Page 2
Table des matières Consignes de sécurité importantes ................2 Garantie européenne sur le blender KitchenAid (usage domestique).....3 ® Service après-vente et assistance ................4 Centres de service après-vente.................5 Service à la clientèle ....................5 Alimentation électrique requise ................6 Caractéristiques du blender..................7 Comment assembler votre blender ................8 Comment utiliser votre blender ................10...
Page 3
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure, des précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’appareils électriques. Notamment : Lisez toutes les instructions. Pour éviter les risques d’électrocution, ne posez pas la base de l’appareil du mixeur dans l’eau ni dans tout autre liquide.
Page 4
Les pièces détachées pour le ou excessive, ou non- blender seront disponibles sur le conforme avec le code marché jusqu'en 2010. électrique local. KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES INDIRECTS. Spécifications sujettes à modification sans préavis.
Page 5
- Pour obtenir l’intervention du service INDIQUANT LA DATE D’ACHAT. après-vente, consultez votre revendeur C’EST LA PREUVE D’ACHAT QUI KitchenAid local ou le magasin où vous VOUS ASSURE LE SERVICE APRES- avez acheté le blender et demandez-leur VENTE PENDANT LA PERIODE DE comment faire appel au service après-...
Page 6
Toutes les réparations doivent être effectuées localemant par un centre de service après-vente agréé KitchenAid. Veuillez contacter votre revendeur pour connaître les coordonnées du centre de service après-vente KitchenAid agréé le plus proche. Service à la clientèle Numéro vert: Composez le 00800 38104026 (numéro gratuit) Adresse courrier : KitchenAid Europa, Inc.
Page 8
Caractéristiques du blender L’application des normes de qualité KitchenAid signifie que ce blender a été fabriqué et contrôlé de manière à offrir des performances optimales pour Bouchon doseur de une durée de vie étendue et 60ml 60 ml 60 ml...
Page 9
Comment assembler votre blender 1. Avant d’assembler votre blender, 4. Enroulez le câble d’alimentation sous la nettoyez la base de l’appareil avec un base électrique de l’appareil afin de le chiffon imbibé d’eau chaude raccourcir. savonneuse, puis avec un chiffon humide, et séchez avec un chiffon doux.
Page 10
Comment assembler votre blender 6. Branchez le câble d’alimentation dans une prise avec raccordement à la terre. Le blender est prêt à l’emploi. 7. Avant de détacher le bol de la base, après emploi, appuyez toujours sur la touche , assurez-vous que la lumière clignotante verte est éteinte et retirez la prise.
Page 11
à un centre de service agréé. chauds et n’utilisez que la vitesse Le blender KitchenAid ® offre dix • Pour éteindre le blender, pressez la combinaisons de vitesse.
Page 12
Comment utiliser votre blender BOUCHON DOSEUR Enlevez le bouchon et ajoutez les ingrédients quand vous sélectionnez la vitesse . A des vitesses supérieures, si liters liters le bol est plein ou s’il contient des 10 00 10 00 ingrédients brûlants, arrêtez le blender 75 0 75 0 avant d’ajouter les ingrédients.
Page 13
Guide de sélection des vitesses Recette Vitesse Recette Vitesse Pâte à crêpes ........Garniture croquante sucrée ..... Garniture émiettée sucrée....Pâte à gaufres ........Sauce de type mayonnaise....Sauce à base de légumes ....Fromage à tartiner ......Sauce à base de fruits...... Boisson glacée mixée.......
Page 14
Entretien et nettoyage REMARQUE : Ne plongez pas la base 3. Lavez le bol, le collier et les lames au dans l’eau. lave-vaisselle ou à la main dans une eau chaude savonneuse. Si vous les lavez à NETTOYAGE DU BOL la main, assurez-vous de rincer et Nettoyage simple : essuyer les éléments.
Page 15
Conseils pratiques COMMENT ... PETITES ASTUCES Reconstituer du jus à partir de Utilisez la fonction Impulsion quand vous concentré glacé : Pour une boîte de 177 ml préparez des boissons avec des glaçons, de jus d’orange concentré, mêlez le jus et la de manière à...
Page 16
Conseils pratiques Couper les fruits et les légumes en Ajouter de la farine à un liquide pour petits morceaux : Mettez 2 tasses (400 g) de l’épaissir : Mettez la farine et le liquide morceaux de fruits ou de légumes dans le bol dans le bol du blender.
Page 17
BOISSONS ET COCKTAILS BOISSON ONCTUEUSE A LA FRAISE ET A LA BANANE 375 ml (1 ⁄ tasses) de lait Mettez tous les ingrédients dans le bol du blender. battu maigre Couvrez et mixez à environ 4 fois, 15 secondes 250 g (1 tasse) de fraises chaque fois.
Page 18
DESSERTS CRÊPES AUX POMMES Crêpes : Mélangez tous les ingrédients pour la pâte à crêpes dans le bol du blender. Couvrez. Mixez à 2 œufs pendant 10 secondes. Raclez toute la farine des bords ⁄ cuillère à café de sel du bol.
Page 19
SOUPES GAZPACHO 410 g (2 boîtes) de tomates Mettez une boîte de tomates, le céleri et le pelées sans sel ajouté concombre dans le bol du blender. Couvrez et mixez 2 côtes de céleri, coupées à pendant 10 à 15 secondes, jusqu’à ce que les en morceaux de 5 cm légumes soient finement hachés.
Page 20
PLATS PRINCIPAUX BOULETTES DE VIANDE 1 petit oignon, coupé en Mettez l’oignon dans le bol du blender. morceaux de 2,5 cm Couvrez et mixez à pendant 5 à 8 secondes ou 500 g de bœuf fermier jusqu’à ce que l’oignon soit haché. Ajoutez la extra-maigre viande.
Page 21
ASSAISONNEMENTS ET GARNITURES GARNITURE DE STREUSEL 60 g ( ⁄ tasse) de farine Mettez tous les ingrédients dans le bol du blender dans l’ordre de la liste. Couvrez. Mélangez au 100 g ( ⁄ tasse) de sucre brun blender à pendant 20 à...
Page 22
ALIMENTS POUR BEBE MELANGE DE CAROTTES ET DE POMMES DE TERRE 60 g ( ⁄ tasse) de carottes Mettez les carottes, les pommes de terre et le (de petite taille) en bouillon de volaille dans une casserole. Portez à rondelles ébullition.