Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

H-SERIES FUEL TRANSFER PUMPS
FR1200, FR2400, FR4200, FR4400, FR600, SD1200, SD600
Installation and Operation Manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FILL-RITE H Serie

  • Page 1 H-SERIES FUEL TRANSFER PUMPS FR1200, FR2400, FR4200, FR4400, FR600, SD1200, SD600 Installation and Operation Manual...
  • Page 2 Accessories ..................19 Pump Service Kits ................21 Certifications..................22 Motor Tag ..................22 Limited Warranty Policy Fill-Rite Company warrants the goods manufactured shall be free from defects of materials and workmanship. Specific warranty details for individual products can be found at fillrite.com. fillrite.com...
  • Page 3 Power Source Requirements Depending on the Fill-Rite model, supply line power will either be 12V DC, 24V DC, or 115V AC. The pump motor nameplate located next to the switch lever will provide detailed electrical information. Please refer to the appropriate electrical instructions found starting on Page 7 (DC power) or Page 10 (AC power).
  • Page 4 Static discharge may ignite vapors causing serious injury or death. Fill-Rite pumps are not suited for use with water or fluids intended for human consumption. Do not use to fuel aircrafts. To minimize static electricity build up, keep the nozzle in contact with the container being filled at all times during the filling process.
  • Page 5 Installation Your Fill-Rite pump is designed to be mounted on a fuel tank via a threaded inlet flange supplied with the pump. Typical installations are shown in Diagram 1 and 2. Your pump features an integral bypass valve to recirculate the fluid when the pump is operating with the nozzle closed.
  • Page 6 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL H-SERIES FUEL TRANSFER PUMPS Installation Procedure Step 1: (Optional) Inlet Flange Removal Step 2 Step 3 Loosen (4) 1/4" bolts using 7/16" wrench or socket. Detach inlet bung from pump, retain bolts, screen, and gasket. Step 2: Using either included suction pipe or custom pipe, thread pipe into inlet bung 1.5 to 2.5 turns past hand tight with pipe wrench.
  • Page 7 12V DC while FR2400 and FR4400 are rated for 24V DC. Regardless of how supply line power is provided (i.e. via a battery or hard line), Fill-Rite requires the circuit contain a fuse to prevent against electrical shorts. For 12V DC, a 30 amp fuse is necessary while for the 24V DC circuit, a 20 amp fuse.
  • Page 8 Page 9 for information on positive ground systems. 4. Fill-Rite requires installing a fuse holder and fuse (not provided) for protection of the purchased pump. Attach one end of the fuse holder to the end of the ungrounded wire, making a solid connection. The other end of the fuse holder is then attached to the ungrounded side of the battery, as close to the battery as possible.
  • Page 9 Mobile Tank Wiring to a Non-Vehicle System While rare, there are instances where a 12V or 24V DC Fill-Rite fuel pump does not operate from a vehicle’s electrical system. In these cases, we recommend calling Fill-Rite Technical Support at 1 (800) 720-5192 (M-F, 8am-5pm ET) to discuss your specific situation. Most of these applications will require equipment not supplied by Fill-Rite.
  • Page 10 • Ensure proper grounding to avoid electrocution. • Each Fill-Rite motor is labeled as explosion-proof for hazardous locations Class I / Division 1. It is highly recommended that any repairs be done by an authorized distributor to avoid voiding the warranty. It is very important to maintain the explosion-proof integrity of the motor and system components.
  • Page 11 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL H-SERIES FUEL TRANSFER PUMPS 115V AC Wiring Procedure 1. Remove the junction box cover and straighten the wires to make sure the stripped wire ends are accessible outside the junction box. 2. Install rigid conduit and appropriate wiring from power source to the junction box to maintain the explosion-proof integrity. 3.
  • Page 12 The following troubleshooting guide is provided to offer basic diagnostic assistance in the event you encounter abnormal service from your Fill- Rite fuel transfer pump. If you have questions, please feel free to contact Fill-Rite Technical Support at 1 (800) 720-5192 (M-F, 8am-5pm ET) or by email at FillRiteTech@fillrite.com.
  • Page 13 Pump runs slowly Wiring problem Check for loose connections Motor problem Contact Fill-Rite Technical Support at 1 (800) 720-5192 (M-F, 8am-5pm ET) Bypass valve sticking Remove and inspect valve; must move freely and be free of debris Motor stalls, fuse blows,...
  • Page 14 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL H-SERIES FUEL TRANSFER PUMPS Specifications and Models A series of fuel transfer pumps with UL/cUL, ATEX, IECEx, CE, EAC, and INMETRO certifications that are compatible with gasoline, diesel fuel, blended fuels such as biodiesel up to 20%, gasoline with up to 15% ethanol, mineral spirits, and kerosene. Product Parts Product Materials Pump Housing...
  • Page 15 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL H-SERIES FUEL TRANSFER PUMPS FR1200, FR2400, FR4400, FR600, SD1200, and SD600 (Dimensions displayed in inches) 13.0 11.1 FR4200 (Dimensions displayed in inches) 13.7 11.8 fillrite.com...
  • Page 16 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL H-SERIES FUEL TRANSFER PUMPS H-Series Model Information: FR1200, FR2400, FR4200, FR4400, FR600, SD1200, SD600 Model Number Nozzle Hose Meter Inlet Tube Power Cord Special Voltage Outlet FR1204H Pump Only Model FR1210H Manual FR1210HA Auto Gasoline FR1210HA1 Auto Diesel FR1210HARC Auto Arctic...
  • Page 17 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL H-SERIES FUEL TRANSFER PUMPS H-Series Model Information: FR1200, FR2400, FR4200, FR4400, FR600, SD1200, SD600 (continued) Model Number Nozzle Hose Meter Inlet Tube Power Cord Special Voltage Outlet FR4406H Pump Only Model 24V DC 1" Metal Telescoping FR4410H Manual 12 AWG at 18'...
  • Page 18 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL H-SERIES FUEL TRANSFER PUMPS 1200 Series Performance Curve 2400 Series Performance Curve fillrite.com...
  • Page 19 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL H-SERIES FUEL TRANSFER PUMPS 4200 Series Performance Curve 4400 Series Performance Curve fillrite.com...
  • Page 20 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL H-SERIES FUEL TRANSFER PUMPS 600 Series Performance Curve Accessories METER STRAIGHT PIPE FILTER HEAD STREET ELBOW STRAIGHT PIPE SWIVEL NOZZLE FILTER HOSE Proper Accessory Configuration fillrite.com...
  • Page 21 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL H-SERIES FUEL TRANSFER PUMPS Accessories (continued) Outlet Size Accessory Series Notes 3/4" 1" Manual FRHMAN075S FRHMN1005 Gasoline/Diesel N075UAU10 N100DAU12 Red Boot Hi-Flow N075DAU10 N100DAU12G Green Boot Nozzle Arctic FRNA075DAU10 FRNA100DAU00 Cold Weather (-40˚F/˚C) Automatic N100DAU13 Red Boot Ultra Hi-Flow N100DAU13G Green Boot...
  • Page 22 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL H-SERIES FUEL TRANSFER PUMPS Pump Service Kits Description Parts KIT120BD* BioDiesel Kit O-ring, inlet and bypass cap seals, bypass valve poppet KIT120RGG Rotor and Vane Kit Rotor cover, rotor, vanes, rotor key, O-ring seal, attaching hardware KIT120JCH Junction Cover Kit Junction cover, seal, fasteners...
  • Page 23 Pump must be installed in compliance with EN 60079-14 or IEC 60079-14, as applicable. The Fill-Rite line of pumps have been safety tested for regulatory compliance. This product family is approved by UL/cUL. For the “E” series products they are approved to Material of Construction ATEX, IECEx, INMETRO, EAC, and CE.
  • Page 24 POMPES DE TRANSFERT DE CARBURANT SÉRIE H FR1200, FR2400, FR4200, FR4400, FR600, SD1200, SD600 Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 25 Information sur la sécurité ................ 4 de transfert de carburant. Protégez-vous et tous ceux qui vous entourent en respectant toutes les consignes de sécurité, ainsi que tous les symboles Installation ....................5 Danger, Avertissement et Attention. Veuillez enregistrer ce produit Fill-Rite ® à l’adresse info.fillrite.com/product_registration Instruction de câblage 12 Vcc et 24 Vcc.............
  • Page 26 Alimentation électrique Selon le modèle Fill-Rite, l’alimentation électrique est de 12 Vcc, 24 Vcc ou 115 Vca. La plaque signalétique du moteur de pompe, à côté du levier de commutation, comporte des données électriques détaillés. Se reporter aux instructions d’installation électrique qui conviennent à partir de la page 7 (alimentation CC) ou de la page 10 (alimentation CA).
  • Page 27 Une décharge statique peut enflammer les vapeurs et provoquer des blessures graves ou la mort. Les pompes Fill-Rite ne conviennent pas à une utilisation avec de l’eau ou des fluides destinés à la consommation humaine. Ne pas les utiliser pour le ravitaillement d’avions.
  • Page 28 Installation La pompe Fill-Rite est conçue pour être montée sur une citerne de carburant au moyen de la bride d’admission filetée fournie avec la pompe. Les schémas 1 et 2 montrent des installations types. La pompe comporte une soupape de dérivation intégrée qui fait recirculer le liquide lorsque la pompe fonctionne avec le pistolet de DANGER distribution fermé.
  • Page 29 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION POMPES DE TRANSFERT DE CARBURANT SÉRIE H Installation Étape 1 : (facultatif) Démontage de la bride d’admission Étape 2 Étape 3 Desserrer les quatre (4) vis de 1/4 po avec une clé ou une douille de 7/16 po. Détacher la bonde d’admission de la pompe, conserver les vis, le tamis et le joint.
  • Page 30 S’il est prévu de faire fonctionner une pompe de transfert de carburant de 12 Vcc ou 24 Vcc à partir d’une source d’alimentation autre que le circuit de batterie d’un véhicule, consulter le service à la clientèle Fill-Rite au 1 (800) 720-5192 (lun-ven, 8h00-17h00 HNE/HAE).
  • Page 31 à la masse, consulter le schéma de câblage à la page 9. 4. Fill-Rite exige l’installation d’un porte-fusible et d’un fusible (non fournis) pour protéger la pompe. Raccorder solidement un côté du porte-fusible à l’extrémité...
  • Page 32 Raccordement d’une citerne mobile à un circuit non automobile Bien que rares, il y a des cas où une pompe à carburant Fill-Rite de 12 Vcc ou 24 Vcc n’est pas alimentée à partir du circuit électrique d’un véhicule. Dans ce cas, nous conseillons d’appeler le service technique de Fill-Rite au 1 (800) 720-5192 (lun-ven, 8h00-17h00 HNE/HAE) pour discuter de cette situation particulière.
  • Page 33 • S’assurer d’une bonne mise à la terre pour éviter les risques d’électrocution. • Chaque moteur Fill-Rite est classé antidéflagrant pour les zones dangereuses de Classe I / Division 1. Il est fortement recommandé de confier toutes les réparations à un distributeur autorisé afin d’éviter d’invalider la garantie. Il est très important de préserver l’intégrité...
  • Page 34 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION POMPES DE TRANSFERT DE CARBURANT SÉRIE H Procédure de câblage pour 115 Vca 1. Retirer le couvercle de la boîte de jonction électrique et redresser les conducteurs afin que les extrémités dénudées soient accessibles à l’extérieur de la boîte de jonction.
  • Page 35 Dépannage Le guide de dépannage qui suit a pour objet d’offrir un diagnostic de base dans l’éventualité d’un fonctionnement anormal de ce produit Fill-Rite. Pour toute question, ne pas hésiter à communiquer avec le service à la clientèle de Fill-Rite au 1 (800) 720-5192(lun-ven, 8h00-17h00 HNE/HAE) ou par courriel à...
  • Page 36 Vérifier l’absence d’entailles, ébarbures et usure des palettes et des rainures du rotor La pompe tourne lentement Problème de câblage Vérifier le serrage des branchements Communiquer avec le service à la clientèle Fill-Rite au 1 (800) 720-5192 (lun-ven, 8h00-17h00 HNE/ Problème de moteur HAE) Soupape de dérivation grippée Démonter et contrôler la soupape;...
  • Page 37 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION POMPES DE TRANSFERT DE CARBURANT SÉRIE H Caractéristiques et modèles Une gamme de pompes de transfert de carburant homologuées UL/cUL qui sont compatibles avec l’essence, le carburant diesel, les mélanges de carburant tels que le biodiesel jusqu’à 20 % et l’essence contenant jusqu’à 15 % d’éthanol, les essences minérales et le kérosène. Pièces du produit Matériaux Corps de pompe...
  • Page 38 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION POMPES DE TRANSFERT DE CARBURANT SÉRIE H FR1200, FR2400, FR4400, FR600, SD1200 et SD600 (dimensions en mm [pouces]) 330 (13) 13.0 213 (8,4) 64 (2,5) (3,4) 282 (11,1) (4,3) 11.1 FR4200 (dimensions en mm [pouces]) 348 (13,7) 13.7 213 (8,4) 64 (2,5)
  • Page 39 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION POMPES DE TRANSFERT DE CARBURANT SÉRIE H Information sur les modèles série H : FR1200, FR2400, FR4200, FR4400, FR600, SD1200, SD600 Câble Numéro de Pistolet Flexible Compteur Tube d’aspiration d’alimentation Spécial Tension Refoulement modèle électrique FR1204H Modèle à pompe seule FR1210H Manuel 3,7 m (12 pi)
  • Page 40 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION POMPES DE TRANSFERT DE CARBURANT SÉRIE H Information sur les modèles série H : FR1200, FR2400, FR4200, FR4400, FR600, SD1200, SD600 (suite) Câble Numéro de Pistolet Flexible Compteur Tube d’aspiration d’alimentation Spécial Tension Refoulement modèle électrique FR4406H Modèle à...
  • Page 41 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION POMPES DE TRANSFERT DE CARBURANT SÉRIE H Courbe caractéristique série 1200 DÉBIT (gal/min) Courbe caractéristique série 2400 DÉBIT (gal/min) fillrite.com...
  • Page 42 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION POMPES DE TRANSFERT DE CARBURANT SÉRIE H Courbe caractéristique série 4200 DÉBIT (gal/min) Courbe caractéristique série 4400 DÉBIT (gal/min) fillrite.com...
  • Page 43 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION POMPES DE TRANSFERT DE CARBURANT SÉRIE H Courbe caractéristique série 600 DÉBIT (gal/min) Accessoires COMPTEUR TÊTE DE FILTRE TUYAU DROIT COUDE MÂLE-FEMELLE TUYAU DROIT JOINT ARTICULÉ PISTOLET FILTRE FLEXIBLE Configuration correcte des accessoires fillrite.com...
  • Page 44 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION POMPES DE TRANSFERT DE CARBURANT SÉRIE H Accessoires (suite) Diamètre de refoulement Accessoire Série Remarques 19,1 mm (3/4 po) 25,4 mm (1 po) Manuel FRHMAN075S FRHMN1005 Essence/diesel N075UAU10 N100DAU12 Gaine rouge Haut débit N075DAU10 N100DAU12G Gaine verte Pistolet Arctique FRNA075DAU10...
  • Page 45 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION POMPES DE TRANSFERT DE CARBURANT SÉRIE H Trousses d’entretien de pompe N° Trousse Description Pièces Joint torique, joints d’entrée et de capuchon de dérivation, clapet de soupape KIT120BD* Trousse biodiesel de dérivation Capot de rotor, rotor, palettes, clavette de rotor, joint torique, visserie de KIT120RGG Trousse rotor et palettes fixation...
  • Page 46 Homologations de sécurité Information sur la plaque du moteur Les pompes de la gamme Fill-Rite ont été soumises à des essais de sécurité La plaque du moteur de la pompe Fill-Rite contient des données techniques à des fins de conformité réglementaire. Cette famille de produits est et opérationnelles importantes.
  • Page 47 BOMBAS DE TRANSFERENCIA DE COMBUSTIBLE SERIE H Manual de instalación y operación FR1200, FR2400, FR4200, FR4400, FR600, SD1200, SD600...
  • Page 48 Kits de mantenimiento de la bomba ............21 Certificaciones ..................22 Etiqueta del motor ..................22 Política de garantía limitada Fill-Rite Company garantiza que los productos manufacturados no presentarán defectos de materiales ni de fabricación. Puede encontrar detalles específicos de las garantías para productos individuales en fillrite.com. fillrite.com...
  • Page 49 Requisitos de la fuente de alimentación Según el modelo de Fill-Rite, la potencia de las líneas de suministro eléctrico será de 12 V CC, 24 V CC o 115 V CA. La placa de identificación del motor de la bomba ubicada junto a la palanca del interruptor proporcionará información eléctrica detallada. Consulte las instrucciones eléctricas correspondientes que se encuentran a partir de la Página 7 (alimentación de CC) o la Página 10 (alimentación de CA).
  • Page 50 La descarga estática puede encender vapores que provocan lesiones graves o la muerte. Las bombas Fill-Rite no son adecuadas para su uso con agua o líquidos previstos para consumo humano. No la use para suministrar combustible a aeronaves.
  • Page 51 Instalación Su bomba Fill-Rite está diseñada para instalarse en un tanque de combustible mediante una brida de entrada roscada que se proporciona con la bomba. En el Diagrama 1 y 2 se muestran las instalaciones típicas. Su bomba cuenta con una válvula de recirculación integral que vuelve a circular el líquido cuando la bomba funciona con la boquilla cerrada.
  • Page 52 MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN BOMBAS DE TRANSFERENCIA DE COMBUSTIBLE SERIE H Procedimiento de instalación Paso 1: (Opcional) Retiro de la brida de entrada Paso 2 Paso 3 Suelte los (4) pernos de 1/4 pulg. con una llave o dado de 7/16 pulg. Retire el tapón de entrada de la bomba, conserve los pernos, la rejilla y la junta.
  • Page 53 Para consultas sobre cableado a interruptores de accesorios del mercado de repuestos, comuníquese con Servicio al Cliente de Fill-Rite al 1 (800) 720-5192 (lunes a viernes, 8 a. m. a 5 p. m., hora estándar del este u horario de verano del este). PELIGRO PRECAUCIÓN...
  • Page 54 Consulte el dibujo en la Página 9 para obtener información sobre los sistemas de conexión a tierra positiva. 4. Fill-Rite exige instalar un portafusible y un fusible (no provistos) para proteger la bomba adquirida. Conecte un extremo del portafusible en el extremo del cable sin conexión a tierra, de manera que se realice una conexión firme.
  • Page 55 Cableado del tanque móvil a un sistema no relativo a un vehículo Si bien son muy poco frecuentes, hay ocasiones en que una bomba de combustible Fill-Rite de 12 V o 24 V CC no funciona desde el sistema eléctrico de un vehículo.
  • Page 56 • Asegúrese de que haya una conexión a tierra adecuada para evitar una electrocución. • Cada motor Fill-Rite está etiquetado como a prueba de explosiones para ubicaciones peligrosas Clase I / División 1. Se recomienda encarecidamente que cualquier reparación la realice un distribuidor autorizado para evitar invalidar la garantía.
  • Page 57 MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN BOMBAS DE TRANSFERENCIA DE COMBUSTIBLE SERIE H Procedimiento de cableado de 115 V CA 1. Retire la cubierta de la caja de conexiones y enderece los cables para asegurarse de que se puede tener acceso a los extremos de los cables pelados fuera de la caja de conexiones.
  • Page 58 La siguiente guía de solución de problemas ofrece asistencia de diagnóstico básico en caso de que enfrente un funcionamiento anormal de su bomba de transferencia de combustible Fill-Rite. Si tiene preguntas, comuníquese con Servicio al Cliente de Fill-Rite al 1 (800) 720-5192 (lunes a viernes, 8 a. m. a 5 p. m., hora del este u horario de verano del este) o por correo electrónico a fillritesales@fillrite.com.
  • Page 59 La bomba funciona lento Problema de cableado Verifique si hay conexiones sueltas Comuníquese con Servicio al Cliente de Fill-Rite al 1 (800) 720-5192 (lunes a viernes, 8 a. m. a 5 p. m., hora Problema del motor estándar del este u horario de verano del este) Bloqueo de la válvula de recirculación...
  • Page 60 MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN BOMBAS DE TRANSFERENCIA DE COMBUSTIBLE SERIE H Especificaciones y modelos Una serie de bombas de transferencia de combustible con certificaciones UL/cUL que son compatibles con gasolina, combustible diésel, mezclas de combustible como biodiésel hasta 20 %, gasolina hasta 15 % de etanol, alcoholes minerales y keroseno. Piezas del producto Materiales del producto Carcasa de la bomba...
  • Page 61 MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN BOMBAS DE TRANSFERENCIA DE COMBUSTIBLE SERIE H FR1200, FR2400, FR4400, FR600, SD1200 y SD600 (Las dimensiones se muestran en mm [pulgadas]) 330 (13) 13.0 213 (8,4) 64 (2,5) (3,4) 282 (11,1) (4,3) 11.1 FR4200 (Las dimensiones se muestran en mm [pulgadas]) 348 (13,7) 13.7 213 (8,4)
  • Page 62 MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN BOMBAS DE TRANSFERENCIA DE COMBUSTIBLE SERIE H Información de modelo de la serie H: FR1200, FR2400, FR4200, FR4400, FR600, SD1200, SD600 Cable de Número de modelo Boquilla Manguera Medidor Tubo de entrada Especial Voltaje Salida alimentación FR1204H Modelo solo de bomba...
  • Page 63 MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN BOMBAS DE TRANSFERENCIA DE COMBUSTIBLE SERIE H Curva de rendimiento de la serie 1200 RANGO DE FLUJO (GPM) Curva de rendimiento de la serie 2400 RANGO DE FLUJO (GPM) fillrite.com...
  • Page 64 MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN BOMBAS DE TRANSFERENCIA DE COMBUSTIBLE SERIE H Curva de rendimiento de la serie 4200 RANGO DE FLUJO (GPM) Curva de rendimiento de la serie 4400 RANGO DE FLUJO (GPM) fillrite.com...
  • Page 65 MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN BOMBAS DE TRANSFERENCIA DE COMBUSTIBLE SERIE H Curva de rendimiento de la serie 600 RANGO DE FLUJO (GPM) Accesorios MEDIDOR TUBO RECTO CABEZAL DE FILTRO CODO MACHO TUBO RECTO DESTORCEDOR BOQUILLA FILTRO MANGUERA Configuración adecuada de accesorios fillrite.com...
  • Page 66 MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN BOMBAS DE TRANSFERENCIA DE COMBUSTIBLE SERIE H Accesorios (continuación) Tamaño de la salida Accesorio Serie Notas 19,1 mm (3/4 pulg.) 25,4 mm (1 pulg.) Manual FRHMAN075S FRHMN1005 Gasolina/diésel N075UAU10 N100DAU12 Envoltura roja Alto flujo N075DAU10 N100DAU12G Envoltura verde Boquilla Ártico FRNA075DAU10...
  • Page 67 MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN BOMBAS DE TRANSFERENCIA DE COMBUSTIBLE SERIE H Kits de mantenimiento de la bomba N.º Descripción Piezas Sellos o-ring, sellos de la tapa de entrada y de recirculación, asiento de la KIT120BD* Kit de biodiésel válvula de reirculación Cubierta del rotor, rotor, paletas, cuñero del rotor, sello o-ring, piezas KIT120RGG Kit de rotor y paleta...
  • Page 68 Aprobaciones de pruebas de seguridad Información de la etiqueta del motor La línea de bombas Fill-Rite ha pasado pruebas de seguridad para cumplir La etiqueta del motor en la bomba Fill-Rite contiene información técnica y con los estrictos estándares normativos. Esta familia de productos es de funcionamiento importante.
  • Page 69 BOMBAS DE TRANSFERÊNCIA DE COMBUSTÍVEL DA SÉRIE H Manual de instalação e operação da FR1200, FR2400, FR4200, FR4400, FR600, SD1200, SD600...
  • Page 70 Etiqueta do motor ..................22 Política de Garantia Limitada A Fill-Rite Company garante que as mercadorias fabricadas devem estar livres de defeitos de materiais e mão de obra. Detalhes específicos da garantia para produtos individuais podem ser encontrados em fillrite.com. fillrite.com...
  • Page 71 Requisitos de fonte de energia Dependendo do modelo Fill-Rite, a energia da linha de alimentação será de 12 V CC, 24 V CC ou 115 V CA. A placa de identificação do motor da bomba localizada ao lado da alavanca da chave fornecerá informações elétricas detalhadas. Consulte as instruções elétricas apropriadas encontradas a partir da Página 7 (Alimentação CC) ou Página 10 (Alimentação CA).
  • Page 72 Este produto deve estar adequadamente ligado ou aterrado para evitar o acúmulo de eletricidade estática ao manusear produtos inflamáveis. A descarga estática pode inflamar vapores, causando ferimentos graves ou morte. As bombas Fill-Rite não são adequadas para uso com água ou fluidos destinados ao consumo humano. Não use para abastecer aeronaves.
  • Page 73 Instalação Sua bomba Fill-Rite foi projetada para ser montada em um tanque de combustível por meio de um flange de entrada rosqueado fornecido com a bomba. Instalações típicas são mostradas nos Diagramas 1 e 2. A sua bomba possui uma válvula de desvio integral para recircular o fluido quando a bomba estiver operando com o DANGER bocal fechado.
  • Page 74 MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO BOMBAS DE TRANSFERÊNCIA DE COMBUSTÍVEL DA SÉRIE H Procedimento de instalação: Passo 1: Remoção de flange de entrada (opcional) Passo 2 Passo 3 Solte (4) os parafusos de 1/4 pol usando a chave ou soquete de 7/16 pol. Desconecte a rolha de entrada da bomba, guarde os parafusos, a tela e a gaxeta.
  • Page 75 Independentemente de como a fonte de alimentação é fornecida (por exemplo, através de uma bateria ou linha dura), a Fill-Rite exige que o circuito contenha um fusível para evitar curto-circuitos. Para 12 V CC, é necessário um fusível de 30 A, AVIS enquanto no circuito de 24 V CC, um fusível de 20 A.
  • Page 76 Faça referência ao desenho na Página 9 para obter informações sobre sistemas terrestres positivos. 4. A Fill-Rite requer a instalação de um porta-fusível e um fusível (não fornecido) para proteção da bomba adquirida. Prenda uma extremidade do porta-fusível na extremidade do fio não aterrado, fazendo uma conexão sólida. A outra extremidade do porta-fusível é então conectada ao lado não aterrado da bateria, o mais próximo possível da bateria.
  • Page 77 Fiação móvel do tanque para um sistema não-veículo Embora raro, há casos em que uma bomba de combustível Fill-Rite de 12 V ou 24 V CC não opera a partir do sistema elétrico de um veículo. Nesses casos, recomendamos ligar para o Serviço Técnico da Fill-Rite no número 1 (800) 720-5192 (segunda à sexta, das 8h às 17h EST/EDT) para discutir sua situação específica.
  • Page 78 • Garanta o aterramento adequado para evitar eletrocussão. • Cada motor Fill-Rite é rotulado como à prova de explosão para locais perigosos Classe I/Divisão 1. É altamente recomendável que qualquer reparo seja feito por um distribuidor autorizado para evitar anular a garantia. É muito importante manter a integridade à...
  • Page 79 MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO BOMBAS DE TRANSFERÊNCIA DE COMBUSTÍVEL DA SÉRIE H Procedimento de fiação CA de 115 V 1. Remova a tampa da caixa de derivação e estique os fios para garantir que as extremidades de fios desencapados estejam acessíveis fora da caixa de derivação.
  • Page 80 O guia para solução de problemas a seguir é fornecido para apresentar assistência de diagnóstico básica caso você observe um funcionamento anormal da sua bomba de transferência de combustível Fill-Rite. Em caso de dúvidas, entre em contato com o Atendimento ao Cliente da Fill-Rite pelo telefone 1 (800) 720-5192 (segunda à...
  • Page 81 Verifique se há conexões soltas lentamente Problema no motor Entre em contato com o Atendimento ao Cliente da Fill-Rite pelo telefone 1 (800) 720-5192 (segunda à sexta, das 8h às 17h EST/EDT) Válvula de desvio prendendo Remova e inspecione a válvula; ela deve mover-se livremente e estar livre de detritos Motor perde a velocidade/ Baixa tensão...
  • Page 82 MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO BOMBAS DE TRANSFERÊNCIA DE COMBUSTÍVEL DA SÉRIE H Especificações e modelos Uma série de bombas de transferência de combustível com certificações UL/cUL compatíveis com gasolina, diesel, combustíveis misturados como biodiesel até 20%, gasolina com até 15% de etanol, álcool mineral e querosene. Peças do produto Materiais do produto Carcaça da bomba...
  • Page 83 MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO BOMBAS DE TRANSFERÊNCIA DE COMBUSTÍVEL DA SÉRIE H FR1200, FR2400, FR4400, FR600, SD1200 e SD600 (Dimensões exibidas em milímetros [polegadas]) 330 (13) 13.0 213 (8,4) 64 (2,5) (3,4) 282 (11,1) (4,3) 11.1 FR4200 (Dimensões exibidas em milímetros [polegadas]) 348 (13,7) 13.7 213 (8,4)
  • Page 84 MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO BOMBAS DE TRANSFERÊNCIA DE COMBUSTÍVEL DA SÉRIE H Informações sobre o modelo da série H: FR1200, FR2400, FR4200, FR4400, FR600, SD1200, SD600 Número do Cabo de Bocal Mangueira Medidor Tubo de entrada Especial Tensão Saída modelo alimentação FR1204H...
  • Page 85 MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO BOMBAS DE TRANSFERÊNCIA DE COMBUSTÍVEL DA SÉRIE H Curva de desempenho da série 1200 TAXA DE FLUXO (GPM) Curva de desempenho da série 2400 TAXA DE FLUXO (GPM) fillrite.com...
  • Page 86 MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO BOMBAS DE TRANSFERÊNCIA DE COMBUSTÍVEL DA SÉRIE H Curva de desempenho da série 4200 TAXA DE FLUXO (GPM) Curva de desempenho da série 4400 TAXA DE FLUXO (GPM) fillrite.com...
  • Page 87 MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO BOMBAS DE TRANSFERÊNCIA DE COMBUSTÍVEL DA SÉRIE H Curva de desempenho da série 600 TAXA DE FLUXO (GPM) Acessórios MEDIDOR CABEÇA DE FILTRO TUBO RETO COTOVELO TUBO RETO GIRATÓRIO BOCAL FILTRO MANGUEIRA Configuração adequada de acessórios fillrite.com...
  • Page 88 MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO BOMBAS DE TRANSFERÊNCIA DE COMBUSTÍVEL DA SÉRIE H Acessórios (contínuo) Tamanho da tomada Acessório Série Observações 3/4 pol 1 pol Manual FRHMAN075S FRHMN1005 Gasolina/Diesel N075UAU10 N100DAU12 Inicialização vermelha Alto fluxo N075DAU10 N100DAU12G Inicialização verde Bocal Ártico FRNA075DAU10 FRNA100DAU00...
  • Page 89 MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO BOMBAS DE TRANSFERÊNCIA DE COMBUSTÍVEL DA SÉRIE H Kits de serviço da bomba Descrição Peças KIT120BD* Kit de biodiesel O-ring, vedações da tampa de entrada e de desvio, gatilho da válvula de desvio KIT120RGG Kit de rotor e palheta Tampa de rotor, rotor, palhetas, chave de rotor, selo O-ring, ferragens de fixação Kit de tampa da caixa de KIT120JCH...
  • Page 90 Aprovações de teste de segurança Informações de identificação do motor A linha de bombas Fill-Rite foi testada quanto à segurança quanto à A etiqueta do motor na sua bomba Fill-Rite contém informações técnicas e conformidade regulamentar. Esta família de produtos é aprovada pelo de desempenho importantes.
  • Page 91 KRAFTSTOFFTRANSFERPUMPEN DER SERIE H FR1200, FR2400, FR4200, FR4400, FR600, SD1200, SD600 Einbau- und Betriebsanleitung...
  • Page 92 Zubehör ....................19 KAUFDATUM: Pumpen-Wartungssätze ..............21 Zulassungen ..................22 Motortypenschild ................22 Bestimmungen der eingeschränkten Garantie Fill-Rite Company gewährleistet, dass die hergestellten Waren frei von Werkstoff- und Fertigungsmängeln sind. Genaue Einzelheiten zur Garantie einzelner Produkte sind auf fillrite.com zu finden. fillrite.com...
  • Page 93 Anforderungen an das Auftanken Die Modelle Fill-Rite FR1200, FR2400, FR4200, FR4400, FR600 sowie SD1200 und SD600 sind für die Verwendung mit folgenden brennbaren und entzündlichen Flüssigkeit geeignet und zugelassen: Benzin und Benzinmischungen bis 15 % oder E15, Diesel, Biodieselmischungen bis 20 % oder B20, Kerosin und Mineralbeizen.
  • Page 94 Dieses Produkt muss vorschriftsmäßig geerdet sein, um statische Aufladung beim Umgang mit entzündlichen Produkten zu vermeiden. Statische Entladungen können Dämpfe entzünden und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Fill-Rite-Pumpen sind nicht für Wasser oder Flüssigkeiten geeignet, die für menschlichen Verzehr geeignet sind. Nicht zum Auftanken von Flugzeugen verwenden.
  • Page 95 Einbau Die Fill-Rite-Pumpe ist zur Befestigung auf einem Tank vorgesehen. Sie wird an dem mit der Pumpe mitgelieferten Einlassflansch verschraubt. Übliche Einbauausführungen sind in Abb. 1 und 2 dargestellt. Die Pumpe verfügt über ein integriertes Bypassventil zur Flüssigkeitsrückführung, wenn die Pumpe bei GEFAHR geschlossenem Zapfventil betrieben wird.
  • Page 96 EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG KRAFTSTOFFTRANSFERPUMPEN DER SERIE H Einbauverfahren Schritt 1: (Optional) Entfernen des Einlassflansches Schritt 2 Schritt 3 Die (4) 1/4-Zoll-Schrauben mit einem 7/16-Zoll-Gabel- oder Steckschlüssel lockern. Den Einlassspund von der Pumpe lösen, die Schrauben, das Sieb und die Dichtung aufbewahren. Schritt 2: Entweder das mitgelieferte Saugrohr oder ein anwendungsspezifisches Saugrohr in das Einlassspundloch schrauben.
  • Page 97 Spannungen über den Masseleiter. Üblicherweise wird für die Kontaktierung ein Kupferdraht verwendet. Wenn eine 12-V oder 24-VDC-Kraftstofftransferpumpe mit einer Stromversorgung betrieben werden soll, die keine Fahrzeugbatterie ist, wenden Sie sich bitte unter 1 (800) 720-5192 (Mo-Fr, 8-17 Uhr EST/EDT) an den Fill-Rite-Kundendienst. fillrite.com...
  • Page 98 Die Zeichnung auf Seite 9 enthält Informationen über Systeme mit positiver Masse. 4. Fill-Rite schreibt den Einbau eines Sicherungshalters und einer Sicherung (nicht im Lieferumfang enthalten) vor, um die gekaufte Pumpe zu schützen. Ein Ende des Sicherungshalters an das Ende des nicht geerdeten Kabels anschließen; eine leitende elektrische Verbindung herstellen. Das andere Ende des Sicherungshalters an die nicht geerdete Seite der Batterie und so nahe wie möglich an der Batterie anschließen.
  • Page 99 Verkabelung eines mobilen Tanks mit einer fahrzeugfremden elektrischen Anlage Obwohl dies selten ist, gibt es Fälle, in denen eine 12 VDC oder 24 VDC Fill-Rite-Kraftstoffpumpe nicht von der elektrischen Anlage eines Fahrzeugs versorgt wird. In diesen Fällen sollten Sie sich unter 1 (800) 720-5192 (Mo-Fr, 8-17 Uhr EST/EDT) an den Fill-Rite-Kundendienst wenden, um Ihren Anwendungsfall zu besprechen. Für die meisten dieser Anwendungen ist Ausrüstung erforderlich, die nicht von Fill-Rite geliefert wird.
  • Page 100 • Einen guten Masseanschluss sicherstellen, um Stromschläge zu vermeiden. • Jeder Fill-Rite-Motor ist als explosionsgeschützt für den Einsatz im Ex-Bereich nach Klasse I / Division 1 bezeichnet. Es ist dringend anzuraten, Reparaturen von einem Vertragshändler durchführen zu lassen, damit die Garantie nicht ungültig wird.
  • Page 101 EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG KRAFTSTOFFTRANSFERPUMPEN DER SERIE H Verfahren für 115-V-Wechselspannungsverkabelung 1. Den Deckel der Verteilerdose entfernen und die Drähte gerade richten, damit die abisolierten Drahtenden außerhalb der Verteildose zugänglich sind. 2. Starre Kabelkanäle und eine geeignete Verkabelung von der Stromquelle zur Verteilerdose verlegen, damit die Explosionssicherheit erhalten bleibt. 3.
  • Page 102 SCHALTHEBEL Störungsbeseitigung Die folgende Anleitung zur Fehlersuche enthält grundlegende Diagnoseinformationen, mit denen eine ungewöhnliche Funktionsweise der Fill-Rite- Kraftstofftransferpumpe untersucht werden kann. Richten Sie bitte alle Fragen unter 11 (800) 720-5192 (Mo-Fr, 8-17 Uhr EST/EDT) oder per E-Mail unter FillRiteTech@fillrite.com an den Fill-Rite-Kundendienst.
  • Page 103 Mangelhafte Förderleistung Übermäßiger Rotor- oder Rotor und Schieber auf starken Verschleiß oder Schäden prüfen; gegebenenfalls austauschen. Schieberverschleiß Schlauch oder Zapfventil ist beschädigt Schlauch oder Zapfventil austauschen (Fill-Rite empfiehlt Schläuche und Zapfventile mit UL-Rating). Filter verstopft Filter austauschen. Niedriger Flüssigkeitsstand Tank füllen.
  • Page 104 EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG KRAFTSTOFFTRANSFERPUMPEN DER SERIE H Technische Daten und Modelle Eine Serie von Kraftstofftransferpumpen mit UL/cUL-Zulassungen, die für Benzin, Dieselkraftstoff, gemischte Kraftstoffe wie Biodiesel bis zu 20 %, Benzin mit bis zu 15 % Ethanol, Mineralbeizen und Kerosin geeignet ist. Teile des Produkts Produktwerkstoffe Pumpengehäuse Gusseisen...
  • Page 105 EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG KRAFTSTOFFTRANSFERPUMPEN DER SERIE H FR1200, FR2400, FR4400, FR600, SD1200 und SD600 (Abmessungen in mm [Zoll]) 330 (13) 13.0 213 (8,4) 64 (2,5) (3,4) 282 (11,1) (4,3) 11.1 FR4200 (Abmessungen in mm [Zoll]) 348 (13,7) 13.7 213 (8,4) 64 (2,5) (4,2) (4,3)
  • Page 106 EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG KRAFTSTOFFTRANSFERPUMPEN DER SERIE H Informationen für Modelle der H-Serie: FR1200, FR2400, FR4200, FR4400, FR600, SD1200, SD600 Sonder- Modellnummer Zapfventil Schlauch Zähler Einlassrohr Netzkabel Spannung Auslass ausf. FR1204H Nur Pumpe FR1210H Manuell 3,7 m FR1210HA Kfz-Benzin 3,7 m FR1210HA1 Kfz-Diesel 3,7 m...
  • Page 107 EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG KRAFTSTOFFTRANSFERPUMPEN DER SERIE H Leistungskurve für Serie 1200 DURCHFLUSSRATE (GAL/MIN) Leistungskurve für Serie 2400 DURCHFLUSSRATE (GAL/MIN) fillrite.com...
  • Page 108 EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG KRAFTSTOFFTRANSFERPUMPEN DER SERIE H Leistungskurve für Serie 4200 DURCHFLUSSRATE (GAL/MIN) Leistungskurve für Serie 4400 DURCHFLUSSRATE (GAL/MIN) fillrite.com...
  • Page 109 EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG KRAFTSTOFFTRANSFERPUMPEN DER SERIE H Leistungskurve für Serie 600 DURCHFLUSSRATE (GAL/MIN) Zubehör ZÄHLER GERADES ROHR FILTERKOPF KRÜMMER MIT EINEM AUSSEN- UND EINEM INNENGEWINDE GERADES ROHR GELENK ZAPFVENTIL FILTER SCHLAUCH Korrekte Konfiguration von Zubehör fillrite.com...
  • Page 110 EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG KRAFTSTOFFTRANSFERPUMPEN DER SERIE H Zubehör (Forts.) Auslassgröße Zubehör Serie Hinweise 19,1 mm (3/4 Zoll) 25,4 mm (1 Zoll) Manuell FRHMAN075S FRHMN1005 Benzin/Diesel N075UAU10 N100DAU12 Rote Halterung Hoher Durchfluss N075DAU10 N100DAU12G Grüne Halterung Zapfventil Arktisch FRNA075DAU10 FRNA100DAU00 Kaltwetter (-40 ˚C/˚F) Automatik N100DAU13 Rote Halterung...
  • Page 111 EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG KRAFTSTOFFTRANSFERPUMPEN DER SERIE H Pumpen-Wartungssätze Satz Beschreibung Teile KIT120BD* BioDiesel-Satz O-Ring-Dichtung, Einlass- und Bypasskappendichtungen, Bypassventilteller KIT120RGG Rotor- und Schiebersatz Rotorabdeckung, Rotor, Schieber, Rotor-Passfeder, O-Ring-Dichtung, Befestigungsteile KIT120JCH Verteilerdosendeckel-Satz Verteilerdosendeckel, Dichtung, Befestigungsteile KIT120SL Dichtungssatz O-Ring, Wellendichtringe, Sicherungsklammer KIT120BV Bypass-Wartungssatz Bypassventil, Ventilfeder, Bypasskappe, O-Ring-Dichtung KIT120NB Zapfventilhalterung-Satz...
  • Page 112 Sicherheitsprüfungszulassungen Angaben am Motortypenschild Die Fill-Rite-Pumpenserie wurde Sicherheitsprüfungen hinsichtlich Das Motortypenschild der Fill-Rite-Pumpe enthält wichtige technische Daten Konformität mit Normen unterzogen. Diese Produktfamilie wurde von und Leistungsangaben. Dieses Typenschild muss immer an der Pumpe ange- Underwriters Laboratories (UL) zugelassen. bracht bleiben. Fill-Rite Company...

Ce manuel est également adapté pour:

Fr1200Fr2400Fr4200Fr4400Fr600Sd1200 ... Afficher tout