier la hauteur T i g e s r a b a t t a b l e s des paniers * Selon le modèle Le panier supérieur 12 est réglable Les tiges peuvent se rabattre pour mieux ranger les casseroles, légumiers sur 3 hauteurs différentes pour faire et verres.
Page 19
Détergent 1. Extrayez entièremen le panier Détergent supérieur du lave-vaisselle 12. 2. Pour le faire descendre, appuyez, D é t e r g e n t en direction de l’intérieur Vous pouvez utiliser des pastilles et successivement, sur les deux ainsi que des détergents en poudre leviers situés à...
Page 20
Détergent Remplissage du détergent 1. Si le compartiment à détergent 9" est encore fermé, actionnez le verrou d'obturation 9* pour l'ouvrir. Ne versez le détergent que dans le compartiment sec 9" (introduisez la pastille en travers, pas sur sa tranche). Dosage : voir les consignes du fabricant sur l’emballage.
Page 21
Détergent Détergent mixte Remarques Vous obtiendrez des résultats Outre les détergents conventionnels de lavage et de séchage optimaux à formule unique, toute une série avec des détergents à fonction de produit à fonctions supplémentaires unique associés à du sel sont proposés sur le marché. Ces et du produit de rinçage utilisés produits contiennent souvent, outre séparément.
Page 22
Tableau des programmes Tableau des programmes o g r a m m e s d e s p r T a b l e a u Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
Page 23
Tableau des programmes Sélection de programme TurboSpeed 20 min. – Tu r b o S p e e d 20 mi n . Programme de lavage Vous pouvez choisir un programme particulièrement rapide avec adapté au type de vaisselle et au degré préchauffage unique* de salissure.
Page 24
Fonctions supplémentaires Veuillez consulter attentivement la Fonctions notice vu que ce programme diffère des autres. supplémentaires 1. Ouvrez la porte. r e s s u p p l é m e n t a i F o n c t i o n s 2.
Page 25
Utilisation de l’appareil · Hygiène * Utilisation de l’appareil H y g i è n e l ’ a p p a r e i o n d e i s a t i U t i l La température augmente pendant l’opération de nettoyage.
Page 26
Utilisation de l’appareil Enclenchement de l’appareil Le programme Eco 50° est un programme particulièrement destiné à ménager l'environnement. Il s'agit 1. Ouvrez complètement le robinet selon l'ordonnance UE 1016/2010 du d’eau. « programme standard » représentant 2. Ouvrez la porte. le plus efficacement le cycle standard 3.
Page 27
Utilisation de l’appareil A ffichage visuel pendant Pour modifier ce réglage : Af f i c h a g e vi s u e l pe n d a n t l e d é r o u l e m e n t du p r o g r a m me 1.
Page 28
Utilisation de l’appareil Départ différé * 1. Ouvrez la porte. Dé p a r t di f f é r é 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. * Selon le modèle 3. Maintenez la touche Vous pouvez différer le départ de programmation # appuyée du programme de 24 heures maximum, et appuyez sur la touche START `...
Page 29
Utilisation de l’appareil Extinction automatique après 5. Appuyez sur la touche de programmation # jusqu'à ce que la fin du programme ou la valeur : ... s’affiche sur éclairage intérieur* l’indicateur numérique h. Ex t i n c t i o n a u t o m a t i q u e / Éc l a i r a g e in t é r i e u r Pour modifier ce réglage : * selon le modèle 1.
Page 30
Utilisation de l’appareil Interruption du programme Changement de programme 1. Ouvrez la porte. Après avoir appuyé sur la touche START `, il est impossible 2. Ramenez l’interrupteur MARCHE / de changer de programme. ARRÊT ( en position éteinte. Un changement de programme n’est Les voyants lumineux s’éteignent.
Page 31
Nettoyage et maintenance Pour nettoyer votre lave-vaisselle, Nettoyage et n’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Le fabricant décline toute responsabilité maintenance des dommages consécutifs. n a n c e m a i n t e g e e t N e t t o y a Essuyez régulièrement la face frontale Pour éviter tout problème, de l’appareil et le bandeau à...
Page 32
Nettoyage et maintenance Filtres Bras d'aspersion Les filtres 1Z écartent de la pompe Le calcaire et les impuretés présentes les salissures grossières contenues dans l’eau de lavage peuvent boucher dans l'eau de lavage. Ces salissures les buses et les surfaces de rotation des bras d'aspersion 1: et 1J.
Page 33
Que faire en cas de dérangement ? Dans ce cas : Que faire en cas de 1. Commencez toujours par dérangement ? débrancher l’appareil du secteur. 2. Retirez le panier supérieur 12 et le d é r a n g e m e n t c a s d e r e e n Q u e f a i...
Page 34
Que faire en cas de dérangement ? Tableau de dépannage Problème Cause Remède Le voyant « Vérifier l’arrivée Flexible d’arrivée d’eau plié. Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans d’eau » 8 s’allume. le plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé...
Page 35
Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause Remède Un autre code de défaut Une perturbation technique s’est Éteignez les appareils par l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (. Au bout d’un apparaît à l’indicateur probablement produite. numérique. temps bref, faites redémarrer l’appareil. à...
Page 36
Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause Remède Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop Ajoutez du liquide de rinçage. peu dans le réservoir. Vous avez choisi un programme Choisissez un programme incluant sans séchage. le séchage (voir «...
Page 37
Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause Remède Présence de résidus Vaisselle rangée trop serrée, Rangez la vaisselle de sorte qu’il y reste alimentaires sur panier à vaisselle trop rempli. suffisamment d’espace libre et que les jets la vaisselle. de liquide puissent atteindre la surface de la vaisselle.
Page 38
Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause Remède Résidus de détergent Le couvercle du compartiment Il faut veiller à ce que la vaisselle ne puisse à détergent est bloqué par de la pas gêner le couvercle du compartiment vaisselle, raison pour laquelle à...
Page 39
Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause Remède Présence de dépôts blancs Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. difficiles à nettoyer sur déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. la vaisselle, sur la cuve ou dépôts refusent de partir la porte.
Page 40
Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause Remède Autres couleurs sur les Température de lavage trop Choisissez un programme assorti d’une pièces en plastique. basse. température de lavage accrue. Vaisselle trop fortement Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que prélavée ;...
Page 41
Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause Remède Taches de rouille Couverts pas assez résistants Utilisez des couverts résistants à la rouille. sur les couverts. à la rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.
Page 42
Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause Remède L’appareil s’immobilise Porte pas complètement fermée. Fermez la porte. dans le programme ou Ne placez pas de vaisselle ou Vérifiez si par ex. une prise de courant ou un le programme s’interrompt. de distributeur de parfum dans support de flexible non démonté...
Page 43
Service après-vente Service après-vente Installation et branchement v e n t e a p r è s - S e r v i c e Si vous ne parvenez pas à supprimer b r a n c h e m e n t l a t i o n I n s t a l le défaut, veuillez s.v.p.
Page 44
Installation et branchement Livraison Mise en place Le bon fonctionnement de votre lave- Les cotes de montage nécessaires vaisselle a été soigneusement contrôlé figurent dans les instructions à l’usine. De petites taches d'eau sont de montage. Ajustez l’horizontalité restées dans l'appareil. Elles de l’appareil à...
Page 45
Installation et branchement Branchement d’eau d’appoint Raccordement à l'eau chaude * Ra c c o r d e m e n t à l ’ e a u c h a u d e 1. Branchez l’eau d’appoint au robinet d’eau à...
Page 46
Installation et branchement Pour modifier ce réglage : Les modifications du branchement sont exclusivement 1. Le fait d'appuyer sur la touche 3 réservées à des spécialistes. vous permet de désactiver : d'activer : le réglage Eau S’il faut doter le cordon chaude.
Page 47
Installation et branchement Transport Protection antigel P r o t e c t i o n an t i g e l ( V i d a n g e d e l ’ a p p a r e i l ) Videz le lave-vaisselle et attachez Si l’appareil se trouve dans un local les pièces mobiles.
Page 48
3URWHFWLRQ HQIDQWV YHUURXLOODJH GHâODâSRUWH 0LVH HQ JDUGH $FWLYHU OD SURWHFWLRQ HQIDQWV )HUPH] WRXMRXUV FRPSOqWHPHQW OD SRUWH 2XYULU OD SRUWH DYHF GH O
DSSDUHLO ORUVTXH YRXV YRXV pORLJQH] OD SURWHFWLRQ HQIDQWV DFWLYpH GH OXL &
HVW j FHWWH FRQGLWLRQ VHXOHPHQW 'pVDFWLYHU OD SURWHFWLRQ HQIDQWV TXH YRXV SURWqJHUH] YRV HQIDQWV FRQWUH GHV ULVTXHV SRVVLEOHV 7rWH SXOYpULVDWULFH SRXU SODTXH jâSkWLVVHULH...