Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MYO
Instructions / Instructions De Montage / Instrucciones
ART. V604WU
ART. V606WU
ART. V608WU

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fantini Rubinetti MYO V604WU

  • Page 1 Instructions / Instructions De Montage / Instrucciones ART. V604WU ART. V606WU ART. V608WU...
  • Page 2 NECESSARY TOOLS - OUTILS NÉCESSAIRES - HERRAMIENTAS NECESARIAS 2 mm 13mm 19mm 25mm TECHINCAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES - DADOS TÉCNICOS Minimum pressure Pression minimum Pression mínima 1 BAR Minimum pressure Pression maximum Pression máxima 10 BAR Reccomended working pressure Pression optimale de service Pression de trab.
  • Page 3 TECHINCAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES - DADOS TÉCNICOS If water pressure is above 5 bar, it is advisable to install a flow restrictor upstream of the water supply to avoid vibrations and regulate temperature. Si la pression de l’ e au est supérieure à 5 bar, il est recommandé d’installer un réducteur de pression en amont de l’alimentation afin d’...
  • Page 4 PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION - PREINSTALCIÓN V604WU 6-3/4" 5" 9/16" - 24 UNEF These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’ e au chaude à pression ou avec des chauffe-eau instantanés. R U B I N E T T I Estos monomandos pueden utilizarse con acumuladores de agua caliente a presión o con calentadores instantáneos.
  • Page 5 PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION - PREINSTALCIÓN V606WU 8-1/4" 6-5/8" 9/16" - 24 UNEF These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’ e au chaude à pression ou avec des chauffe-eau instantanés. Estos monomandos pueden utilizarse con acumuladores de agua caliente a presión o con calentadores instantáneos.
  • Page 6 PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION - PREINSTALCIÓN V608WU 5-3/8" 4-1/2" 9/16" - 24 UNEF These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. R U B I N E T T I Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’ e au chaude à pression ou avec des chauffe-eau instantanés. Estos monomandos pueden utilizarse con acumuladores de agua caliente a presión o con calentadores instantáneos.
  • Page 7 determinare il danneggiamento della treccia ed il INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION bile in caso di piccole perdite. INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO ø x 2 Si consiglia l’installazione di rubinetti sottolavabo INSTALLAZIONE DEI FLESSIBILI (FORNI- INSTALLAZIONE DEI FLESSIBILI (FORNI- TI): avvertenze...
  • Page 8 an (maximaler Anzugsmoment 3 Nm). Ziehen Sie die Anschlusstücke mit Dichtung (Muttern) erst von Hand und dann INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Schließen Sie die elektrische Erdung auf keinen Fall an den Druckschlauch oder ein anderes Wasserrohr an. Ersetzen Sie den Druckschlauch auch bei kleinen Verlusten.
  • Page 9 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN...
  • Page 10 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN...
  • Page 11 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN 13 mm V604WU - V608WU 19 mm 19 mm...
  • Page 12 - UTILISATION - USO...
  • Page 13 - UTILISATION - USO On first use or following prolonged periods of inactivity, do not use the first half-litre of drinking water dispensed. Shut off the plumbing system in the event of a long absence. Check the water-tightness regularly. Lors de la première utilisation ou après une longue période de non utilisation, ne pas consommer le premier demi-litre d’...
  • Page 14 CARTRIDGE REPLACEMENT - REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE - SOSTITUTION DEL CARTUCHO 2 mm 25 mm...
  • Page 15 CARTRIDGE REPLACEMENT - REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE - SOSTITUTION DEL CARTUCHO • Replace following the instructions in reverse order (5-4-3-2-1). • Re-installer au contraire du procédé (5-4-3-2-1). • Colocar según el procedimiento inverso (5-4-3-2-1).
  • Page 16 SUBSTITUTE AERATOR - REPLACEMENT DE L’ A ERATEUR - SOSTITUTION EL AIREADOR V604WU - V606WU...
  • Page 17 SUBSTITUTE AERATOR - REPLACEMENT DE L’ A ERATEUR - SOSTITUTION EL AIREADOR V608WU...
  • Page 18 Notes / Notes / Notas...
  • Page 19 Notes / Notes / Notas...
  • Page 20 Fratelli Fantini Spa via Buonarroti, 4 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 fantini@fantini.it www.fantini.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Myo v606wuMyo v608wu