Sommaire des Matières pour Profi Cook PC-FR 1115 H
Page 1
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Heißluft-Fritteuse PC-FR 1115 H Hete lucht friteuse • Friteuse à air chaud • Freidora por aire caliente • Friggitrice ad aria calda Hot air fryer • Frytkownica na gorace powietrze • Forró levegos olajsüto Фритюрницас...
Page 2
Bedienungsanleitung ..................Seite Gebruiksaanwijzing ..................Pagina 11 Mode d’emploi ....................Page 17 Instrucciones de servicio................Página 23 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 29 Instruction Manual ..................Page 35 Instrukcja obsługi ..................Strona 41 Használati utasítás ..................Oldal 48 Руководство по эксплуатации ..............стр. 54 63 دليل التعليامت............................ صفحة PC-FR1115H_IM 14.09.16...
Page 3
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-FR1115H_IM 14.09.16...
Page 4
Bedienungsanleitung Garantie .................. 9 Garantiebedingungen ............9 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Garantieabwicklung ............10 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Entsorgung ................10 Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ ......10 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn- Allgemeine Hinweise zeichnet.
Page 5
WARNUNG: Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! • Fassen Sie den Fettauffangbehälter mit eingesetztem Korb nur am Griff an. Verwenden Sie gegebenenfalls Topfhandschuhe. • Während des Betriebs kann heißer Dampf aus der Luftaustrittsöff- nung austreten. Halten Sie genug Abstand. • Decken Sie die Lufteinlass- und Luftaustrittsöffnungen nicht ab, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
Page 6
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“...
Page 7
• Bereiten Sie mit dem Gerät keine sehr fetthaltigen Nah- 8. Schütteln Sie ggf. nach der Hälfte der Zubereitungszeit rungsmittel zu (z. B. Würste). die Nahrungsmittel. Ziehen Sie dafür den Fettauffangbe- • Im Gerät können alle Nahrungsmittel zubereitet werden, hälter mit dem Korb am Griff heraus. die sich auch für den Backofen eignen.
Page 8
MIN / MAX MIN / MAX Garzeit Temperatur Garzeit Temperatur Nahrungsmittel ca. Menge Nahrungsmittel ca. Menge (Minuten) °C (Minuten) °C Kartoffelprodukte Gebackenes Hausgemachte Kuchen, 18 - 35 20 - 30 Pommes Frites Ø max. 15cm 300 - 1500 Hausgemachte Muffins 15 - 20 18 - 30 Kartoffelecken...
Page 9
Nutzung geeignetes Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. PC-FR 1115 H in Übereinstimmung mit den folgenden 2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Anforderungen befindet: Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer...
Page 10
welche Art der Schaden / Mangel behoben werden soll, ob Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwer- Leistungen an: tigen Geräts. • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die • Downloadbereich für Firmwareupdates auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un- •...
Page 11
Gebruiksaanwijzing Verhelpen van storingen ............ 15 Technische gegevens ............16 Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er Verwijdering ................. 16 veel plezier van beleeft. Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool ......16 Symbolen in deze bedieningshandleiding Algemene opmerkingen Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding...
Page 12
WAARSCHUWING: Heet oppervlak! Gevaar op brandwonden! • Pak het vetreservoir met het mandje bij het handvat. Gebruik zonodig ovenhandschoenen. • Tijdens het gebruik kan hete stoom vrijkomen uit de luchtuitlaat- openingen. Houd voldoende afstand. • Dek de luchtinlaat en de luchtuitlaatopeningen niet af om een goe- de luchtcirculatie te garanderen.
Page 13
deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende perso- nen vervangen worden om gevaar te vermijden. • Dit apparaat mag niet in water ondergedompeld worden tijdens het reinigen. Let op de voorschriften die we voor u hebben opgenomen in het hoofdstuk “Reiniging”. Overzicht van de bedieningselementen / LET OP: Overbelasting! Omvang van de levering...
Page 14
• Onthoud dat deeg uitzet tijdens het bakken van cake, 10. Schuif het afdekplaatje van de ontgrendelknop richting brood of iets dergelijks. Er mag niets in contact komen het mandje. met het verwarmingselement. 11. Druk op de ontgrendelknop en verwijder het mandje. •...
Page 15
MIN / MAX Berei- MIN / MAX Berei- Tempera- Tempera- Voedsel Hoeveelh. (g) dingstijd Voedsel Hoeveelh. (g) dingstijd tuur (°C) tuur (°C) bij benadering (minuten) bij benadering (minuten) Gebakken Lichte hapjes Cake, Bevroren 20 - 30 100 - 700 6 - 15 Ø...
Page 16
Reinig het vetreservoir na elk gebruik zoals beschreven in bereiding. het hoofdstuk “Reiniging”. Technische gegevens Verwijdering Model:..............PC-FR 1115 H Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Spanningstoevoer: ....... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Houd rekening met het milieu, gooi elektrische Opgenomen vermogen: ..........1500 W apparaten niet weg bij het huishoudafval.
Page 17
Mode d’emploi Élimination ................22 Signification du symbole « Élimination » ....... 22 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Notes générales Symboles de ce mode d’emploi Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre Les informations importantes pour votre sécurité...
Page 18
AVERTISSEMENT : Surface chaude ! Danger de brûlure ! • Tenez le réservoir de graisse avec le panier inséré par la poignée. Si nécessaire, utilisez des maniques. • Pendant le fonctionnement de l'appareil, de la vapeur chaude peut s'échapper par l'ouverture de sortie d'air. Gardez vos distances. •...
Page 19
magé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afi n d’éviter un risque. • Cet appareil n’est pas conçu pour être immergé dans l’eau pendant le nettoyage. Veuillez observer les instructions fi gurant dans le «...
Page 20
• Ne préparez pas d’aliments très gras tels que des saucis- 8. Si nécessaire, remuez les aliments à mi-cuisson. ses dans l’appareil. Sortez-les du réservoir de graisse avec le panier sur la • Tous les aliments convenant à un four peuvent également poignée.
Page 21
MIN / MAX Durée de MIN / MAX Durée de Tempéra- Tempéra- Aliment quantité cuisson Aliment quantité cuisson ture (°C) ture (°C) environ (g) (minutes) environ (g) (minutes) Produits à base de pomme de terre Cuisson au four Frites maison 18 - 35 Gâteau, 20 - 30...
Page 22
« Nettoyage ». Données techniques Élimination Modèle : .............PC-FR 1115 H Signification du symbole « Élimination » Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter Consommation : ............
Page 23
Instrucciones de servicio Datos técnicos ..............28 Eliminación ................28 Le agradecemos la confianza depositada en este producto y Significado del símbolo “cubo de basura” ..... 28 esperamos que disfrute de su uso. Notas generales Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete- nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien...
Page 24
AVISO: ¡Superficie caliente! ¡Riesgo de quemaduras! • Sujete el depósito para grasa con el cesto introducido por el asa. En caso necesario, use mitones para horno. • Durante el funcionamiento puede salir vapor caliente de la apertu- ra de salida de aire. Mantenga una distancia suficiente. •...
Page 25
• Este aparato no está destinado para ser sumergido en agua du- rante su limpieza. Siga las instrucciones que hemos incluido en el capítulo “Limpieza”. Indicación de los elementos de manejo / Cambiar el aparato de encendido / apagado • El dispositivo está apagado cuando el interruptor de en- Contenido en la entrega cendido / apagado esté...
Page 26
establecida. Para los valores estándar, consulte “Tabla de NOTA: tiempos de cocción”. Puede detener el funcionamiento poniendo el interrup- • Si no precalienta la freidora por aire caliente, añada 3 mi- tor de encendido / apagado en “0“ antes de tiempo. nutos al tiempo de cocción.
Page 27
Cantidad Tiempo de Tempera- Alimentos aprox. MÍN / cocción tura (ºC) MÁX (g) (minutos) Aperitivos Nuggets de pollo 100 - 700 6 - 15 congelados Palitos de pesca- 6 - 15 do congelados Rollitos de 8 - 15 primavera 100 - 600 Verdura rellena 10 - 15 Queso rebozado...
Page 28
“Limpieza”. Datos técnicos Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Modelo: ..............PC-FR 1115 H Suministro de tensión: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos Consumo de energía: ........... 1500 W eléctricos con los residuos domésticos.
Page 29
Istruzioni per l’uso Smaltimento ................ 34 Significato del simbolo “Eliminazione” ......34 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Note generali Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se...
Page 30
AVVISO: Superficie calda! Pericolo di ustioni! • Afferrare per la maniglia il serbatoio del grasso con il cestello inse- rito. Se necessario, usare guanti da forno. • Durante l'utilizzo, potrebbe uscire vapore bollente dall’apertura per l’uscita dell’aria. Mantenere una distanza sufficiente. •...
Page 31
sostituire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualifi cato per evitare situazioni pericolose. • Questo dispositivo non è deve essere immerso in acqua durante la pulizia. Osservare le istruzioni incluse nel capitolo “Pulizia”. Elementi di comando / Nella fornitura Accensione / spegnimento del dispositivo •...
Page 32
• Versare l’acqua sulle patate tagliate a mano per almeno 13. Far scorrere di nuovo il serbatoio del grasso nella 30 minuti per ridurre l’amido delle patate. Quindi asciugar- macchina. le con la carta. Fine operazione • Il tempo di cottura dipende da diversi fattori: Dimensioni, condizioni, quantità...
Page 33
Quantità ap- Tempo di Quantità ap- Tempo di Tempera- Tempera- Alimenti prossimativa cottura Alimenti prossimativa cottura tura (°C) tura (°C) MIN /MAX (g) (minuti) MIN /MAX (g) (minuti) Cotti in forno Stuzzichini Torta, Bocconcini di 20 - 30 100 - 700 6 - 15 Ø...
Page 34
“Pulizia”. Dati tecnici Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Modello: ..............PC-FR 1115 H Alimentazione rete: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi Consumo di energia: ............. 1500 W elettrici nei rifiuti domestici.
Page 35
Instruction Manual Troubleshooting ..............39 Technical Data ..............39 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Disposal ................40 using the appliance. Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol ......40 Symbols in these Instructions for Use General Notes Important information for your safety is specially marked.
Page 36
WARNING: Hot surface! Danger of burns! • Grasp the fat tank with inserted basket by the handle. If neces- sary, use oven gloves. • During operation, hot steam may escape from the air outlet open- ing. Keep a sufficient distance. •...
Page 37
• This appliance is not intended to be immersed in water during cleaning. Please observe the instructions that we have included for you in the chapter “Cleaning”. Overview of the Components / Switching the Appliance On / Off • The power is off when the on / off switch is in the “0“ po- Delivery Scope sition.
Page 38
• If you do not preheat the hot air fryer, add 3 minutes to the Table of Cooking Times cooking time. MIN / MAX Cooking time Tempera- • Fry steaks / larger quantities of meat in a pan previously Foodstuffs approx.
Page 39
The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved. Model:..............PC-FR 1115 H This device has been tested according to all relevant current Power supply:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low Power consumption: .............
Page 40
Disposal Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Take care of our environment; do not dispose of electrical appliances via the household waste. Dispose of obsolete or defective electrical appli- ances via municipal collection points. Please help to avoid potential environmental and health impacts through improper waste disposal.
Page 41
Instrukcja obsługi Ogólne uwagi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również Symbole użyte w tej instrukcji obsługi kartonem z opakowaniem wewnętrznym.
Page 42
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia Na produkcie znajdują się poniższe symbol ostrzegawcze: OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia! Ryzyko poparzeń! Podczas i po zakończeniu operacji, temperatura dostępnych po- wierzchni będzie bardzo wysoka. • Chwycić zbiornik tłuszczu z wstawionym koszem za uchwyt. W razie konieczności użyć...
Page 43
• Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. • Nie próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pracownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasi- lania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedsta- wiciela serwisu lub podobnie wykwalifi kowanej osoby, aby uniknąć zagrożenia.
Page 44
Uwagi dotyczące eksploatacji WSKAZÓWKA: • To urządzenie służy do przygotowywania potraw stałych. • Kontrolka zgaśnie jak tylko urządzenie osiągnie za- Nie wolno przygotowywać w nim żadnych zup ani płyn- daną temperaturę . nych artykułów spożywczych. • Włącza się i wyłącza podczas pracy. Jest to normal- •...
Page 45
MIN / MAX MIN / MAX Czas piecze- Tempera- Czas piecze- Tempera- Żywność ilości przy- Żywność ilości przy- nia (minuty) tura (°C) nia (minuty) tura (°C) bliżone (g) bliżone (g) Produkty ziemniaczane Drób Domowe tarte Dolne udka 18 - 35 18 - 25 ziemniaki kurczaka...
Page 46
Dane techniczne Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do Model:..............PC-FR 1115 H sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu Napięcie zasilające: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze- Pobór mocy: ..............
Page 47
wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych doko- nanych przez użytkownika lub osoby niepowołane, • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta, • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość...
Page 48
Használati utasítás Hibaelhárítás................ 52 Műszaki adatok ..............53 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, Hulladékkezelés ..............53 elégedetten használja majd a készüléket. A „kuka“ piktogram jelentése ........... 53 A használati útmutatóban található szimbólumok Általános megjegyzések Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig vannak különböztetve.
Page 49
FIGYELMEZTETÉS: Forró felület! Égési sérülések veszélye! • A fogantyúnál fogva fogja meg a zsiradéktartályt a behelyezett kosárral. Ha szükséges, használjon sütőkesztyűt. • A működés során forró gőz áramolhat ki a levegőkimeneti nyílás- ból. Tartson megfelelő távolságot. • Ne takarja le a levegőbemeneti és -kimeneti nyílásokat, hogy bizto- sítsa a szükséges levegőkeringetést.
Page 50
személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érdeké- ben. • A készüléket tilos vízbe meríteni a tisztításhoz. Tartsa be a „Tisztítás” részben megadott utasításokat. A kezelőelemek áttekintése / Szállított elemek A készülék be- / kikapcsolása • Az áramellátás ki van kapcsolva, ha a be / ki kapcsoló „0“ 1 Levegőkimenet nyílása állásban van.
Page 51
• Az összevágás után legalább 30 percre öntsön vizet az A használat befejezése otthon készített burgonyára, hogy elkerülje a burgonya 1. Egy sípoló hang jelzi, ha a beállított idő letelt. megkeményedését. Ezután papírtörlővel szárítsa meg a MEGJEGYZÉS: burgonyahasábokat. Bármikor korábban leállíthatja a készülék működését a •...
Page 52
MIN. / MAX. kb. Főzési Hőmérsék- Élelmiszer mennyiség (g) idő (perc) let (°C) Könnyű frissítők Fagyasztott 100 - 700 6 - 15 csirkefalatkák Fagyasztott 6 - 15 halrudak Tavaszi tekercs 8 - 15 Töltött 100 - 600 10 - 15 zöldségek Fagyasztott rántott...
Page 53
A „Tisztítás” részben leírtak szerint minden használat után fennmaradt zsírmaradék található. tisztítsa meg a zsiradéktartályt. Műszaki adatok Hulladékkezelés Modell: ..............PC-FR 1115 H A „kuka“ piktogram jelentése Feszültségellátás: ........ 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal Teljesítményfelvétel: ............1500 W semmisítse meg az elektromos készülékeket.
Page 54
Руководство по эксплуатации Хранение ................58 Устранение неисправностей .......... 59 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Технические данные ............59 понравится. Общие замечания Символы применяемые в данном руководстве пользователя Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и Важные...
Page 55
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Горячая поверхность! Опасность ожога! • Берите чашу для жира со вставленной корзиной только за ручку. При необходимости используйте прихватки. • Во время работы из воздуховыпускного отверстия может вы- ходить горячий пар. Держитесь на достаточном расстоянии. • Для эффективной циркуляции воздуха не закрывайте воздухо- впускные...
Page 56
вреждении сетевого шнура, во избежание опасности поражения электрическим током, шнур следует заменить у изготовителя, сервисного представителя или других квалифицированных лиц. • Во время чистки прибор нельзя погружать в воду. Необходимо соблюдать инструкции, приведенные в разделе “Чистка”. Обзор деталей прибора / Потребляемая...
Page 57
• Никогда не заливайте в чашу для жира масло или ПРИМЕЧАНИЯ: другие жидкости. Чтобы добиться хрустящей корочки, • Когда заданная температура будет достигнута, можно полить пищу небольшим количеством масла. индикаторная лампочка погаснет. • Не готовьте в устройстве пищевые продукты с высо- •...
Page 58
Примерное Время Примерное Время Продукты МИН. / МАКС. приго- Темпера- Продукты МИН. / МАКС. приго- Темпера- питания количество товления тура (°C) питания количество товления тура (°C) (грамм) (минут) (грамм) (минут) Продукты из картофеля Курица Картофель-фри Куриные голени 18 - 25 100 - 700 домашнего...
Page 59
Очищайте чашу для жира после каждого использова- предыдущего использования. ния, как описано в главе “Чистка“. Технические данные Модель: .............PC-FR 1115 H Электропитание: .........220 - 240 B~, 50 / 60 Гц Потребляемая мощность: ........1500 ватт Класс защиты: ................ Вес нетто: .............примерно 4,80 кг...
Page 60
ال يزال هناك بقايا دهنية داخل خزان الدهون منذ آخر .استخدام البيانات الفنية PC-FR 1115 H ....................:الط ر از مزود الطاقة:..............02 2 - 042 فولت~ 0 5 / 06 هرتز استهالك الطاقة:....................0051 وات I ........................:فئة الحامية...
Page 61
.اسحب خ ز ان الدهون مع السلة من املقبض إىل الخارج نصاﺋح مفيدة لالستخدام .ضع خ ز ان الدهون مع السلة عىل سطح مقاوم للح ر ارة ي ُ ستخدم هذا الجهاز لتحضري األطعمة الصلبة. ال تعد أي حساء أو أغذية سائلة يف .ح...
Page 62
.ال تشغل الجهاز باستخدام مؤقت خارجي أو نظام منفصل للتحكم عن بعد .تجنب العبث مبفتاح السالمة ميكن لﻸطفال من سن 8 سنوات أو أكﺮﺜ وكذلك األشخاص أصحاب القدرات البدنية أو اإلدراكية أو العقلية املحدودة أو أولئك الذين يفتقرون للخربة واملعرفة الكافية استخدام الجهاز تحت إرشاف...
Page 63
61 ..............كيفية استخدام الجهاز دليل التعليامت 61 ................نهاية العملية .شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل يف أن تستمتع باستخدام الجهاز 61 ................أوقات الطهي 60 ..................التنظيف رموز تعليامت االستخدام 60 ..................التخزين تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك. من الرضوري 60 ..............
Page 66
PC-FR 1115 H Internet: www.profi cook.de PC-FR1115H_IM 14.09.16...