Page 2
Merci d’avoir choisi la moto MASAI RS1 ! Ce manuel a été spécialement conçu pour vous offrir toutes les informations essentielles relatives à l’utilisation, au contrôle et à l’entretien de votre véhicule. Cette moto est continuellement améliorée en termes de conception et de qualité du produit.
Page 3
SOMMAIRE DESCRIPTIF DES PIÈCES LE NUMÉRO DE SÉRIE VIN ..............................7 Plaque constructeur ........................ 7 Numéro de moteur ......................... 7 TABLEAU DE BORD Levier de frein avant ........................ 12 Levier de frein arrière ......................12 Poignée d’accélérateur ......................12 Contact démarreur........................12 Télécommande..........................
Page 4
INFORMATIONS LIÉES À LA SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES • Nous tenons à souligner l’importance de traiter cette moto avec précaution. Nous vous rappelons de respecter les règles de circulation en vigueur dans votre région et de maintenir une vitesse constante et sécurisée, ne dépassant pas 45 km/h.
Page 5
Le respect strict de ces réglementations peut considérablement prolonger la durée de vie de votre moto. SERVICE CLIENTÈLE Les distributeurs agréés sont à votre disposition pour répondre à toutes vos questions concernant votre véhicule. Pour trouver une liste des distributeurs agréés de MASAI, , veuillez visiter le site web : www.masai-motor.com - 5 -...
Page 6
DESCRIPTIF DES PIÈCES ① ① ① ① ① ① ① 1. Amortisseur avant Arrière de selle Couronne 5. Étrier frein avant 2. Phare avant 5. Feu arrière 1. Chaîne 6. Disque de frein avant ① 3. Rétro gauche 6. Catadioptre arrière 2.
Page 7
LE NUMÉRO DE SÉRIE • VIN Le numéro de série est gravé sur le côté droit du châssis. N° DE SÉRIE • PLAQUE CONSTRUCTEUR La plaque constructeur est montée à l’arrière du véhicule sur le montant droit de l’amortisseur. N° DE PLAQUE •...
Page 8
TABLEAU DE BORD AFFICHAGE DE LA VITESSE Montre la vitesse en temps réelle AFFICHAGE DU MODE DE VITESSE Le mode de vitesse s’indique par un bouton basculant qui est situé à droite du guidon. ECO Mode économique S Mode sportif D Mode standard AFFICHAGE DE L’AMPÉRAGE Affiche l’ampérage en temps réel sous la forme d’une...
Page 9
AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE La valeur indique la température de la batterie. AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE La valeur indique la température ambiante actuelle. AFFICHAGE DE LA BATTERIE La valeur indique la capacité de la batterie. INDICATION DE CHARGE Pendant le chargement, l’interface de charge affiche le pourcentage de charge actuel.
Page 10
TÉMOIN CLIGNOTANT Quand le clignotant gauche est actionné, le témoin s’allume. Quand le clignotant droit est actionné, le témoin s’allume. INDICATEUR DE MISE EN MARCHE «READY» Ce témoin s’allume pour signaler que le véhicule est prêt à être utilisé. AUTRES TÉMOINS Voyant d’erreur ABS Quand les feux de route sont en fonction, le témoin blue s’allumera jusqu’à...
Page 11
AFFICHAGE DU CODE ERREUR Quand la moto est en dysfonctionnement, le code erreur s’affichera dans la zone signalée par ce symbole (Se reporter à la page 32 ) ATTENTION Quand ce signal apparaît, veuillez vous arrêter et vérifier d’ou vient le dysfonctionnement. MODE DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE BORD Unité...
Page 12
FONCTIONS DES COMMANDES • LEVIER DE FREIN AVANT Le levier de frein avant se trouve à droite du guidon. • LEVIER DE FREIN ARRIÈRE Le levier de frein arrière se trouve à gauche du guidon. • POIGNÉE D’ACCÉLÉRATEUR est située sur la droite La poignée d’accélérateur du guidon.
Page 13
Pour déverrouiller le guidon, insérez la clé de la position LOCK, et tournez (sans appuyer) dans le sens des aiguilles d’une montre dans la position • TÉLÉCOMMANDE MULTIFONCTION Vous pouvez facilement verrouiller et déverrouiller la moto RS1 en appuyant simplement sur le bouton à une distance de 50 mètres. LES FONCTIONS SONT LES SUIVANTES : BOUTON DE DÉVERROUILLAGE :...
Page 14
• DÉMARREUR Quand vous appuyez sur le bouton , le véhicule est en position parking. Le témoin «P» clignote sur le tableau de bord et la moto ne peut pas être utilisée. Quand vous appuyez sur le bouton , et que la béquille est remontée, le «P»...
Page 15
• INTERRUPTEUR CODE/PHARE L’interrupteur code/phare est situé sur le côté gauche du guidon. Lorsque vous appuyez sur la partie haute du bouton, l’éclairage passe des feux de croisement aux feux de route. Lorsque vous êtes en feux de route, le témoin s’allumera sur le tableau de bord.
Page 16
• PORT DE CHARGE Ce modèle dispose de deux options pour charger votre batterie. L’une d’entre elles est située à l’avant de la selle et peut être ouverte en tournant le cache. L’autre est située sous l’avant de la plaque de protection arrière et le port de charge peut être utilisé...
Page 17
UTILISATION DE LA MOTO • INSPECTION ET ENTRETIEN AVANT CHAQUE UTILISATION Avant de conduire votre moto, assurez-vous de vérifier les éléments suivants pour assurer votre sécurité : • Vérifiez le bon fonctionnement du système électrique. • Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. •...
Page 18
• TÉLÉCOMMANDE • Appuyez sur le bouton de déverrouillage. • Appuyez deux fois sur le bouton. • La moto émettra deux bips et démarrera. • PILOTER LA MOTO Il est important de relever la béquille lors de l’utilisation de la moto. Le bouton de sélection de modes de conduite est situé...
Page 19
• STATIONNEMENT AVERTISSEMENT Risque de vol ou d’utilisation par une personne non autorisée. Les motos ne doivent pas être garées sans surveillance. AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Certaines pièces peuvent être très chaudes. Ne touchez pas les parties telles que le moteur, les amortisseurs et les systèmes de freinage. NOTE Certaines pièces de la moto sont très chaudes.
Page 20
• TRANSPORT DE LA BATTERIE Utilisez des sangles ou d’autres systèmes de sécurité pour attacher la batterie et l’empêcher de bouger. AVERTISSEMENT La batterie est un composant très important. Des mesures de protection appropriées doivent être prises pour le transport de la batterie, sinon de graves dommages pourraient être provoqués.
Page 21
Cycle unique Cycle périodique TOUS LES 3000 KM 1500 KM POUR L’ENTRETIEN INITIAL Vérifier que le système électronique fonctionne bien Vérifier la batterie Vérifier que la direction est stable et que la rotation du guidon est souple Vérifier que les commandes du guidon fonctionnent correctement Vérifier que la quantité...
Page 22
RÉGLAGE DE LA MOTO • RÉGLAGE DE LA DÉTENTE DE L’AMORTISSEUR AVANT • Le système d’amortissement hydraulique est primor- dial pour absorber les irrégularités de la route. • La vis de réglage est située à l’extrémité supérieure du bras de fourche. •...
Page 23
• RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE AVERTISSEMENT Un risque d’accident peut survenir si la chaîne n’est pas correctement tendue. • Montez la moto sur une béquille d’atelier. • Vérifiez la tension de la chaîne. • Dévissez les écrous de l’axe arrière. •...
Page 24
SYSTÈME DE FREINAGE • VÉRIFIER L’ÉTAT DU DISQUE DE FREIN Vérifier l’épaisseur du disque de frein. DISQUE DE FREIN ≥ 3 mm AVANT A DISQUE DE FREIN ≥ 3 mm ARRIÈRE B AVERTISSEMENT • Des disques usés peuvent altérer la performance de freinage.
Page 25
• VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE FREIN AVERTISSEMENT • Un manque de liquide de frein peut compromettre les performances de freinage. • Si le niveau du liquide de frein est en dessous de la marque «LOWER», cela indique une fuite dans le système de liquide de frein ou une usure des garnitures de frein.
Page 26
ROUES ET PNEUMATIQUES • VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DES PNEUS ET DES ROUES LES ROUES: • Ne doivent pas être déformées ou mal serrées. • Les jantes ne doivent pas être déformées ni craquelées. • Il ne doit pas y avoir d’impact sur la jante. LES PNEUMATIQUES: •...
Page 27
BATTERIES • CONNECTION DU CÂBLE DE BATTERIE Afin d’éviter toute perte de puissance, le câble de la batterie n’est pas connecté à la batterie en usine, mais doit être connecté par l’utilisateur. Voici les étapes de connexion : Utiliser une clé hexagonale pour retirer les trois vis fixant le panneau avant.
Page 28
• Il est important de se débarrasser des packs batterie conformément aux normes environnementales en vigueur. Il est préférable de recycler les batteries plutôt que de les jeter à la décharge. • PRISE DE CHARGE CENTRALE • Placez la moto sur une surface plane. •...
Page 29
ENTRETIEN DU MOTEUR • VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE DE BOÎTE • Placez le véhicule sur une surface plane. • Coupez le contact. • Dévissez la jauge d’huile moteur , nettoyez-la avec un chiffon pour retirer toute trace d’huile. • Réinsérez la jauge sans la visser. •...
Page 30
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • NETTOYAGE DE LA MOTO Nettoyage : Utilisez de l’eau et un détergent neutre pour nettoyer la surface de la moto avec un chiffon doux ou une éponge. Il est fortement déconseillé d’utiliser une brosse métallique ou du papier abrasif afin de ne pas rayer la surface. Une fois lavée, séchez la moto avec un chiffon doux.
Page 31
HIVERNAGE • STOCKAGE • Il est préférable de garer la moto dans un endroit sec et tempéré afin d’éviter la pluie et l’exposition directe au soleil, ce qui prévient tout risque de corrosion et prolonge la durée de vie de la moto. •...
Page 32
CODE DÉFAUT CODE D'ERREUR CODE D'ERREUR CAUSE DU PROBLÈME CAUSE DU PROBLÈME SOLUTION SOLUTION ERR: ABS01 ERR: ABS01 Panne d'alimentation du capteur Panne d'alimentation du capteur Vérifier le câble Vérifier le câble ERR: ABS02 ERR: ABS02 Court-circuit du capteur de roue avant Court-circuit du capteur de roue avant Vérifier le câble Vérifier le câble...
Page 33
SPÉCIFICATIONS MOTEUR Type de moteur Permanent Magnet Brushless DC Motor Puissance nominale 11,0 kW Puissance maximale 20,2 kW Couple maximal 23,3 Nm Vitesse maximale 7500 tr/min Rapport de démultiplication primaire 17:33 Méthode de refroidissement Refroidissement par air naturel Grade d'huile de boîte de vitesses Huile de boîte de vitesses (SAE 85W/90) Capacité...
Page 34
PNEUMATIQUES Pneu avant 120/70-17 M/C, 58H Pneu arrière 150/55-17 M/C, 64S Pression des pneus avant Pression des pneus arrière TRANSMISSION Rapport de démultiplication 22:67 Spécifications de la chaîne Chaîne dentée Nombre de dents Nombre de dents des pignons SYSTÈME ÉLÉCTRIQUE BATTERIE LITHIUM Standard Tension...