Télécharger Imprimer la page

Jamara GERMANY Liebherr R 936 Notice page 9

Masquer les pouces Voir aussi pour GERMANY Liebherr R 936:

Publicité

DE - Schalengreifer
IT - Pinza a conchiglia
GB - Shell gripper
ES - Pinza de concha
FR - Grappin à ferraille
CZ - Uchopovač skořepiny
1
DE - Aufsetzen des Schalengreifers
1. Schieben Sie die 2 Stifte durch das Loch,
dabei löst sich die Schaufel.
2. Montieren Sie den Schalengreifer auf dem
Greifarm und befestigen Sie diesen mit
2 Stifte.
3. Stecken Sie das Kabel in die vorgesehene
Buchse.
GB - Assembling the shell gripper
1. Push the two pins through the hole, the
shuffle will loosen.
2. Assemble the shell gripper on the gripping
arm and tighten it with the two pins.
3. Insert the cable in the applicable connector.
FR - Assemblage de la grappin
1. Glissez les 2 goupilles à travers le trou, en
même temps le godet se dissout.
2. Montez la grappin sur le préhenseur et
fixez-le avec les deux goupilles.
3. Branchez le câble dans la prise
(connecteur) prévue.
IT - Assemblaggio il pinza a conchiglia
1. Far scorrere i 2 perni attraverso il foro, con
questo si stacca la pala.
2. Montare la pinza per conchiglie sul braccio
artiglio e fissarlo con 2 perni.
3. Inserire il cavo nella presa prevista.
DE
Funktion Schalengreifer
Wenn Sie einen der beiden oberen Knöpfe
betätigen öffnet sich der Schalengreifer bzw.
schließt sich. Halten Sie dafür den Knopf
gedrückt.
GB
Shell gripper function
If you press one of the two upper buttons, the
shell gripper opens or closes. To do this, hold
down the button.
FR
Fonction de le grappin
Si vous appuyez sur l'un des deux boutons
supérieurs, la pince à coque s'ouvre ou se
ferme. Pour ce faire, maintenez le bouton
enfoncé.
IT
Funzione griffa
Premendo uno dei due pulsanti, la griffa si
piega e si apre. Tenere per questo premuto
il pulsante.
PL - Chwytak skorupow
NL -
Shell grijper
SK -
Chápadlo na škrupiny
ES - Montaje de la pinza de concha
1. Deslice los 2 pernos a través del agujero,
mientras se disuelve la pala.
2. Monte la pinza de concha en el brazo de
garra y fijarlo con 2 pernos.
3. Enchufe el cable en el enchufe previsto.
CZ
- Montáž uchopovač skořepiny
1. Pro uvolnění lžíce, stiskněte dva kolíčky a
protlačte je skrz otvory ve lžíci.
2. Namontujte skořepinový drapák na
klešťové rameno a upevněte jej 2 kolíky.
3. Připojte propojovací kabel do příslušného
konektoru.
PL
- Montaż chwytak skorupow
1. Wepchnij 2 bolce przez otwór, łycha
koparki się poluzuje.
2. Zamontuj chwytak skorupy na ramieniu
chwytaka i zabezpiecz go 2 kołkami.
3. Podłącz kabel do dostarczonego gniazda.
NL - Installatie van de shell grijper
1. Schuif 2 pennen door de opening. Nu kan
de schop worden verwijderd.
2. Installeer de shell grijper op de grijperarm
met twee pennen vast.
3. Sluit de kabels op de juiste aansluiting aan.
ES
Función de agarre de conchas
Si presiona uno de los dos botones superio-
res, la pinza de concha se abre o se cierra.
Para ello mantenga pulsado el botón
CZ
Función de agarre de conchas
Si presiona uno de los dos botones superio-
res, la pinza de concha se abre o se cierra.
Para ello mantenga pulsado el botón
PL
Función de agarre de conchas
Si presiona uno de los dos botones superio-
res, la pinza de concha se abre o se cierra.
Para ello mantenga pulsado el botón.
NL
Functies van de shell grijper
Als je op één van de twee bovenste knoppen
drukt, gaat de shell gripper open of dicht.
Houd hiervoor de knop ingedrukt
DK -
Skallens griber
SE -
Skallgrepp
FI -
Shell gripper
2
SK
- Montáž chápadlo na škrupiny
1. Presuňte 2 čapy cez otvor. V tomto
momente je možné zložiť lopatu.
2. Namontujte uchopovač plášťa na rameno
uchopovača a upevnite ho 2 kolíkmi..
3. Pripojte kábel k príslušnej zásuvke.
DK - Samling af skallens griber
1. Skub de 2 stifter gennem hullet, skovlen vil
løsne sig.
2. Samling af skallens gribet på gribearmen
og fastgør den med 2 stifter
3. Sæt kablet i den medfølgende stikdåse.
SE - Montering av rskallgrepp
1. Tryck de 2 stiften genom hålet, spaden
kommer att lossna.
2. Montera skalgriparen på griparmen och
fäst den med 2 stift.
3. Anslut kabeln till det medföljande uttaget.
FI - Kuorikahvan kokoaminen
1. Tryck de 2 stiften genom hålet, spaden
kommer att lossna.
2. Asenna kuoritarrain tarttujavarteen ja
kiinnitä se 2 tapilla.
3. Anslut kabeln till det medföljande uttaget.
SK
Funkcia uchopovača mušle
Ak stlačíte jedno z dvoch horných tlačidiel,
chápadlo sa otvorí alebo zatvorí. Ak to chcete
urobiť, podržte tlačidlo stlačené.
DK
Skal griber funktion
Hvis du trykker på en af de to øverste knapper,
åbner eller lukker skal-griberen. For at gøre
dette skal du holde knappen nede
SE
Skalgrepps funktion
Om du trycker på en av de två översta knap-
parna öppnas eller stängs skalgreppet. För att
göra detta, håll knappen intryckt.
FI
Shell tarttujatoiminto
Jos painat jompaakumpaa kahdesta yläpainik-
keesta, kuoren tarttuja avautuu tai sulkeutuu.
Voit tehdä tämän pitämällä painiketta painet-
tuna.
NO -
Griper til skallet
3
NO - Montering av skallgripen
1. Skyv de 2 pinnene gjennom hullet, spaden
vil løsne.
2 Monter skallgriperen på gripearmen og fest
den med 2 pinner.
3. Plugg kabelen inn i stikkontakten som
følger med.
NO
Skallgripe funksjon
Hvis du trykker på en av de to øverste knap-
pene, åpnes eller lukkes skallgriperen. For å
gjøre dette, hold knappen inne.
9

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

405112