Télécharger Imprimer la page

hager EHN110 Mode D'emploi page 3

Horloge journalière/hebdomadaire 16 a

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Esfera para la visualización de los tiempos
2
de conmutación
Segmentos de conmutación, cada 15', 2 h
3
(solo EHN171)
Esfera de reloj para la hora actual
4
Interruptor del modo de funcionamiento:
5
= Automático/ 1 = permanente CONEC-
TADO/ 0 = permanente DESCONECTADO
Manecillas (hora y minuto)
6
Montaje y conexión
¡Advertencia!
Descarga eléctrica si se tocan
piezas bajo tensión.
¡La descarga eléctrica puede
provocar la muerte!
Desconecte los cables de
conexión antes de trabajar
con el dispositivo y cubra los
componentes bajo tensión
situados en el entorno.
Monte el dispositivo sobre el carril DIN
(figura 02).
Realice la conexión según el esquema
eléctrico (figura 03).
Vuelva a conectar el interruptor de
protección de la línea.
Información
Cuando se aplica tensión el
movimiento de cuarzo comien-
za después de unos minutos
(EHN171).
Tras 5 días se alcanza la reserva
de marcha (EHN111, EHN171).
Ajustes
Ajuste de la hora actual: Para ello gire
la manecilla de minutos (6) hacia la
derecha o hacia la izquierda (figura 05).
Ajuste el día actual de la semana (solo
EHN171): Para ello gire la esfera (2) en
sentido horario hasta que el número
correcto indica el día x de la semana x
(figura 06).
Defina los tiempos de conmutación
presionando hacia la izquierda (CO-
NECTADO) o hacia la derecha (DESCO-
NECTADO) los segmentos de conmu-
tación (3) (EHN11x, fig. 07 / EHN 171,
figura 08).
Indicación del estado de con-
mutación (figura 08)
El botón (1) se gira automáti-
camente e indica el estado del
circuito de corriente conectado
(1: CONECTADO/ 0: DESCO-
NECTADO).
03
Seleccione el modo de funcionamiento
(figura 09):
= Automático/
1 = permanente CONECTADO/
0 = permanente DESCONECTADO
Datos técnicos
Tensión de servicio ............ 230 V~, +10 %/-15 %
Frecuencia:
− EHN111, EHN171 .............................50 - 60 Hz
− EHN110 ................................................... 50 Hz
Ciclo / tiempo de conmutación más corto:
− EHN110, EHN111 ............24 horas/ 15 minutos
− EHN171 .....................................7 días/ 2 horas
Consumo propio:
− EHN111, EHN171 ........................... máx. 0,5 W
− EHN110 .......................................... máx. 0,9 W
Potencia de conmutación ........ 16 A, 250 V~, AC1
4 A, 250 V~, cos
Potencia de conmutación mín. ......24 V~, 100 mA
Lámparas LED:
− ≤ 2 W ........................................................ 20 W
− > 2 W ...................................................... 180 W
Lámparas incandescentes y halógenas ... 1100 W
Lámparas fluorescentes:
− compensadas ................... 400 VA (máx. 42 μF)
− no compensadas ................................. 1100 VA
Lámparas fluorescentes compactas ............ 90 W
Reserva de marcha:
− EHN111, EHN171 .........................120 h (230 V)
Precisión de marcha:
− EHN111, EHN171 ................. ±1 s/día a +20 °C
− EHN110 .................... Sincronización con la red
Sección de línea .................................0,5 - 6 mm²
Interruptor de protección de la línea ............. 16 A
Contacto ...................................................Inversor
Ancho de apertura ............................... < 3 mm (μ)
Clase de protección ............................................II
Grado de protección .................................... IP 20
Temperatura de funcionamiento:
− EHN111, EHN171 .....................-10 °C - +55 °C
− EHN110 ................................... –20 °C - +55 °C
Temperatura de almacenamiento –20 °C - +70 °C
Tensión de choque del ensayo .......................4 kV
Altura de servicio ................................... < 2000 m
Grado de ensuciamiento .....................................2
Modo de acción:
− EHN111, EHN171 ................................. 1 BSTU
− EHN110 ................................................ 1 BRTU
Eliminación correcta de este
producto (material eléctrico y
electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos).
La presencia de esta marca en el producto o en los
documentos indica que al finalizar su vida útil no
deberá eliminarse con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente y
a la salud humana, separe este dispositivo de otros
tipos de residuos. De esta forma fomenta la reutili-
zación de recursos materiales.
Se solicita a los consumidores particulares que
consulten al distribuidor a través del cual han
adquirido el producto o a la autoridad local la
manera de eliminar el producto de forma respe-
tuosa con el medio ambiente. Se solicita a los
usuarios comerciales que se pongan en contacto
con sus proveedores y comprueben los términos
y condiciones generales del contrato de compra.
Este producto no debe eliminarse mezclado con
otros residuos comerciales.
T +49 9875 12345 00 F +49 9875 12345 00 info@hager.com
a
Consignes de sécurité
L'installation et le montage d'appareils
électriques doivent être effectués uni-
quement par des électriciens qualifiés, en
conformité avec les normes d'installation
et dans le respect des directives, dis-
positions et consignes de sécurité et de
prévention des accidents en vigueur dans
240 V~, +/- 6%
le pays.
Le non-respect des consignes d'ins-
tallation peut entraîner des dommages
sur l'appareil, un incendie ou présenter
d'autres dangers.
Description fonctionnelle
− Horloge analogique
= 0,6
− 1 canal
− Programme journalier (EHN11x)
− Programme hebdomadaire (EHN171)
Utilisation prévue
− Pour les éclairages, les ventilateurs, les
pompes, les enseignes publicitaires,
etc. dans des locaux fermés et secs
− Montage sur rail DIN TH 35 - 7,5 (confor-
mement à la norme DIN EN 60715)
− Commutation possible d'une phase
différente de la phase d'alimentation, la
commutation de charges TBTS n'est pas
autorisée
Description de l'appareil
(image 01)
Affichage de l'état de commutation
1
0 = OFF/1 = ON
Disque de commutation pour l'affichage
2
de l'heure de commutation
Segments de commutation, 15 minutes
3
par segment, 2 heures par segment (uni-
quement pour EHN171)
Indicateur de l'heure actuelle
4
Commutateur pour mode de fonctionne-
5
ment :
 = Auto/ 1 = Forçage ON/
0= Forçage OFF
Aiguilles (heures et minutes)
6
Montage et raccordement
Attention !
Choc électrique en cas de
contact avec les pièces sous
tension !
Un choc électrique peut provo-
quer la mort !
Avant d'intervenir sur l'appa-
reil, déconnecter les câbles
de raccordement et recouvrir
les pièces conductrices avoi-
sinantes !
hager.com – 10.2022

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ehn111Ehn171