Télécharger Imprimer la page

Jamara GERMANY Liebherr R 936 Notice page 8

Masquer les pouces Voir aussi pour GERMANY Liebherr R 936:

Publicité

DE - Abbruchhammer
IT - Martello demolitore
GB - Demolition hammer
ES - Martillo demoledor
FR - Marteau piqueur
CZ - Demoličního kladiva
1
DE - Aufsetzen des Abbruchhammers
1. Schieben Sie die 2 Stifte durch das Loch,
dabei löst sich die Schaufel.
2. Montieren Sie den Abbruchhammer auf
dem Greifarm und befestigen Sie diesen
mit 2 Stifte.
3. Stecken Sie das Kabel in die vorgesehene
Buchse.
GB - Assembling the Demolition Hammer
1. Push the two pins through the hole, the
shuffle will loosen.
2. Assemble the demolition hammer on the
gripping arm and tighten it with the two
pins.
3. Insert the cable in the applicable connector.
FR - Remplacer le marteau piqueur
1. Glissez les 2 goupilles à travers le trou, en
même temps le godet se dissout.
2. Montez le marteau piqueur sur le
préhenseur et fixez-le avec les deux
goupilles.
3. Branchez le câble dans la prise
(connecteur) prévue.
IT - Posizionare il martello demolitore
1. Far scorrere i 2 perni attraverso il foro, con
questo si stacca la pala.
2. Montare il martello demolitore sul braccio
artiglio e fissarlo con 2 perni.
3. Inserire il cavo nella presa prevista.
DE
Funktion Abbruchhammer
Wenn Sie einen der beiden oberen Knöpfe
betätigen fängt der Abbruchhammer an zu
hämmern. Halten Sie dafür den Knopf
gedrückt.
GB
Function Demolition Hammer
If you press one of the two upper buttons, the
demolition hammer starts hammering. To do
this, hold the button down.
FR - Fonction marteau de démolition
Si vous appuyez sur l'un des deux boutons du
haut, le marteau de démolition commence à
marteler. Pour ce faire, maintenez le bouton
enfoncé.
IT - Funzione martello demolitore
Se si preme uno dei due pulsanti, il martello
demolitore inizia a martellare. Per fare questo,
tieni premuto il pulsante.
8
PL - Młota wyburzeniowego
NL - Sloophamer
SK - Búracie kladivo
ES - Colocar el martillo de demolición
1. Deslice los 2 pernos a través del agujero,
mientras se disuelve la pala.
2. Montar el martillo de demolición en el
brazo de garra y fijarlo con 2 pernos.
3. Enchufe el cable en el enchufe previsto.
CZ - Instalace demoličního kladiva
1. Pro uvolnění lžíce, stiskněte dva kolíčky a
protlačte je skrz otvory ve lžíci.
2. Pomocí kolíčků připojte demoliční kladivo
na rameno.
3. Připojte propojovací kabel do příslušného
konektoru.
PL - Montaż młota wyburzeniowego
1. Wepchnij 2 bolce przez otwór, łycha
koparki się poluzuje.
2. Zamontuj młot / chwytak do wyburzeń na
ramieniu i przymocuj go 2 szpilkami.
3. Podłącz kabel do dostarczonego gniazda.
NL - Installatie van de sloophamer
1. Schuif 2 pennen door de opening. Nu kan
de schop worden verwijderd.
2. Installeer de sloophamer op de grijperarm
met twee pennen vast.
3. Sluit de kabels op de juiste aansluiting aan.
ES - Función de martillo demoledor
Si presionas uno de los dos botones superio-
res, el martillo demoledor comienza a martillar.
Para ello mantenga pulsado el botón.
CZ - Funkce demoliční kladivo
Pokud stisknete jedno ze dvou horních
tlačítek, bourací kladivo začne bušit. Chcete-li
to provést, podržte tlačítko stisknuté.
PL - Funkcja młota rozbiórkowego
Jeśli naciśniesz jeden z dwóch górnych przy-
cisków, młot wyburzeniowy zacznie uderzać.
W tym celu należy przytrzymać przycisk.
NL - Functie sloophamer
Als je op één van de twee bovenste knoppen
drukt, begint de breekhamer te hameren.
Houd hiervoor de knop ingedrukt.
DK - Nedbrydningshammer
SE - Demoleringshammare
FI - Purkuvasara
2
SK - Montáž búracieho kladiva
1. Presuňte 2 čapy cez otvor. V tomto
momente je možné zložiť lopatu.
2. Namontujte búracie kladivo na ramene
drapáka a zaistite ho dvomi čapmi.
3. Pripojte kábel k príslušnej zásuvke.
DK - Montering af nedrivningshammeren
1. Skub de 2 stifter gennem hullet, skovlen vil
løsne sig.
2. Monter nedrivningshammeren på
gribearmen og fastgør den med 2 stifter.
3. Sæt kablet i den medfølgende stikdåse.
SE - Montering av rivningshammaren
1. Tryck de 2 stiften genom hålet, spaden
kommer att lossna.
2. Montera rivningshammaren på griparmen
och fäst den med 2 stift.
3. Anslut kabeln till det medföljande uttaget.
FI - Purkuvasaran kiinnitys
1. Tryck de 2 stiften genom hålet, spaden
kommer att lossna.
2. Montera rivningshammaren på griparmen
och fäst den med 2 stift.
3. Anslut kabeln till det medföljande uttaget.
SK - Funkcie búracieho kladiva
Ak stlačíte jedno z dvoch horných tlačidiel,
búracie kladivo začne biť. Ak to chcete urobiť,
podržte tlačidlo stlačené.
DK - Funktioner nedrivningshammer
Om du trycker på en av de två översta knap-
parna börjar rivningshammaren hamra. För att
göra detta, håll knappen intryckt.
SE - Funktioner rivningshammare
Om du trycker på en av de två översta knap-
parna börjar rivningshammaren hamra. För att
göra detta, håll knappen intryckt.
FI
Funksjoner rivehammer
Jos painat jompaakumpaa kahdesta yläpainik-
keesta, purkuvasara alkaa vasaralla. Voit teh-
dä tämän pitämällä painiketta painettuna.
NO - Rivningshammer
3
NO - Montering av rivehammeren
1. Skyv de 2 pinnene gjennom hullet, spaden
vil løsne.
2 Monter rivehammeren på gripearmen og
fest den med 2 stifter.
3. Plugg kabelen inn i stikkontakten som
følger med.
NO
Funksjoner rivehammer
Hvis du trykker på en av de to øverste knap-
pene, begynner rivehammeren å hamre. For å
gjøre dette, hold knappen inne.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

405112