Page 1
SN65ZX21BE Lave–vaisselle FR Manuel d'utilisation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
Page 2
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 4 6.2 Favourite ...... 23 1.1 Indications générales .... 4 6.3 Intelligent ...... 23 1.2 Utilisation conforme.... 4 7 Fonctions additionnelles .. 24 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........
Page 3
18 Dépannage ...... 51 12.2 Utilisation de détergents in- 18.1 Nettoyer la pompe de vi- appropriés ...... 34 dange ........ 58 12.3 Remarques concernant les détergents ...... 35 19 Transport, stockage et éli- 12.4 Remplir du détergent .... 35 mination........ 58 19.1 Démonter l’appareil .... 58 13 Vaisselle ........ 36 19.2 Protéger l’appareil du gel..
Page 4
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
Page 5
Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les ▶ instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶...
Page 6
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶...
Page 7
Sécurité fr 1.5 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la san- té ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’uti- lisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé. Veuillez respecter les consignes de sécurité...
Page 8
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ou- verte pendant le déroulement du programme. Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le dérou- ▶ lement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité...
Page 9
Sécurité fr Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- ▶ gé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'ali- mentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau. Appelez le service après-vente. → Page 60 ▶...
Page 10
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du ▶ câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
Page 11
Prévention des dégâts matériels fr nies pour le raccordement de l’eau Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont pas concernées. matériels Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- Prévention des dégâts matériels 2.1 Installation sécuritaire gâts matériels ou endommager l’ap- pareil.
Page 12
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Le détergent peut endommager 3.2 Économiser l’énergie l’adoucisseur. Si vous respectez ces consignes, Rempissez le réservoir de l’adou- ▶ votre appareil consommera moins de cisseur uniquement avec du sel courant et d’eau. spécial pour lave-vaisselle. Des produits nettoyants inappropriés Utiliser le programme Éco 50°.
Page 13
Installation et branchement fr Conseil : Pour ne pas entraver le Niveaux de Description bon fonctionnement du séchage à la sensibilité zéolite, ne placez pas de vaisselle di- des capteurs rectement devant les orifices d’aspi- taires secs très te- ration et de soufflage du bac zéolite. naces.
Page 14
fr Installation et branchement Instructions de montage ¡ 4.3 Raccordement de l’eau Autres documents d’information ¡ usée Matériel de montage ¡ Feuille pare-vapeur Raccordez votre appareil à une ¡ Entonnoir d‘aide au remplissage bouche d’évacuation de l’eau usée ¡ afin de pouvoir évacuer l’eau salie de sel Cordon d’alimentation par le nettoyage.
Page 15
Installation et branchement fr Veillez bien à ce que le raccord d’eau potable ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur lui- même. 4.5 Raccordement électrique Raccordement électrique de l’appareil Remarques Respectez les consignes de sécu- ¡ rité → Page 5. Notez que le système de sécurité ¡ aquatique fonctionne uniquement si l’appareil est alimenté par une source de courant électrique.
Page 16
fr Description de l'appareil Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 60. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 60.
Page 17
Description de l'appareil fr Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. → "Détergent", Page 33 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 26 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 29 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à...
Page 18
fr Description de l'appareil 5.2 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. 3 4 5 6 7 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension touche de réinitialisation...
Page 19
Description de l'appareil fr Affichage L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 45 Touches de programmation et Programmes fonctions additionnelles → "Programmes", Page 21...
Page 20
fr Description de l'appareil Symbole Description Lorsque l’appareil est connecté à un réseau domestique sans fil WLAN, l’icône s’allume sur l’affichage. → "Home Connect ", Page 45 Si vous avez activé le départ différé, le sym- bole s’allume sur l’affi- chage. → "Régler le départ diffé- ré", Page 39 Si vous avez lancé...
Page 21
Programmes fr Programmes 6 Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- Programmes semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc-...
Page 22
fr Programmes Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Niveau sonore optimi- Vaisselle mixte et couverts sé : ¡ Silence 50 Prélavage Degré de salissure : ¡ Résidus alimentaires domes- Lavage 50 °C ¡ ¡ tiques habituels, légèrement Rinçage intermé- ¡ secs diaire Rinçage 35 °C ¡...
Page 23
Programmes fr Appuyer sur la touche de la fonc- 6.1 Remarques concernant tion additionnelle qui convient. les laboratoires d’essai Appuyer sur pendant 3 se- Des laboratoires d’essai reçoivent condes. des consignes relatives aux essais Le programme et la fonction addi- comparatifs (p. exemple selon tionnelle sélectionnés clignotent.
Page 24
fr Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles 7 Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables. Fonctions additionnelles Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. En fonction du programme, vous pouvez sélectionner certaines fonctions addition- nelles.
Page 25
Équipement fr Pousser les leviers situés à 8.1 Panier à vaisselle supé- gauche et à droite, à l’extérieur du rieur panier à vaisselle, vers l’intérieur. Rangez les tasses, les verres et la petite vaisselle dans le panier à vais- selle supérieur. Abaissez ou remontez uniformé- ment le panier à...
Page 26
fr Équipement 8.2 Étagère à couteaux 8.4 Panier à vaisselle infé- rieur Utilisez l’étagère pour les couteaux et couverts longs. Rangez les casseroles et les as- siettes dans le panier à vaisselle infé- rieur. 8.3 Étagère Utilisez l’étagère et l’espace au-des- Panier à couverts sous pour ranger les petites tasses Vous pouvez ranger les grandes as- et les verres ou les grands couverts,...
Page 27
Équipement fr 8.5 Tiges rabattables 8.6 Panier à couverts Utilisez les tiges rabattables pour trier Rangez toujours les couverts dans le la vaisselle, p. ex. les assiettes. panier à couverts sans les trier, côté pointu vers le bas. Pour ranger plus facilement les cas- seroles, les saladiers et les verres, 8.7 Porte-bouteilles rabattez les tiges.
Page 28
fr Équipement Extrayez le panier à vaisselle supé- 8.8 glassZone rieur. Utilisez la glassZone dans le panier à Tirez la languette sur la glassZone vaisselle supérieur pour nettoyer dou- vers le haut , puis sortez-la vers cement et en profondeur tous les l’avant ...
Page 29
Avant la première utilisation fr Lancer le programme avec la tem- Avant la première utilisation 9 Avant la première pérature de nettoyage la plus éle- vée sans vaisselle. utilisation Pour éviter la formation d‘éven- Avant la première utilisation tuelles taches d‘eau et d‘autres ré- 9.1 Première mise en service sidus, nous recommandons de faire fonctionner l‘appareil sans...
Page 30
fr Adoucisseur Dureté de l’eau Plage de dureté mmol/l Valeur de réglage °fH 55 - 89 dure 5,5 - 8,9 H:07 Remarque : Réglez votre appareil à spécial dépend de la dureté de l’eau. la dureté de l’eau calculée. Plus l’eau est dure, plus la consom- mation de sel spécial est élevée.
Page 31
Adoucisseur fr Remarque : N’utilisez que du sel La dureté de l’eau est de 0 - ¡ spécial pour lave-vaisselle. 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé N’utilisez pas de tablettes de sel. d’utiliser du sel spécial. N’utilisez pas de sel alimentaire. Appuyez sur . Remplissez le réservoir de sel spé- Maintenir enfoncé...
Page 32
fr Distributeur de liquide de rinçage Versez du liquide de rinçage jus- Consommation de courant 0,05 qu’au repère max. accrue (en kWh) Les valeurs de consommation indi- quées sont des valeurs mesurées en laboratoire selon la norme actuelle, avec le programme Éco 50° et avec la valeur d’usine pour la dureté...
Page 33
Détergent fr – À un niveau inférieur, une quan- Pour enregistrer les réglages, tité moindre de liquide de rin- maintenez enfoncé pen- çage est distribuée, ce qui ré- dant 3 secondes. duit la formation de stries sur la Cela désactive le distributeur de li- vaisselle.
Page 34
fr Détergent soudre complètement, laissant des Détergents mixtes résidus de détergent à la fin du Outre les détergents simples conven- cycle. Cela risque de compromettre tionnels, toute une série de produits le résultat du nettoyage. à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces pro- Détergent en poudre duits contiennent, outre le détergent, Les détergents en poudre sont re-...
Page 35
Détergent fr Utilisez des pastilles avec une ca- ¡ 12.3 Remarques concernant pacité de séchage spéciale. les détergents 12.4 Remplir du détergent Suivez les consignes propres à chaque détergent dans leur utilisation Pour ouvrir le compartiment à dé- quotidienne. tergent, appuyez sur le verrou de Pour des raisons écologiques, les ¡...
Page 36
fr Vaisselle Fermez le couvercle du comparti- types de verres délicats peuvent de- ment à détergent. venir opaques après quelques cycles. 13.1 Dommages aux verres et à la vaisselle Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identi- fiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle.
Page 37
Vaisselle fr fuite de vapeur et d’eau au niveau de Cause Recommanda- la porte. Cela risquerait d’endomma- tion ger vos meubles encastrés. La composition Utilisez un déter- chimique du dé- gent identifié par tergent engendre le fabricant des dommages. comme sans danger pour votre vaisselle.
Page 38
fr Utilisation Pour obtenir des résultats de la- selle afin de ne pas bloquer le ¡ vage et de séchage optimaux, pla- couvercle du compartiment à cez les pièces convexes et détergent. concaves de biais afin que l’eau puisse s’écouler. 13.3 Vider le lave-vaisselle Retirer les résidus alimentaires grossiers de la vaisselle.
Page 39
Utilisation fr Le programme Éco 50° est préré- 14.4 Régler le départ différé glé. Vous pouvez différer le démarrage Le programme Eco 50° est un du programme de 24 heures maxi- programme particulièrement écolo- mum. gique convenant parfaitement à la Appuyer sur ou ...
Page 40
fr Utilisation 14.6 Interrompre le pro- gramme Remarque : Si vous ouvrez la porte de l’appareil pendant que celui-ci est chaud, laissez-la d’abord entrebâillée pendant quelques minutes avant de la refermer. Vous préviendrez ainsi la formation d’une pression excessive dans l’appareil, ce qui risquerait de faire ouvrir la porte de façon sou- daine.
Page 41
Réglages de base fr Réglages de base 15 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de Réglages de base vos besoins. 15.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Texte affi- Sélection Description...
Page 42
fr Réglages de base Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Eau chaude A:00 A:00 - A:01 Régler le raccordement à l’eau chaude ou à l’eau froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une instal- lation appropriée est dispo- nible, p.
Page 43
Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché TimeLight S:01 S:00 - S:01 Activer ou désactiver Time- Light. Les informations d’état sur le départ différé, sur le pro- gramme ou sur la durée res- tante sont projetées au sol sous la porte de l’appareil pendant le déroulement du programme.
Page 44
fr Réglages de base Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Wi-Fi Cn:00 Cn:00 - Cn:01 Activer ou désactiver la connexion réseau sans fil. Le niveau "Cn:00" éteint la connexion réseau sans fil. Ce réglage de base n’est disponible qu’après avoir connecté...
Page 45
Home Connect fr pays. Vous trouverez de plus amples 15.2 Modifier les réglages de informations à ce sujet à l’adresse : base www.home-connect.com. Pour utiliser Home Connect, configu- Conseil : Connectez votre appareil à rez d'abord la connexion à votre ré- votre terminal mobile. Vous pouvez seau domestique WLAN (Wi-Fi ) et à...
Page 46
fr Home Connect Ouvrez l'appli Home Connect et Conseil : Pour désactiver la fonction, scannez le code QR ci-après. appuyez sur . 16.4 Protection des données Suivez les consignes de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de Suivez les instructions de l'appli données suivantes au serveur...
Page 47
Pour prévenir les dé- logués pour les lave-vaisselle sur In- fauts et prévenir la formation de mau- ternet, à l’adresse https:// vaises odeurs, nettoyez votre lave- www.siemens-home.bsh-group.com/ vaisselle à intervalles réguliers. store ou auprès de notre service Utilisé conjointement avec un déter- après-vente.
Page 48
fr Nettoyage et entretien Phase Élimination de Détergent Emplacement Graisse et tartre Produit d’entretien de Intérieur de l’appareil, la machine liquide ou p. ex. bouteille accro- détartrant machine en chée au panier à cou- poudre. verts ou poudre dépo- sée dans le comparti- ment intérieur.
Page 49
Nettoyage et entretien fr Faites tourner le filtre grossier 17.5 Système de filtration dans le sens inverse des aiguilles Le système de filtration empêche les d’une montre , puis retirez le sys- plus grosses impuretés de pénétrer tème de filtration . le circuit de nettoyage.
Page 50
fr Nettoyage et entretien Nettoyez attentivement la bordure Retirez le bras d’aspersion infé- de saleté entre le filtre grossier et rieur en le tirant vers le haut. le filtre fin. Assemblez le système de filtration. Assurez-vous que le filtre grossier et les ergots sont encliquetés. Installez le système de filtration dans l’appareil, puis faites tourner le filtre grossier dans le sens des...
Page 51
Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d’informations et d’explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR dans la table des matières et sur notre site web siemens-home.bsh-group.com. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
Page 52
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Le flexible d’arrivée d’eau est plié. alternance ou l’indica- Branchez le flexible d’arrivée d’eau sans le plier. ▶ teur d’arrivée d’eau Le robinet d’eau est fermé. s’allume. Ouvrez le robinet d’eau. ▶ Le robinet d’eau est coincé...
Page 53
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:61-02 s’allume en Appareil non défectueux. La pompe de vidange est alternance. bloquée ou le couvercle de pompe de vidange n’est pas enclenché. Nettoyez la pompe de vidange. → "Nettoyer la pompe de vidange", Page 58 Enclenchez correctement le couvercle de la pompe de vidange.
Page 54
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:92-40 s’allume en Les filtres sont encrassés ou bouchés. alternance. Nettoyez les filtres. ▶ → "Nettoyer les filtres", Page 49 Toutes les LED s’al- Il se peut qu’une mise à jour logicielle soit installée. lument ou clignotent. Attendez que la mise à...
Page 55
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Présence de résidus La vaisselle est rangée trop serrée ou le panier à vais- alimentaires sur la selle est surchargé. vaisselle. Laissez suffisamment d’espace libre en rangeant la vaisselle. Les jets de liquide doivent atteindre la surface de la vaisselle.
Page 56
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les alimentaires sur la capteurs font appel à un programme trop faible. Des vaisselle. souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à en- lever. Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ▶...
Page 57
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ▶ d’un aspect métal- ne prélavez pas la vaisselle. lique et les couverts Ajustez la sensibilité des capteurs. ▶ présentent des stries → "Capteurs", Page 13 faciles à...
Page 58
fr Transport, stockage et élimination Éliminez les résidus alimentaires et 18.1 Nettoyer la pompe de vi- corps étrangers autour de la roue dange à ailettes. Les résidus alimentaires grossiers ou Remettez le couvercle de la les corps étrangers peuvent bloquer pompe en place , puis poussez- la pompe de vidange.
Page 59
Transport, stockage et élimination fr 19.2 Protéger l’appareil du 19.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé Si l’appareil se trouve dans une La destruction dans le respect de pièce exposée au gel, p. ex. dans l’environnement permet de récupérer une maison de vacances, videz-le de précieuses matières premières.
Page 60
fr Service après-vente 20.2 Garantie AQUA-STOP Service après-vente 20 Service après-vente En plus des droits de garantie à l’en- Les pièces de rechange relatives au Service après-vente contre du revendeur établis dans le fonctionnement de l’appareil et contrat de vente et de notre garantie conformes à...
Page 61
Caractéristiques techniques fr Caractéristiques techniques 21 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Poids Max. : 60 kg Tension 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2 000 - 2 400 W Protection par fusible 10 - 16 A Pression de l’eau min. 50 kPa (0,5 bar) ¡ max. 1000 kPa (10 bar) ¡ Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide.
Page 62
2014/53/EU. 5470–5725 MHz) : max. 150 mW Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse siemens-home.bsh- UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
Page 64
FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001865610* 9001865610 (040306) 650 A5...