Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Torche de soudage
AMT301G
FR
AMT451W
AMT551W
099-500061-EW502
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
30.05.2023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EWM AMT301G

  • Page 1 Manuel d'utilisation Torche de soudage AMT301G AMT451W AMT551W 099-500061-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 30.05.2023...
  • Page 2 à votre distributeur ou à notre service après-vente au +49 2680 181-0. Vous pouvez consulter la liste des distributeurs agréés sur www.ewm-group.com/fr/revendeurs. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation.
  • Page 3 Fait partie de la documentation complète ............12 4 Description du matériel – Aperçu rapide ................... 13 Variantes de postes ......................13 AMT301G, -451W, -551W ....................13 5 Structure et fonctionnement ....................... 14 Livraison ..........................15 Transport et mise en place ....................15 5.2.1...
  • Page 4 Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. •...
  • Page 5 Pour votre sécurité Explication des symboles Explication des symboles Description Description Picto- Picto- gramme gramme Observer les particularités techniques appuyer et relâcher (effleurer / ap- puyer) Mettre le poste hors tension relâcher Mettre le poste sous tension appuyer et maintenir enfoncé incorrect / invalide commuter correct / valide...
  • Page 6 Pour votre sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’accident en cas de non-respect des consignes de sécurité ! Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un danger de mort ! • Lire attentivement les consignes de sécurité figurant dans ces instructions ! •...
  • Page 7 Pour votre sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures dû au port de vêtements inappropriés ! Le rayonnement, la chaleur et la tension électrique constituent des sources de danger inévitables pendant le soudage à l'arc. L'utilisateur doit être équipé d'un équipement de protection individuelle (EPI).
  • Page 8 Pour votre sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Fumées et gaz ! Les fumées et les gaz peuvent provoquer une asphyxie et des intoxications ! De plus, les vapeurs de solvants (hydrocarbures chlorés) peuvent se transformer en phosgène toxique sous l'effet des rayons ultraviolets de l'arc ! •...
  • Page 9 Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Champs électromagnétiques ! La source de courant peut générer des champs électriques ou électromagnétiques, qui sont susceptibles de nuire au fonctionnement correct des équipements électroniques, tels que les équipements informatiques, les appareils à commande numérique, les cir- cuits de télécommunications, les câbles réseau, les câbles de signalisation, les stimula- teurs cardiaques et les défibrillateurs.
  • Page 10 Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Risque d'accident dû aux câbles d'alimentation ! En cas de transport, des câbles d'alimentation non débranchés (conduites d'amenée de secteur, lignes pilotes, etc.) peuvent être source de dangers. Par exemple, des généra- teurs branchés peuvent basculer et blesser des personnes ! •...
  • Page 11 Garantie Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registra- tion » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 3.3.2 Déclaration de conformité La conception et la construction de ce produit sont conformes aux directives UE stipulées dans la déclaration.
  • Page 12 Utilisation conforme aux spécifications Documents en vigueur 3.3.4 Fait partie de la documentation complète Le présent document fait partie intégrante de la documentation complète et est uniquement valable en liaison avec les documents de toutes les pièces ! Lire et respecter les notices d'utilisation de tous les composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 13 Modèle AMT301 Refroidi gaz AMT451 Refroidi eau AMT551 Refroidi eau AMT301G, -451W, -551W Illustration 4-1 Pos. Symbole Description Buse de gaz Col de cygne à 45° Carter de la torche de soudage (plage de serrage Ø 38 mm) Ressort anti-plis...
  • Page 14 Structure et fonctionnement AMT301G, -451W, -551W Structure et fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la tension électrique ! Toucher des pièces conductrices, par ex. des raccords électriques, peut entraîner la mort ! • Respecter les consignes de sécurité se trouvant sur les premières pages de la notice d'utili- sation ! •...
  • Page 15 Structure et fonctionnement Livraison Livraison Avant expédition, la livraison a été soigneusement vérifiée et emballée. Cependant, des endommage- ments au cours du transport ne sont pas à exclure. Contrôle en entrée • Vérifiez que la livraison est complète par rapport au bulletin de livraison ! En cas d'endommagements de l'emballage •...
  • Page 16 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.2.2 Refroidissement de la torche Dommages matériels en cas d'utilisation d'un liquide de refroidissement inapproprié ! Les liquides de refroidissement inappropriés, les mélanges de différents liquides de refroidisse- ment ou avec d'autres liquides ou une utilisation dans une plage de températures inappropriée provoque des dommages matériels et une perte de la garantie du fabricant ! •...
  • Page 17 Structure et fonctionnement Recommandation d'équipement Recommandation d'équipement Illustration 5-1 099-500061-EW502 30.05.2023...
  • Page 18 Structure et fonctionnement Recommandation d'équipement faiblement al- Rainure CT CuCrZr lié en V moyennement Rainure allié CT CuCrZr en V Recharge- Rainure ment dur CT CuCrZr en V hautement al- Rainure lié CT CuCrZr en V Aluminium Rainure CTAL E-Cu en U Aluminium Rainure...
  • Page 19 Structure et fonctionnement Recommandation d'équipement 1,5 x 4,0 1,5 x 4,0 faiblement allié Gaine spiralée 2,0 x 4,0 2,4 x 4,5 1,5 x 4,0 1,5 x 4,0 moyennement al- Gaine fil combinée 200 mm lié 2,0 x 4,0 2,3 x 4,7 1,5 x 4,0 1,5 x 4,0 Rechargement...
  • Page 20 Structure et fonctionnement Adaptation de la torche de soudage Adaptation de la torche de soudage AVERTISSEMENT Risque de brûlure et d'électrocution au niveau de la torche de soudage ! Pendant le processus de soudage, la torche de soudage (col de cygne ou pointe de la torche) et le liquide de refroidissement (modèle refroidi à...
  • Page 21 Structure et fonctionnement Adaptation de la torche de soudage 5.4.1 Confection du guidage du fil Selon le diamètre et le type du fil à souder, il est nécessaire d’utiliser soit une gaine spiralée soit une gaine téflon carbone présentant le diamètre intérieur approprié dans la torche de soudage ! Recommandation : •...
  • Page 22 Structure et fonctionnement Adaptation de la torche de soudage Illustration 5-6 Illustration 5-7 Illustration 5-8 Pos. Symbole Description Écrou d´accouplement Âme en plastique Raccord de torche de soudage (raccord Euro) Courant de soudage, gaz de protection et gâchette de torche intégrés Nouvelle âme en plastique Gaine spirale de torche (laiton) Joint torique...
  • Page 23 Structure et fonctionnement Adaptation de la torche de soudage 5.4.1.2 Gaine spiralée Illustration 5-9 Illustration 5-10 Illustration 5-11 099-500061-EW502 30.05.2023...
  • Page 24 Structure et fonctionnement Adaptation de la torche de soudage Illustration 5-12 Illustration 5-13 Illustration 5-14 099-500061-EW502 30.05.2023...
  • Page 25 Structure et fonctionnement Adaptation de la torche de soudage Illustration 5-15 Illustration 5-16 Illustration 5-17 099-500061-EW502 30.05.2023...
  • Page 26 Structure et fonctionnement Adaptation de la torche de soudage Illustration 5-18 Pos. Symbole Description Buse de gaz Touche de contact Col de cygne de soudage Écrou-raccord, raccord Euro Ancienne spirale de guidage Raccord de torche de soudage (raccord Euro) Courant de soudage, gaz de protection et gâchette de torche intégrés Raccord de blocage Nouvelle spirale de guidage Tube capillaire...
  • Page 27 Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination Généralités DANGER Risque de blessure due à la tension électrique après la mise hors tension ! Les tâches effectuées sur un poste ouvert peuvent entraîner des blessures fatales ! Lors du fonctionnement, des condensateurs situés au niveau du poste sont chargés d'une tension électrique.
  • Page 28 Maintenance, entretien et élimination Généralités Pointe de la torche • Filetage défectueux ou usé Raccord Euro • Joint torique du raccord de gaz de protection défectueux ou usé • Broches à ressort de la gâchette de torche tordues, coincées ou encrassées •...
  • Page 29 Maintenance, entretien et élimination Généralités 6.1.2 Maintenance et entretien avant chaque utilisation Représentation exemplaire. Illustration 6-2 • Desserrer la buse de gaz, s'assurer que les pièces d'usure ne sont pas endommagées, les remplacer si nécessaire et s'assurer de leur fixation ferme. •...
  • Page 30 Maintenance, entretien et élimination Généralités 6.1.3 Travaux de maintenance réguliers Les intervalles de maintenance d'une torche de soudage dépendent fortement de la durée d'utilisation et de la sollicitation et sont à déterminer par l'exploitant. La règle générale est la suivante : à chaque remplacement de la bobine de fil ou de l'adaptateur bobine ou, le cas échéant, à...
  • Page 31 Avant la mise au rebut de l'appareil, les lampes, piles ou accumulateurs doivent être retirés et mis au re- but séparément. Le type de pile ou d'accumulateur et sa composition respective sont indiqués sur sa face supérieure (type CR2032 ou SR44). Les produits EWM suivants peuvent contenir des piles ou accumula- teurs : •...
  • Page 32 Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 33 Résolution des dysfonctionnements Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Formation de pores  Protection au gaz insuffisante ou absente Contrôler le réglage du gaz protecteur et remplacer la bouteille de gaz protecteur le cas éché-  Protéger le poste de soudage avec des parois de protection (les courants d'air ont une influence ...
  • Page 34 Caractéristiques techniques AMT301G Caractéristiques techniques Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! AMT301G AMT301G Polarité de la torche de sou- en général, polarité positive dage Type de guidage guidage mécanique...
  • Page 35 Caractéristiques techniques AMT451W, AMT551W AMT451W, AMT551W AMT451W AMT551W Polarité de la torche de en général, polarité positive soudage Type de guidage guidage mécanique Type de tension Tension continue DC Gaz de protection CO2 ou mélange gazeux M21 selon DIN EN ISO 439 Facteur de marche ED à...
  • Page 36 Accessoires Accessoires généraux Accessoires Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant compétent. Accessoires généraux Type Désignation Référence TH AMT Support de torche de soudage AMT 092-019400-00000 GH L85MM GR1 Aide à...
  • Page 37 Pièces d'usure AMT301G Pièces d'usure En cas d'utilisation de composants tiers, aucun recours en garantie ne sera possible auprès du fabricant ! • Vous ne devez utiliser que les composants système et options (sources de courant, torches de soudage, porte-électrodes, commande à distance, pièces de rechange et pièces d'usure, etc.) de notre gamme de livraison !
  • Page 38 Pièces d'usure AMT301G Pos. Référence Type Désignation Tube contact, soudage de l'alumi- 094-013545-00001 CTAL E-CU M9X35MM D=1.0MM nium Tube contact, soudage de l'alumi- 094-013546-00001 CTAL E-CU M9X35MM D=1.2MM nium Tube contact, soudage de l'alumi- 094-013547-00001 CTAL E-CU M9X35MM D=1.4MM nium Tube contact, soudage de l'alumi- 094-013548-00001 CTAL E-CU M9X35MM D=1.6MM...
  • Page 39 Pièces d'usure AMT451W 10.2 AMT451W Illustration 10-2 Pos. Référence Type Désignation 094-013105-00001 GN TR 22 71mm D=13mm Buse de gaz 094-013106-00001 GN TR 22 71mm D=15mm Buse de gaz 094-013107-00001 GN TR 22 71mm D=18mm Buse de gaz Buse de gaz fortement conique, 094-019853-00001 GN NG TR22X4 71mm D=13mm soudage joint étroit 094-019554-00000 GN FCW TR 22x4 59.5MM...
  • Page 40 Pièces d'usure AMT551W Pos. Référence Type Désignation 094-016111-00000 CT E-CU M8X30MM D=1.0MM Tube contact 094-016112-00000 CT E-CU M8X30MM D=1.4MM Tube contact 094-016113-00000 CT E-CU M8X30MM D=1.6MM Tube contact 094-016115-00000 CTAL E-CU M8X30MM D=0.8MM Tube contact, soudage aluminium 094-016116-00000 CTAL E-CU M8X30MM D=0.9MM Tube contact, soudage aluminium 094-016117-00000 CTAL E-CU M8X30MM D=1.0MM Tube contact, soudage aluminium...
  • Page 41 Pièces d'usure AMT551W Pos. Référence Type Désignation 094-014179-00001 GN TR 23 63mm D=17mm Buse de gaz 094-014180-00001 GN TR 23 66mm D=17mm Buse de gaz 094-014181-00001 GN TR 23 63mm D=19mm Buse de gaz 094-014182-00001 GN TR 23 66mm D=19mm Buse de gaz Buse de gaz fortement conique, 094-019702-00000 GN NG TR23X4 63mm D=13mm...
  • Page 42 Pièces d'usure AMT551W Pos. Référence Type Désignation Tube contact, soudage de l'alumi- 094-016117-00000 CTAL E-CU M8X30MM D=1.0MM nium Tube contact, soudage de l'alumi- 094-016118-00000 CTAL E-CU M8X30MM D=1.2MM nium Tube contact, soudage de l'alumi- 094-016119-00000 CTAL E-CU M8X30MM D=1.4MM nium Tube contact, soudage de l'alumi- 094-016120-00000 CTAL E-CU M8X30MM D=1.6MM nium...
  • Page 43 Annexe Recherche de revendeurs Annexe 11.1 Recherche de revendeurs Sales & service partners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-500061-EW502 30.05.2023...

Ce manuel est également adapté pour:

Amt451wAmt551w