Télécharger Imprimer la page

Balluff BOS 23K-LH20 Serie Instructions De Service page 2

Publicité

D
ANSCHLUSS
Stecker spannungsfrei aufstecken und festschrauben.
Leitung anschließen. Es gilt das Anschlussschema
(s. Grafik B).
Für PNP/NPN gilt s. Grafik C.
Spannung anlegen → LED grün leuchtet.
Umschaltung N.O. ↔ N.C.via Steuereingang IN (siehe
technische Daten).
N.O. = Schließer; N.C. = Öffner.
JUSTAGE (S. GRAFIK D)
Sensor auf das zu erfassende Objekt ausrichten.
Vorzugsrichtung bei Tastern beachten.
EINSTELLUNG
Potentiometer setting (PS): Tastweiteneinstellung per
Potentiometer (siehe Grafik E).
Drehen nach rechts → Tastabstand wird erhöht.
Drehen nach links → Tastabstand wird verringert.
WARTUNG
Sensoren sind wartungsfrei. Es wird empfohlen in
regelmäßigen Intervallen die optischen Flächen zu
reinigen und Verschraubungen und Steckverbindungen
zu überprüfen.
E.
POTENTIOMETER SETTING (PS)
Step 1: Setting object
turn potentiometre until green & yellow LED
ON (N.O.) / OFF (N.C.)
TASTEIGENSCHAFTEN | SCANNING PROPERTIES | PROPRIÉTÉS DE DÉTECTION | PROPIEDADES SENSORIAL (TYP.)
30
24
18
black/white shift
6 % / 90 %
12
6
0
0
200
www.balluff.com
GB
CONNECTION
Insert plug tension-free and screw it tightly.
Connect cable according to the connection diagram (see
illustration B) .
For PNP/NPN see illustration C.
Apply voltage → green LED lights up.
Switching N.O. ↔ N.C. via control input IN (see technical
data).
N.O. = normally open; N.C. = normally closed.
ADJUSTMENT (SEE ILLUSTRATION D)
Align sensor to the target object.
Observe the preferential direction of proximity switches.
SETTING
Potentiometer setting (PS): scanning distance setting
via potentiometer (see illustration E).
Turning to the right → scanning distance will be
increased.
Turning to the left → scanning distance will be reduced.
MAINTENANCE
Sensors are maintenance-free. We recommend to
cyclically clean the optical surfaces and check the screw
connections and plug connections.
Step 2: Setting background
check LED state (OFF N.O. / ON N.C.)
and fine tune if necessary
grey/white shift
18 % / 90 %
hysteresis
90 % / 90 %
400
600
800 1000 1200 1400
Distance [mm]
Änderungen vorbehalten | subject to change | sous réserve de modifications | salvo modificación
F
RACCORDEMENT
Insérer le connecteur hors tension et le visser.
Connecter le câble selon le schéma de raccordement
(voir illustration B).
Pour PNP/NPN voir illustration C.
Mettre sous tension → LED verte est allumée.
Inversion N.O. ↔ N.C. par entrée de contrôle IN (voir
données techniques).
N.O. = ouverture ; N.C. = fermeture.
AJUSTEMENT (VOIR ILLUSTRATION D)
Aligner le capteur sur l'objet à détecter.
Observer la direction préférencielle des capteurs optiques
de proximité.
RÉGLAGE
Potentiometer setting (PS) : distance de détection
réglable avec le potentiomètre (voir illustration E).
Tourner dans le sens horaire → la distance de détection
sera augmentée.
Tourner dans le sens antihoraire → la distance de détec-
tion sera réduite.
ENTRETIEN
Les capteurs ne demandent aucun entretien. Nous
recommandons de nettoyer les surfaces optiques et
vérifier les raccordements et les fixations régulièrement.
ok
LICHTFLECKGRÖSSE | SIZE OF LIGHT SPOT | TAILLE DU SPOT DE DÉTECTION | TAMAÑO DEL PUNTO LUMINOSO
(TYP.)
5
4
3
horizontal (x)
2
1
0
E
CONEXIÓN
Conecte y atornille el conector cuando no haya tensión.
Conecte el cable. Aplique el esquema de conexión
(véase el gráfico B).
Para PNP/NPN véase el gráfico C.
Aplique la tensión → el LED verde se enciende.
Conmutación N.O. ↔ N.C. la entrada de control IN (véan-
se datos técnicos).
N.O. = contacto de cierre; N.C. = contacto de apertura.
AJUSTE (VÉASE EL GRÁFICO D)
Oriente el sensor hacia el objeto que deba detectarse.
Tenga en cuenta la dirección preferente en los interruptores.
CONFIGURACIÓN
Potentiometer setting (PS): ajuste de la anchura de
palpado por potenciómetro (véase el gráfico E).
Giro a la derecha → la distancia de palpado aumentará.
Giro a la izquierda → la distancia de palpado disminuirá.
MANTENIMIENTO
Los sensores no necesitan mantenimiento. Se recomi-
enda limpiar las superficies ópticas a intervalos regula-
res y comprobar las uniones atornilladas y conexiones.
vertical (y)
500
1000
1500
2000
Distance [mm]

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bos 23k-pu-lh20-s4Bos 23k-nu-lh20-s4Bos 23k-pa-lh20-s4