Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

It performs high-precision cyclic timing between 15 tenths of a second and 60secons 45 tenths of a second.
Allows activation by push button or voltage. When activating the timer by pushbutton or voltage, the relay is activated
for the set ON time and the relay is deactivated for the set OFF time.
This sequence is repeated cyclically as long as the circuit is powered.
POWER SUPPLY : Connect the 12 VDC power supply to the POWER terminal, respecting the ± polarity. Install a
switch for circuit protection and your own safety, according to CE standard. Before activating the switch, make all other
circuit connections.
To power 230 V AC you can use our recommended power supplies FE-103 or FE-300.
Il effectue un chronométrage cyclique de haute précision entre 15 dixièmes de seconde et 60secondes 45 dixièmes
de seconde.
Permet l'activation par bouton poussoir ou tension. Lors de l'activation de la minuterie par bouton-poussoir ou tension,
le relais est activé pendant le temps ON défini et le relais est désactivé pendant le temps OFF défini.
Cette séquence se répète cycliquement tant que le circuit est alimenté.
CYCLIC TIMER PRECISION
TEMPORISATEUR CYCLIQUE PRECISION
TEMPORIZADOR CÍCLICO DE PRECISIÓN
TEMPORITZADOR CÍCLIC DE PRECISIÓ
www.cebek.com
0,15 sec. To 60 sec.
I-217
Technical characteristics
Voltage : 12 V. D.C.
Minimum Consumption : 10 mA.
Maximum Consumption : 60 mA.
Minimum Timing : 0,15 seconds.
Maximum Timing :
Activation : Pushbutton or voltaje
Output type : Relay - NO / NC
Max. Output load : 7A ( 2A for inductive loads)
Operating Indicator Led : Power , relay
Protection Inversion Polarity : Yes.
Sizes :
Weight : 36 gr
Din rail : C-7563
-
sat@fadisel.com
60,45 sec
72 x 53 x 17mm.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CEBEK I-217

  • Page 1 CYCLIC TIMER PRECISION TEMPORISATEUR CYCLIQUE PRECISION TEMPORIZADOR CÍCLICO DE PRECISIÓN TEMPORITZADOR CÍCLIC DE PRECISIÓ 0,15 sec. To 60 sec. I-217 Technical characteristics Voltage : 12 V. D.C. Minimum Consumption : 10 mA. Maximum Consumption : 60 mA. Minimum Timing : 0,15 seconds.
  • Page 2 I-217 ALIMENTATION : Connecter l'alimentation 12 VDC à la borne POWER en respectant la polarité ±. Installez un interrupteur pour la protection du circuit et votre propre sécurité, conformément à la norme CE. Avant d'activer l'interrupteur, effectuez toutes les autres connexions du circuit.
  • Page 3 I-217 CONNEXIÓ DE SORTIDA : La sortida es realitza mitjançant un relé, dispositiu que admet qualsevol tipus de càrrega que no superi els 7A. El relé disposa de tres terminals de sortida. El Normalment obert en repòs (NA), el Normalment tancat en repòs (NC), i el Comú (CO). El funcionament d'aquest mecanisme és idèntic a un interruptor els dos terminals del qual seran el NA i el Comú.
  • Page 4 I-217 Activació temporitzador : Es pot activar de dues maneres, amb un polsador connectat a l'entrada Start, o per tensió sense polsador . Es subministra de fàbrica, activació per polsador amb JP1 obert. Per activació per tensió tancar jumper JP1.
  • Page 5 I-217 TEMPORITZACIÓ : L'ajust de les temporitzacions es realitza mitjançant les dues columnes de DIPS que incorpora el circuit. La bateria DIPS 1 controlarà el temps de connexió del relé, (ON temps de treball) i la bateria DIPS 2 el temps de desconnexió...
  • Page 6 I-217 Example configuration of work and rest times: Work timing 6 seconds 15 tenths of a second. Set on battery DIPS 1. DIP 6 to OFF, select scale from 0 to 7 seconds DIP 3 OFF , DIP 4 , ON , DIP 5 ON selects 6 seconds.
  • Page 7 I-217 Ejemplo configuración tiempos de trabajo y reposo : Temporización de trabajo 6 segundos 15 décimas de segundo . Configurar en la batería DIPS 1. DIP 6 a OFF , selecciona escala de 0 a 7 segundos. DIP 3 OFF , DIP 4 , ON , DIP 5 ON selecciona 6 segundos.
  • Page 8 I-217 www.cebek.com sat@fadisel.com...